Dantherm Master DH 732 User And Maintenance Book Download Page 34

8. zbiornik wody,

9. prawy panel.

 

 

► FIG. 3

Pozycję uchwytu można regulować za pomocą przycisków po obu 

stronach.  

►►

5. OBSŁUGA

 

► Panel sterowniczy FIG. 4

1. wyświetlacz wilgotności

2. wskaźnik 

pracy

3. wskaźnik odmrażania

4. wskaźnik pamięci

5. wskaźnik pełnego zbiornika

6. przycisk pamięć

7. wilgotność zwiększenie

8. wilgotność zmniejszenie

9. 

przycisk ON/OFF

 

► PRACA

1.  Podłączyć  urządzenie  do  właściwego  gniazdka  zasilającego. 

(Prosimy odwołać się do tabliczki znamionowej z tyłu urządzenia w 

odniesieniu do właściwego napięcia/częstotliwości.)

2. Wcisnąć przycisk “ON/OFF”, aby włączyć urządzenie. Przy pier

-

wszym uruchomieniu, po wciśnięciu tylko przycisku “ON/OFF” bez 

ustawiania  pamięci,  sprężarka  uruchomi  się  (pod  warunkiem,  że 

poziom wilgotności w pomieszczeniu jest wyższy niż 50%).

3.  Wcisnąć  przycisk  zmniejszenia  lub  zwiększenia  wilgotności, 

celem wybrania żądanego poziomu.

Dostępny  zakres  wilgotności  to  40%~80%,  każde  wciśnięcie  od

-

powiedniego przycisku zmniejsza lub zwiększa wilgotność o 1%. 

Ustawiona wilgotność będzie pokazywana na wyświetlaczu przez 

8 sekund, po czym na wyświetlaczu znowu pojawi się informacją 

o  rzeczywistym  poziomie  wilgotności  w  pomieszczeniu.  Po 

osiągnięciu żądanego poziomu wilgotności, sprężarka się wyłącza 

automatycznie.

***Wyświetlacz  pokazuje  wilgotność  w  zakresie  35%~95%, 

jeżeli  poziom  wilgotności  w  pomieszczeniu  jest  niższy,  niż  35%, 

wyświetlacz pokazuje ”LO”, jeżeli poziom wilgotności jest wyższy, 

niż 95%, wyświetlacz pokazuje ”HI”.

4. Ponownie wcisnąć przycisk “ON/OFF”, aby wyłączyć urządzenie.

5.  Przy  pierwszym  uruchomieniu  urządzenia  lub  ponownym 

uruchomieniu  po  nagłym  wyłączeniu,  sprężarka  włącza  się  po  3 

sekundach w celach bezpieczeństwa.

 

► ODMRAŻANIE  

 

Urządzenie  posiada  funkcję  odmrażania  gorącym  gazem.  Po  30 

minutach pracy urządzenie automatycznie sprawdza temperaturę 

układu  dla  potrzeb  rozmrażania.  Jeżeli  temperatura  jest  ≤-1°C, 

urządzenie przechodzi w tryb odmrażania gorącym gazem, wówc

-

zas pali się wskaźnik odmrażania. Podczas rozmrażania sprężarka 

i wentylator pracują. Proces ten trwa przez 5 minut (jeżeli tempera

-

tura w układzie osiągnie 10°C, urządzenie automatycznie wychod

-

zi z trybu odmrażania).

 

► PAMIĘĆ

Po  wciśniesiu  przysiusku  Pamięci,  włączas  się  wyświetlacz 

pamięci, a urządzenie zapamiętuje ostatnie ustawienia.

 

► LICZNIK ROBOCZOGODZIN (FIG. 5)

1. Specjalny licznik służy do zliczania czasu pracy urządzenia.

2. 7-cyfrowy wyświtlacz odlicza czas pracy tylko do przodu i nigdy 

się nie cofa do zera.

►►

6. ODPROWADZENIE WODY

Jeżeli  urządzenie  jest  umieszczone  w  niewłaściwy  sposób, 

wskaźnik pełnego zbiornika zapala się na czerwono. W momencie 

napełnienia  zbiornika  na  wodę,  nastąpi  zatrzymanie  sprężarki,  a 

wskaźnik napełnienia zapali się na kolor czerwony, a urządzenie 

zacznie brzęczeć.

Aby  wyjąć  zbiornik  na  wodę,  należy  ostrożnie  wyciągnąć  go  z 

urządzenia,  zapobiegając  jego  przechylaniu  się.  Po  opróżnieniu 

wsunąć  zbiornik  na  miejsce.  Upewnić  się,  że  jest  on  umieszc

-

zony we właściwy sposób. Wówczas wskaźnik pełnego zbiornika 

wyłączy się, a urządzenie może zostać uruchomione. (FIG. 6)

CIĄGŁE ODPROWADZENIE

Podczas pracy w warunkach zbyt wysokiej wilgotności zbiornik wy

-

maga częstszego odprowadzania wody. W takiej sytuacji wygod

-

niej jest dostosować urządzenie do ciągłego odprowadzania wody, 

postępując zgodnie z poniższymi wskazówkami:

 

► Wyjąć zatyczkę, zachować do wykorzystania w przyszłości.

 

► Umocować  jeden  koniec  przewodu  odprowadzającego  wodę 

na  spustnicy  (FIG.  7),  drugi  koniec  przewodu  wsunąć  w  spływ 

wody.

►►

7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Przed wykonaniem konserwacji lub czyszczenia urządzenia należy 

je zawsze odłączać od sieci zasilającej. 

CZYSZCZENIE KORPUSU

Aby oczyścić urządzenie, należy użyć miękkiej szmatki.

W  żadnym  wypadku  nie  należy  używać  lotnych  substancji  che

-

micznych, detergentów, benzyny, ubrań poddanych obróbce che

-

micznej,  lub  innych  roztworów  czyszczących.  Każda  z  tych  sub

-

stancji może uszkodzić obudowę urządzenia.

CZYSZCZENIE FILTRA (FIG. 8)

 

► Wyjąć filtr. 

 

► Delikatnie  oczyścić  go  za  pomocą  odkurzacza.  Użyć  ciepłej 

wody z niewielką ilością niezbyt silnego środka czyszczącego 

w przypadku silnie zanieczyszczonego filtra.

 

► Przed założeniem filtra należy upewnić się, że jest on całkowicie 

suchy.

 

► Nie wystawiać filtra na działanie promieni słonecznych.

PRZECHOWYWANIE

Jeżeli  urządzenie  nie  jest  używane  przez  dłuższy  okres  czasu, 

należy je wyłączyć. Kabel zasilający należy odłączyć i oczyścić:

 

► Należy całkowicie opróżnić zbiornik wodny i wytrzeć do czysta.

 

► Urządzenie  należy  przykryć  i  przechowywać  w  miejscu,  w 

którym nie będzie narażone na promienie słoneczne.

►►

8. WYKRYWANIE USTEREK

URZĄDZENIE NIE DZIAŁA:

 

► Czy urządzenie jest podłączone do sieci?

 

► Czy włączona jest elektryczność w domu?

 

► Czy  temperatura  pokojowa  wynosi  5

o

C  lub  więcej  niż  32

o

C? 

Jeżeli  tak,  to  jest  to  temperatura  poza  zakresem  roboczym 

urządzenia.

 

► Należy upewnić się czy higrostat (lub przełącznik ON/OFF) jest 

załączony.

 

► Należy  sprawdzić  czy  zbiornik  wodny  jest  umiejscowiony 

prawidłowo w urządzeniu i czy nie jest pełny.

 

► Należy upewnić się, że wlot i wylot powietrza nie są zabloko

-

wane.

URZĄDZENIE WYDAJE SIĘ NIE PRACOWAĆ:

 

► Czy filtr jest zapylony, zabrudzony?

 

► Czy wlot powietrza i wylot są zablokowane?

 

► Czy wilgotność otoczenia nie jest już zbyt niska?

URZĄDZENIE  WYDAJE  SIĘ  PRACOWAĆ  NIEWYDAJ-

NIE:

 

► Czy otwartych jest zbyt wiele drzwi i okien?

 

► Czy w pomieszczeniu jest coś, co wywołuje dużą wilgotność?

URZĄDZENIE JEST ZBYT HAŁAŚLIWE:

 

► Należy sprawdzić czy urządzenie stoi na równej powierzchni

URZĄDZENIE PRZECIEKA:

 

► Należy  upewnić  się,  że  urządzenie  jest  w  dobrym  stanie 

technicznym.

 

► Jeżeli  opcja  ciągłego  odprowadzania  wody  nie  jest  wykor

-

zystywana,  należy  upewnić  się,  że  gumowa  zaślepka  (na  dole 

urządzenia) jest na swoim miejscu.

BG

 

CZ 

DE 

DK 

EE 

ES 

FI 

FR 

GB 

HR 

HR 

pl

LV 

NL 

NL 

NO

PL 

RO

RU

SE

SI 

SK

UA 

SE

SI

SK

TR

UA

Summary of Contents for Master DH 732

Page 1: ...DLIGEHOLDELSE K YTT JA HUOLTO OHJE HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD ANV NDAR OCH UNDERH LLSHANDBOK INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI P RU KA PRO POU IT A DR BU HASZN LATI S KARBANTART SI K ZIK NYV PRIRO N...

Page 2: ...capacity Compressor Refrigerant Working range Water tank capacity Size WxDxH N W 230 V HFC H2O W L H RT 30 C RH 80 30l day 24 pply mpere consumption removal capacity sor nt range nk capacity DxH 230...

Page 3: ...Fig 3 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 4: ...Fig 6 Fig 5 Fig 8 Fig 7...

Page 5: ...move the unit it should first be switched off and the water tank emptied The use of an extension lead is not recom mended so please ensure that the unit is close enough to a fixed mains socket If it i...

Page 6: ...rns red and buzz To remove the water tank pull it out carefully from the unit make sure it does not tilt over After empting the water tank place the water tank into the dedi cated space Make sure it i...

Page 7: ...ria il deumidificatore dotato In ruote autoallineantesi per garantira la mobilit migliore Durante lo spostamento l impianto deve esser spento e il contenitore dell acqua svuotato Non consigliamo di us...

Page 8: ...tore di sbrinamento Du rante lo sbrinamento il compressore e il ventilatore sono in funzione Il processo dura 5 minuti se la temperatura del sistema raggiunge 10 C il dispositivo termina auto maticame...

Page 9: ...o Controlare se il contenitore acqua sia posizionato cor rettamente nell impianto e se non sia pieno Assicurarsi che l entrata e l uscita dell aria non siano bloccate IMPIANTO SEMBRA NON LAVORARE Filt...

Page 10: ...ie Trocknungsanlage aufgestellt wird soll man sich vergewissern dass sie sich auf ebener Fl che befin det und ob an jeder Seite 10 cm 4 Freiraum vorhanden sind um einen leistungsf higen Luftfluss zu e...

Page 11: ...kunden angeschaltet ABTAUEN Das Ger t ist mit einer Hei gasabtauautomatik ausgestat tet Nach 30 Minuten Betrieb pr ft das Ger t mit einem Sensor automatisch die Innentemperatur Wenn die Tem peratur 1...

Page 12: ...zt wird 8 M NGELERKENNUNG DAS GER T FUNKTIONIERT NICHT Ist das Ger t an das Stromnetz angeschlossen Ist die Elektrizit t im Haus eingeschaltet Betr gt die Raumtemperatur 5 C oder mehr als 32 C Wenn ja...

Page 13: ...s para facilitar un flujo eficaz de aire Este deshumidificador tiene unas ruedas auto ajustables que le dan una mejor movilidad Antes de desplazar el aparato hay que apagarlo y vaciar el dep sito de a...

Page 14: ...al modo de descongelaci n con un gas caliente en este caso se enciende el indicador de de scongelaci n Durante el proceso de la descongelaci n el compresor y el ventilador funcionan Dicho proceso dur...

Page 15: ...st encendido Verificar si el dep sito de agua est colocado correcta mente en el aparato y si est lleno Asegurarse de que la salida y la entrada de aire no est n bloqueadas EL APARATO PARECE QUE NO FUN...

Page 16: ...de permettre une meilleure mobilit Au moment de changement de place de l appareil il faut d abord l teindre et vider le r servoir d eau Il n est pas conseill d utiliser une rallonge c est pourquoi il...

Page 17: ...de d givrage par gaz chauds le voyant de d givrage s allume Pendant le d givrage le compresseur et le ventilateur fonctionnent Ce processus dure 5 minutes si la temp rature dans le syst me atteint 10...

Page 18: ...eau est plac convenable ment sur l appareil et s il n est pas plein Il faut s assurer que l entr e et la sortie d air ne son pas bloqu es L APPAREIL SEMBLE NE PAS ETRE EN MAR CHE Le filtre est il emp...

Page 19: ...blazen Zorg er dus voor dat aan alle kanten van het apparaat minstens 10 cm 4 vrije ruimte wordt behouden Voor extra praktisch gebruik en mobiliteit heeft uw luchtontvochtiger 4 wieltjes Indien u het...

Page 20: ...tel heeft een ontdooifunctie met warm gas Na 30 minuten controleert het toestel zelf wat de systeemtem peratuur is voor de ontdooiing Bij temperatuur van 1 C stelt het toestel de ontdooifunctie met wa...

Page 21: ...leeg is en goed in de luch tontvochtiger geplaatst Zorg ervoor dat de luchtinlaat en uitlaat vrij zijn DE LUCHTONTVOCHTIGER LIJKT NIET GOED TE WERKEN Is het filter vuil of verstopt Zijn de luchtinlaat...

Page 22: ...o da extens o el trica por isso necess rio assegurar se de que o secador se en contra na proximidade de uma tomada el trica Caso seja necess rio utilizar uma extens o el trica assegurar se de que o d...

Page 23: ...ara os fins de seguran a DESCONGELAMENTO O presente aparelho possui a fun o de descongelamento atrav s de g s quente Passados 30 minutos de trabalho o aparelho verifica automaticamente a temperatura d...

Page 24: ...eratura est fora do mbito de trabalho do secador Assegurar se de que o humid stato ou bot o ON OFF est ativado Assegurar se de que o dep sito de gua est adequa damente fixado no aparelho e est preench...

Page 25: ...idelse s s rg for at diameteren p netled ningen er mindst 1 mm2 Under apparatets drift T rretumbleren n r det er n dvendigt udvendige d re og vinduer skal lukkes for at sikre maksimal ef fektivitet 3...

Page 26: ...atet afgiver et lydsignal For at tage vandtanken ud af apparatet skal den forsigtigt tr k kes ud hvorved skal man sikre sig at den ikke holdes p skr Efter t mningen s ttes vandtanken p plads igen V r...

Page 27: ...lla k ytt m n jatkojohtoja joten varmista ett laitteen l hell on pistorasia Mik li jatkojohdon k ytt ei ole v ltett viss varmista ett johdon poikkipinta ala on v hin t n 1 mm2 Kuivaimen k ytt aikana o...

Page 28: ...i t laitteesta poistettaessa on noudatettava varo vaisuutta sen kallistumisen est miseksi Tyhjennyksen j l keen asenna s ili paikalleen Varmista ett se on asen nettu oikealla tavalla T ll in ylit ytty...

Page 29: ...rt nok stikkontakten Hvis det er n dvendig bruke skj teled ning skal man p se at diameteren p ledningene er minst 1 mm2 N r apparatet er i drift er det best at alle d rer og vinduer er lukket slik op...

Page 30: ...ser p at den ikke vipper til siden Etter at tanken har blir t mt skal den skyves inn p plass Sjekk at tanken er plassert riktig Hvis den er plassert riktig vil indika toren for full tank slukne Enhete...

Page 31: ...rekommenderas inte att anv nda en f rl ngningssladd D rf r ska du kontrollera att avfuktaren placeras tillr ckligt n ra ett v gguttag Om du nd m ste anv nda en f rl ng ningssladd se till att kabelnar...

Page 32: ...ser r tt Maskinen b rjar brusa F r att ta bort vattentanken ska man f rsiktigt ta den ur en heten Se till att den inte tippar Efter t mningen ska tanken s ttas tillbaka Se till att den r placerat p r...

Page 33: ...dostatecznie blisko zamo cowanego gniazdka W razie konieczno ci u ycia przed u acza nale y upewni si e pole przekroju przewod w kabla wynosi co najmniej 1 mm2 W czasie pracy osuszacza w razie koniecz...

Page 34: ...nie wyci gn go z urz dzenia zapobiegaj c jego przechylaniu si Po opr nieniu wsun zbiornik na miejsce Upewni si e jest on umieszc zony we w a ciwy spos b W wczas wska nik pe nego zbiornika wy czy si a...

Page 35: ...GWP 1 FIG 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 10 4 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 BG CZ DE DK EE ES FI FR GB HR HR HR ru NL NO NO PL RO RU SE SI SK UA SE SI SK TR UA...

Page 36: ...9 FIG 3 5 FIG 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ON OFF 1 2 ON OFF ON OFF 50 3 40 80 1 8 35 95 35 LO 95 HI 4 ON OFF 5 3 30 1 C 5 10 C FIG 5 1 2 7 6 FIG 6 FIG 7 7 BG CZ DE DK EE ES FI FR GB HR HR HR ru NL NO NO PL RO...

Page 37: ...FIG 8 8 5o C 32o C ON OFF BG CZ DE DK EE ES FI FR GB HR HR HR ru NL NO NO PL RO RU SE SI SK UA SE SI SK TR UA...

Page 38: ...eba se ujistit e se za zen nach z v bl zkosti z suvky V p pad nutnosti pou it prodlu ovac ho kabelu je t eba se ujistit e minim ln pr ez kabelu je 1 mm B hem pr ce odvlh ova e v nutn m p pad mus b t...

Page 39: ...astaven kompresoru p i em se ukazatel napln n rozsv t na erveno a za zen za ne bzu et Pro vyjmut n dobu na vodu opatrn vyt hn te ze za zen a zabra te jej mu naklon n Po vypr zdn n vlo te n dobu na m s...

Page 40: ...s t a k sz l knek A berendez s thely ez se sor n el bb ki kell kapcsolni a berendez st s ki kell r teni a v ztart lyt Nem aj nlatos hosszabb t haszn lata ez rt meg kell gy z dni r la hogy a berendez s...

Page 41: ...sz l k automatikusan forr g zos kiolvaszt si funkci ba ll t ebben az esetben a kijelz n vil g t a kiolvaszt s jelz A kiolvaszt s ideje alatt a kompresszor s a ventill tor is zemel E folyamat 5 percig...

Page 42: ...van Ellen rizze hogy a v ztart ly megfelel en van a beren dez sbe helyezve s nem telt meg Gy z dj n meg r la hogy a leveg bevezet se s ki vezet se nincs elt m dve A BERENDEZ S MINTHA NEM M K DNE Nem...

Page 43: ...priporocamo da preverite ali se naprava nahaja dovolj blizu vticnice Ce je nujno potrebno uporabiti podalj ek preverite ali je premer vodov v kablu vsaj 1 mm2 Za zagotavljanje najvecje ucinkovitosti...

Page 44: ...te ali je name en na pravilni na in Takrat se kazalec polnega tanka izklopi in lahko vklopite napravo FIG 6 NEPREKINJENO ODVAJANJE VODE Med delom v zelo vla nih prostorih boste morali pogosto odstranj...

Page 45: ...en a spremnik za vodu je potrebno potpuno isprazniti Ne preporucuje se koristiti produ ni kabel pa stoga treba provjeriti je li uredaj dovoljno blizu strujne uticnice Ako morate koristiti produ ni kab...

Page 46: ...prije avaju i njegovo naginjanje Nakon pra njenja postaviti spremnik na njegovo mjesto Uvjerite se da se da je spremnik pravilno postavljen Tada se indikator punog sprem nika isklju uje a ure aj se mo...

Page 47: ...aisas stovi pakankamai arti elektros lizdo Jeigu b tinai turite panaudoti prailgintuv sitikinkite kad kabelio skersmuo yra ma iausiai 1 mm Sausintuvo darbo metu i orin s durys ir langai turi b ti u da...

Page 48: ...mput o prietaisas pradeda skleisti garsin signal Nor dami i imti vandens talp atsargiai i traukite j i prie taiso saugodami kad nei siliet vanduo I tu tinus talp j v l statykite viet sitikinkite ar ji...

Page 49: ...t ju t d ir j p rbauda ka ier ce atrodas pietiekami tuvu rozetei Ja ir nepiecie ams iz mantot pagarin t ju p rbaudiet vai kabe a vada diametrs ir vismaz 1 mm2 Sausin t ja lieto anas laik r j m durv m...

Page 50: ...zman gi no emiet to no ier ces ne iebjot P c iztuk o anas novietot tvertni uz vietas P rbaud t vai tvertne ir novietota pareizi Tad pilnas tvertnes r d t js izsl gs un ier ce var b t iedarbin ta FIG 6...

Page 51: ...il sust Enne seadme mbert stmist tuleb ilmtingimata lahti henda kaabel vooluv rgust ja t hjenda veemahuti veest Ei ole soovitatud kasutada pikendusjuhet seoses millega tuleb veenduda kas seade asub vo...

Page 52: ...t kavad t d Sulatamiseks kulub 5 minutit kui pooli tem peratuur t useb kuni 10 C v ljub seade sulatusre iimist automaatselt M LU Vajutades m lu nuppu p leb m lu signaaltuli ja seade peab meeles viimas...

Page 53: ...ida kas veemahuti on ieti paigutatud v i kas ei ole veega t itunud Tuleb lekontrollida kas hu sisse ja v ljap s ei blo keeritud TUNDUB ET SEADE EI T TA Kas filter on tolmunud m rdunud Kas hu sisse ja...

Page 54: ...ainte oprit iar rezervorul de apa trebuie golit Nu se recomanda folosirea prelungitorului prin urmare trebuie sa va asigurati ca dezumidificatorul este suficient de aproape de priza Daca este nevoie d...

Page 55: ...atul automat trece n tribul de dezghe are MEMORIA Dup ap sarea butonului Memorie se aprinde ecranul me moriei iar aparatul va memora ultimele set ri CONTOR ORE DE LUCRU FIG 5 1 Contorul special serve...

Page 56: ...Filtrul este nfundat murdar Orificiul de admitere i evacuare a aerului este nfun dat Umiditatea ambiant nu este prea sc zut SE PARE C DEZUMIDIFICATORUL FUNC IONEAZ INEFCIENT Sunt deschise prea multe u...

Page 57: ...ite n mi ko lieskami pre zabezpe enie jeho lep ej pohyblivosti Pri premiest ovan zariadenia je potrebn ho najsk r vypn a vypr zdni n dr ku na vodu Neodpor a sa pou vanie predl ovacieho k bla preto je...

Page 58: ...aj ventil tor pracuj Tento pro ces trv okolo 5 min t ke teplota v syst me dosiahne rove 10 C zariadenie sa automaticky prepne a vypne re im odmrazovania PAM Stla en m tla idla Pam zobraz sa displej pa...

Page 59: ...uisti e nie je blokovan pr vod a od vod vzduchu ZD SA E ZARIADENIE NEPRACUJE Je filter zapr en zne isten Je pr vod a odvod vzduchu blokovan Nie je u vlhkos prostredia pr li n zka ZD SA E ZARIADENIE N...

Page 60: ...GWP 1 FIG 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 10 4 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 BG CZ DE DK EE ES FI FR GB HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR bg SI SK SK TR UA...

Page 61: ...8 9 FIG 3 5 FIG 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ON OFF 1 2 ON OFF ON OFF 50 3 40 80 1 8 35 95 35 LO 95 HI 4 ON OFF 5 3 30 1 C 5 10 FIG 5 1 2 7 6 FIG 6 FIG 7 BG CZ DE DK EE ES FI FR GB HR HR HR HR HR HR HR HR HR H...

Page 62: ...7 FIG 8 8 5oC 32oC humi distat ON OFF BG CZ DE DK EE ES FI FR GB HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR bg SI SK SK TR UA...

Page 63: ...GWP 1 FIG 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 10 4 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 BG CZ DE DK EE ES FI FR GB HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR uk TR UA TR UA...

Page 64: ...G 3 5 FIG 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ON OFF 1 2 ON OFF ON OFF 50 3 40 80 1 8 35 95 35 LO 95 HI 4 ON OFF 5 3 30 1 C 5 10 C FIG 5 1 2 7 6 FIG 6 FIG 7 7 FIG 8 BG CZ DE DK EE ES FI FR GB HR HR HR HR HR HR HR HR...

Page 65: ...8 32 C ON OFF BG CZ DE DK EE ES FI FR GB HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR uk TR UA TR UA...

Page 66: ...1 2 3 4 5 6 7 8 GWP 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 1 3 5 4 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 5 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BG CZ DE DK EE ES FI FR GB HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR zh TR UA UA...

Page 67: ...1 2 ON OFF 50 3 40 80 1 LED 8 35 95 35 LO 95 HI 4 ON OFF 5 30 1 C 5 10 C 5 1 2 7 6 6 7 7 8 AC 8 5 32 BG CZ DE DK EE ES FI FR GB HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR zh TR UA UA...

Page 68: ...he conforme a Es wird als konform mit den folgenden Normen erkl rt Se declara que est en conformidad con Nous d clarons sa conformit Hierbij wordt verklaard dat het product conform is met Declara se q...

Page 69: ...con una cruz significa que el producto est tutelado por la Directiva europea 2012 19 UE Se ruega informarse acerca del sistema local de recogida selectiva para los productos el ctricos y electr nicos...

Page 70: ...ldningsavfall Riktig avfallsh ndtering av produktet bidrar til unng potensielle negative konsekvenser for milj et og menneskenes helse sv PRODUKTENS BORTSKAFFANDE Den h r produkten har projekterats oc...

Page 71: ...i ene kante na kota ima to zna i da je on podvrgnut Europskoj Smjernici 2012 19 UE Informirajte se u svezi s lokalnim na inom diferencijalnog sakupljanja elektri nih i elektronskih proizvoda Po tujte...

Page 72: ...a znamen to e na v robok sa vz ahuje Eur pska Smernica 2012 19 UE Informujte sa o miestnom syst me pre oddelen zber elektrick ch a elektronick ch v robkov Dodr ujte miestne predpisy a nelikvidujte sta...

Page 73: ..._____________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ________________________...

Reviews: