background image

 

9

9

2

3

B

0

2

5

-

2

8

.

2

C

.

0

1

P

.I

P

.

C

 

 

 

 

 

 

)

r

m

 

/

M

N

B

-

C

A

(

 

8

0

0

2

-

6

0

 

S

/

A

 

s

s

o

f

n

a

D

©

Presostaty, regulatory ciśnienia typu

RT 5, RT 110, RT 112, RT 116, RT 117, RT 121, RT 200

5

1

3

9

R

7

1

0

5

1

3

9

R

7

1

0

Instrukcja

Dane techniczne

Presostaty typu RT 5, 110, 112, 116, 117, 
121, 200
Maks. cinienie testowe

RT 110, 112, 121:  

8 bar

RT 5, 116, 200:  

25 bar

RT 117:  

47 bar

Montaż

Aby zabezpieczyć presostat przed 
uszkodzeniem spowodowanym silnymi 
pulsacjami medium, zaleca się stosowanie 
przyłączy tłumiących (rys.2 lub rys.3).
Jeżeli temperatura medium jest wyższa 
niż 150°C presostat należy podłączyć za 
pomocą rurki kapilarnej (np. miedzianej o 
średnicy 10mm). Można zastosować 
poduszkę powietrzną.
Presostat powinien być zamontowany 
w miejscu zabezpieczającym go przed 
zamarzającym medium.

Ustawienie presostatu

Nastawy presostatu dokonuje się przy 
używciu pokrętła(5), wartość nastawy można 
odczytać na skali głównej (9). Zobacz rys.1.
Mechaniczna różnica załączeń jest nastawiana
poprzez obrót pokrętłem (19) do wartości 
wynikającej z nomogramu przedstawionego 
na rys. 5. Maksymalne ciśnienie pracy jest 
zatem sumą wartości nastawy 

Rys. 1

Rys. 2 

Numer kat.

 

603333

Rys. 3 

Numer kat.

 

60-0071

Rys. 4

Rys. 5

Data

Pressure controllers types RT 5, 110, 112, 
117, 121,200
Max. test pressure

RT 110, 112, 121:  

8 bar

RT 5, 116, 200:  

25 bar

RT 117:  

47 bar

Fitting

Damp out strong pressure pulsations. 
A damping coil, fi g. 2 or fi g. 3, will often be 
suffi

  cient.

Insert a water-fi lled tube loop as a 
temperature lock (e.g. a 10 mm Cu tube) if at 
high plant temperatures there is a risk that 
the  pressure  connection  of  the  control  will 
become heated to more than 150°C.

Position the pressure control so that on 
water plant it cannot be exposed to frost. It 
can operate on an air cushion, for example.

Setting

The pressure controller is set by rotating the 
knob (5), at the same time reading the main 
scale (9). See fi g. 1.
The diff erential is set by rotating the 
diff erential  adjusting  nut  (19)  to  the  value 
indicated by the use of the nomogram in 
fi g.  5.  The  maximum  operating  pressure  is 
thus  the  sum  of  t<he  setting  pressure  and 
the diff erential.

Example

It is desired to control the pressure in an oil-
fi red  steam  boiler  by  the  use  of  an  RT  116. 
Maximum pressure 9 bar. 
Minimum 
pressure 8.2 bar. 
Diff erential 9 - 8.2 = 0.8 bar.
1.  Connect the oil burner to terminals 1-2 
  of the pressu re controlIer.
2.  Set the pressure controller for 8.2 bar by 
  rotating the knob (5).
3.  Set the diff erential adjusting nut (19) at 
  the fi gure 6 which is found by reading  
  the nomogram in fi g. 5.

POLSKI

ENGLISH

1 m Cu

7

/

16

 - 20 UNF

Numer kat.
017xxxx

!

i wartości mechanicznej różnicy załączeń.

Przykład

Presostat RT 116 jest stosowany do regulacja 
ciśnienia w kotle olejowym. Ciśnienie 
maksymalne w kotle wynosi 9bar, ciśnienie 
minimalne 8,2 bar. Mechaniczna różnica
załączeń wynosi zatem 9 - 8,2 = 0,8 bar
1. Podłącz pompę kotła olejowego do 
styków 1-2 presostatu
2. Ustaw wartość nastawy na 8,2 bar przy 
użyciu pokrętła (5)
3. Ustaw wartość mechanicznej różnicy
załączeń 4. na 6. - wartość ta została 
odczytana z nomogramu znajdującego 
się na rys. 5

Reviews: