Danfoss Optyma Plus OP-LPV Instructions Manual Download Page 11

Anleitung

118A2177C - AN37261897352601-010301 | 11

© Danfoss | Climate Solutions | 2022.02

0-10-V-Ausgang der Lüfterdrehzahlregelung zu 
aktivieren. Als Werkseinstellung ist der max. 

 

Lüfterdrehzahlparameter F19 auf 80 % eingestellt, um 
die Lüfterdrehzahl und die Geräuschemissionen in 
Wohngebieten zu begrenzen. Anlagenbauer können 
diese max. Drehzahl auf bis zu 100 % erhöhen, wenn 
die Geräuschemission keine Belästigung darstellt. Nur 
bei Typen der Version P02 wird der Digitaleingang DI2 
vom Regler an Modul B+ angeschlossen. Dies zeigt 
den Alarm an, der bei einem Ausfall von Modul B+ den 
Betrieb des Verdichters stoppt. Der Reglerparameter 
o37 muss auf 1 eingestellt werden.
Die Drehzahländerung des EC-Lüftermotors wird 
vom Optyma Plus Controller geregelt, indem die 
Differenz zwischen der Umgebungstemperatur 
und der Tautemperatur gemessen wird. Je geringer 
der Unterschied, desto höher ist die Drehzahl. Die 
Werkseinstellung ist 8K. Der einstellbare Bereich beträgt 
2–20K. Drücken Sie zum Einstellen auf dem Optyma-
Regler (der die gesättigte Verdampfungstemperatur 
anzeigt) die mittlere Taste und ändern Sie den Wert 
mit der oberen oder unteren Taste.

11.  Abschließende Prüfung vor der Inbetriebnahme

Verwenden Sie gemäß den 
allgemeinen und landesspezifischen 
Sicherheitsnormen und -vorschriften 
Sicherheitsvorrichtungen, wie 
Sicherheitsdruckschalter oder 
mechanische Überdruckventile (nicht 
mitgeliefert).  Stellen Sie sicher, dass  
sie funktionstüchtig und 
ordnungsgemäß eingestellt sind. 
Stellen Sie sicher, dass die Einstellungen  
für die Hochdruckschalter und 
Überdruckventile den maximalen 
Betriebsdruck jeglicher Bauteile der 
Anlage nicht überschreiten.

 •  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche elektrischen 

Anschlüsse innen im Verflüssigungssatz 
ordnungsgemäß befestigt sind, da sie sich während 
des Transports möglicherweise gelöst haben.

 •  Wenn eine Kurbelwannenheizung erforderlich ist, 

muss diese mindestens 12 Stunden vor der ersten 
Inbetriebnahme der Anlage eingeschaltet werden. 
Dies gilt auch für Band-Kurbelwannenheizungen 
vor einer erneuten Inbetriebnahme nach einer 
längeren Stillstandszeit.

 •  

Die Kurbelwannenheizung muss fest mit dem 
Verdichtergehäuse verbunden sein. Stellen Sie 
sicher, dass sie nicht herunterfällt und in der Luft 
unter Spannung steht.

 

• 

 

Die Schaltschranktür muss mit dem Knauf 

 

in der Türverkleidung fest verschlossen werden.

 •  Alle Verbindungsrohre mit dem Verflüssigungssatz 

Optyma™ Plus (Flüssigkeits- und Saugrohre) müssen 
je nach Verdampferposition richtig dimensioniert 
sein.

 

• 

 

 

Der Druckabfall in den Saug- und 
Flüssigkeitsleitungen muss je nach 
Verdampferposition und -abstand bewertet werden 
(siehe Coolselector2).

 

• 

 

Der Saug-/Heißgasdruck der Verflüssigungs-
sätze Optyma™ Plus muss innerhalb des 

 

Betriebsbereichs liegen. Der Verflüssigungssatz 

 

darf niemals betrieben werden, wenn der 

 

Saugdruck unter dem absoluten Druck 

 

(Vakuum) liegt.

 •  Die Einheit ist mit einem Hauptschalter mit Über-

last- und Kurzschlussschutz ausgestattet. Es wird je-
doch empfohlen, den Wert vor der Inbetriebnahme 
des Verflüssigungssatzes zu überprüfen. Den Wert 
für den Überlastschutz finden Sie im Schaltplan auf 
der Innenseite der Fronttür am Verflüssigungssatz.

 

• 

 

Vergewissern Sie sich, dass der 
Heißgastemperaturfühler fest sitzt und einen 
ordnungsgemäßen Kontakt mit dem Heißgasrohr 
hat.

  •  Stellen Sie sicher, dass Sie die Installations anleitung, 

die mit dem Verflüssigungssatz geliefert wird, 

gelesen haben.

 •  Sie dürfen nur Kältemittel verwenden, die auf dem 

Typenschild angegeben sind.

  •  Prüfen Sie den Ölstand des Verdichters.
  •  Prüfen Sie, ob alle Serviceventile geöffnet sind.
 •  Stellen Sie sicher, dass der Hochdruckmessumformer 

zur Anlage geöffnet ist.

 •  Prüfen Sie alle mechanischen Verbindungen auf 

festen Sitz.

 

• 

 

Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen 
Überlasteinstellungen richtig eingestellt sind.

12. Inbetriebnahme

 

• 

 

Der Verflüssigungssatz darf niemals ohne 
Kältemittel betrieben werden.

  •  Alle Serviceventile müssen geöffnet sein.
 •  

Um den richtigen Verflüssigungsdruck für den 
Druckmessumformer zu erhalten, muss das 
Rotolock-Ventil am Sammler um eine Umdrehung in 
Schließrichtung gedreht werden.

 •  

Prüfen Sie, ob der Verflüssigungssatz für die 
vorhandene Versorgungsspannung geeignet ist.

 •  

Überprüfen Sie, ob die Kurbelwannenheizung 
funktioniert.

  •  Überprüfen Sie, ob sich der Lüfter frei drehen kann.
  •  Überprüfen Sie, ob die Schutzfolie auf der Rückseite 

des Verflüssigers entfernt wurde.

  •  Gleichen Sie den Hoch-/Niederdruck aus.
 

• 

 

Schalten Sie den Verflüssigungssatz ein. 

 

Der Verflüssigerlüfter muss sofort anlaufen 

 

und nach 30 Sekunden Zeitverzögerung startet der 
Verdichter (Vorbelüftung).

 •  

Ob sich ein 3-Phasen-Verdichter in die falsche 
Richtung dreht, lässt sich an folgenden Phänomenen 
erkennen: Der Verdichter baut keinen Druck auf. Der 
Verdichter arbeitet mit einem ungewöhnlichen 
hohen Geräuschpegel. Die Leistungsaufnahme 
des Verdichters ist ungewöhnlich gering. Bei 
falscher Drehrichtung muss der Verdichter sofort 
abgeschaltet werden um eine Korrektur zur 
richtigen Phasenfolge herzustellen.

  •  Bei korrekter Drehrichtung ist an der Regleranzeige 

bzw. am Niederdruckmanometer ein sinkender 
Druck abzulesen – und an der Regleranzeige bzw. 
am Hochdruckmanometer ein steigender Druck 
(nur beim Anlaufen).

13.  Überprüfung bei laufendem Verflüssigungssatz

 •  Überprüfen Sie die Drehrichtung des Lüfters. Die 

Luft muss vom Verflüssiger zum Lüfter strömen.

  •  Überprüfen Sie Stromaufnahme und Spannung.
 

• 

 

Überprüfen Sie die Überhitzung der 

 

Saugleitung, um das Risiko von Flüssigkeitsschlägen 
zu vermindern.

 •  Sofern am Verdichter ein Schauglas vorhanden ist, 

beobachten Sie den Ölstand beim Anlaufen und 
während des Betriebs, um sicherzustellen, dass der 
Ölstand sichtbar bleibt.

  •  Beachten Sie die Betriebsgrenzen.
  •  Die Verflüssigungssätze Optyma™ Plus sind für den 

Betrieb bis zu einer Umgebungstemperatur von  
43 °C ausgelegt. Im Normal- oder Spitzenbetrieb darf  
die Taupunktverflüssigungstemperatur 
für R404A/R507, R448A, R449A, R452A, 
R454C, R455A 63°C nicht überschreiten. Die 
Taupunktverflüssigungstemperatur für R134a, 
R513A und R1234yf darf 65 °C nicht überschreiten.

 •  Überprüfen Sie alle Leitungen auf ungewöhnliche 

Vibrationen. Bewegungen von mehr als 0,15 mm 
erfordern Korrekturmaßnahmen wie z. B. die 
Verwendung von Rohrhalterungen.

 •  

Bei Bedarf kann auf der Niederdruckseite in 
größtmöglichem Abstand zum Verdichter flüssiges 
Kältemittel nachgefüllt werden. Während dieses 
Nachfüllvorgangs muss der Verdichter in Betrieb 
sein.

  •  Überfüllen Sie die Anlage nicht.
 • 

 

Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden 
Vorschriften zum Recycling des Kältemittels aus 
dem Verflüssigungssatz.

 •  Lassen Sie niemals Kältemittel in die Atmosphäre 

entweichen.

 

• 

 

Führen Sie eine allgemeine Inspektion der 
Installation hinsichtlich Sauberkeit, Geräuschpegel 
und eine Lecksuche durch, bevor Sie den 
Installationsort verlassen.

 •  

Dokumentieren Sie die Art und Menge des 
Kältemittels sowie die Betriebsbedingungen als 
Referenz für künftige Inspektionen.

 •  Prüfen Sie den Saug- und Heißgasdruck sowie die 

Temperatur.

 

• 

 

Kältemittelfüllung und Laufströme von 

 

Motoren zur Sicherstellung des ordnungsgemäßen 
Betriebs. 

 

• 

 

Überprüfen Sie die Überhitzung der 
Saugleitung des Verdichters, um das Risiko 

 

von Flüssigkeitsschlägen zu vermindern.

 •  Lassen Sie die Anlage 3-4 Stunden lang laufen. 

Überprüfen Sie den Ölstand des Verdichters und 
füllen Sie den richtigen Öltyp nach, wie auf dem 
Typenschild von Verflüssigungssatz und Verdichter 
angegeben.

 •  Überprüfen Sie den Ölstand des Verdichters erneut 

nach 24 Betriebsstunden.

 •  

Führen Sie eine abschließende Leckageprüfung 
durch, stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungen 
angebracht sind und alle Schrauben festgezogen 
sind.

 •  

Zur Einhaltung der vor Ort geltenden Normen 
bringen Sie abschließend eine Kennzeichnung des 
Kältemittels an. 

 •  

Scrollverdichter dürfen mit maximal 12 Start/
Stoppzyklen pro Stunde betrieben werden.

 •  Hubkolbenverdichter dürfen mit maximal 10 Start/

Stoppzyklen pro Stunde betrieben werden.

 •  Stellen Sie sicher, dass die Wartung entsprechend 

den Installationsanweisungen durchgeführt wird.

14. Notbetrieb ohne Regler

Bei Ausfall des Reglers kann der Verflüssigungssatz 
weiter betrieben werden, sofern die 
Standardverdrahtung des Reglers wie unten 
beschrieben modifiziert und in eine vorübergehende 
Verdrahtung geändert wird. 

Diese Modifikation darf nur von 
qualifizierten Elektrikern und Personal 
mit der benötigten Sachkunde 
vorgenommen werden. Die 
Vorschriften und Bestimmungen Ihres 
Landes müssen beachtet werden.
Trennen Sie den Verflüssigungssatz 
von der Spannungsversorgung 
(drehen Sie den Gerätehauptschalter 
in die Aus-Position).
Der Regler muss so schnell wie 
möglich ausgetauscht werden, um 
eine Verringerung der Lebensdauer zu 
vermeiden.

  •   Der Kontakt des Raumthermostats bei 24–25 °C (z. B. 

DI1) muss 250 V AC schalten können. 

 •  

Entfernen Sie die Ader 22 (Sicherheitseingang 
DI3) sowie die Ader 24 (Raumthermostat DI1) und 
verbinden Sie diese Adern mit einer isolierten 
Klemmenbrücke (250 VAC, 10 mm²).

 •  Entfernen Sie die Ader 25 (Raumthermostat DI1) 

und die Ader 11 (Verdichterstromversorgung) 
und verbinden Sie diese Adern mit einer isolierten 
Klemmenbrücke (250 VAC, 10 mm²).

 •  

Entfernen Sie die Ader 6 und verbinden Sie 

 

sie mit der Klemmbrücke für Ader 11 und 25. 

 

An Ader 6 kann ein Lüfterdruckschalter bzw. eine 
Lüfterdrehzahlregelung in Reihe geschaltet werden.

 •  Entfernen Sie die Ader 14 (Kurbelwannenheizung) 

und schließen Sie sie an die Klemme 22 des 
Verdichterschützes an.

 

• 

 

Entfernen Sie die Ader 12 (Spannungsver-
sorgung der Kurbelwannenheizung) und ver-
längern Sie das Kabel mithilfe einer Klemmen 

-

-brücke (250 VAC, 10 mm²) und einer braunen 

 

Ader (1,0 mm²). Schließen Sie diese Ader dann  
an die Klemme 21 des Verdichterschützes an.

Summary of Contents for Optyma Plus OP-LPV

Page 1: ...38 Polski Polish p 44 Russian p 50 Annex A Technical data Technische Daten Donn es techniques Datos t cnicos Dati tecnici Dados t cnicos Teknisk data Dane techniczne p 56 Annex B GA PID Drawings Ma ze...

Page 2: ...ing off cycle Ensure that the power supply corresponds to the unit characteristics see nameplate When installing units for R454C R455A and R1234yf refrigerants use equipment specifically reserved for...

Page 3: ...s and cable entry plate only For any additional wire routing drilling or piercing electrical panel sides strictly prohibited For field wiring only required hole to be pierced No pierced hole should be...

Page 4: ...gerant make sure that the charging area is well ventilated The Liquid receiver is fitted with Rotolock Valve for service purpose As a factory setting the valve will be in completely OPEN position Duri...

Page 5: ...rated dew point condensing temperature not to exceed corresponding to 65 deg Celsius for R134a R513A R1234yf Check all tubes for abnormal vibration Movements in excess of 0 15 mm require corrective me...

Page 6: ...2 3 and 4 Connected Valve Fully Opened Valve spindle entirely turned anti clockwise 1 2 and 3 Connected 4 has no connection to other ports 16 Declaration of incorporation Pressure Equipment Directive...

Page 7: ...er interface Module B Plus powers on power LED 1 will be solid red all the time When the Module is powered off power LED 1 will be off If Module B Plus powers on and has no error status LED 2 will be...

Page 8: ...auszuschalten Die Umgebungstemperatur des Verfl ssigungssatzes darf im Stillstand 63 C nicht berschreiten Stellen Sie sicher dass die Versorgungsspannung den Eigenschaften des Verfl ssigungssatzes en...

Page 9: ...fernt werden k nnen Lassen Sie beim L ten gr te Vorsicht walten Verwenden Sie nur modernste L tverfahren und l ften Sie die Rohrleitungen mit gasf rmigem Stickstoff Schlie en Sie die erforderlichen Si...

Page 10: ...sgelegt ist Tragen Sie geeignete pers nliche Schutzausr stung bevor Sie das K ltemittel in den Verfl ssigungssatz Optyma Plus einf llen Sollte zus tzlich l ben tigt werden entnehmen Sie die n tigen In...

Page 11: ...nen Druck auf Der Verdichter arbeitet mit einem ungew hnlichen hohen Ger uschpegel Die Leistungsaufnahme des Verdichters ist ungew hnlich gering Bei falscher Drehrichtung muss der Verdichter sofort ab...

Page 12: ...meiden Sie Kratzer Stellen Sie sicher dass die ffnungen in Trennwand und Grundplatte f r die Vorbel ftung frei sind Bevor Sie die L ftert r wieder schlie en drehen Sie den L fterfl gel in eine sichere...

Page 13: ...urchgehend rot Nach dem Ausschalten von Modul B Plus erlischt LED 1 Stromversorgung Nach dem Einschalten von Modul B Plus leuchtet LED 2 Status durchgehend gr n sofern das Modul keine St rung aufweist...

Page 14: ...ans un environnement agressif et poussi reux Assurez vous de disposer d une fondation horizontale d une inclinaison inf rieure 3 suffisamment stable et r sistante pour pouvoir supporter l int gralit d...

Page 15: ...u l illustration 2 R duisez progressivement la pression d azote interne via le raccord Schrader Raccordez le groupe au syst me d s que possible pour viter toute contamination de l huile par l humidit...

Page 16: ...rot g e ou ferm e pour viter tout dommage La tuyauterie de terrain doit tre install e de mani re ne pas tre expos e un environnement corrosif ou salin afin d viter toute corrosion dans la tuyauterie e...

Page 17: ...vannes de service doivent tre en position ouverte La vanne Rotalock sur le r servoir doit tre tourn e d un tour dans le sens de fermeture pour obtenir la pression de condensation correcte pour le tra...

Page 18: ...autre embout souple Vous pouvez galement souffler de l air comprim depuis l int rieur de l changeur et vacuer la salet l aide d une brosse poils souples N utilisez pas de brosse m tallique Veillez ne...

Page 19: ...voyant d alimentation LED 1 sera rouge fixe en permanence Lors de l extinction du module le voyant d alimentation LED 1 sera teint Si le module B Plus s allume et qu il n y a pas d erreur le voyant d...

Page 20: ...suficiente alrededor de la unidad para permitir la circulaci n del aire y la apertura de las puertas Consulte el Anexo A para conocer las distancias m nimas con respecto a las paredes No instale la u...

Page 21: ...ra en un soporte estable y r gido al que se deber fijar desde un principio Consulte el Anexo A Se recomienda instalar la unidad sobre arandelas de goma o amortiguadores de vibraciones no suministrados...

Page 22: ...gundos Danfoss siempre recomienda el uso de la caja el ctrica IP54 principal En caso de da os en la junta de goma mostrada a continuaci n el cliente deber sustituirla inmediatamente El compresor tiene...

Page 23: ...firme y tenga un buen contacto con la tuber a de descarga Aseg rese de haber le do las instrucciones de instalaci n suministradas con la unidad condensadora Utilice nicamente los refrigerantes correct...

Page 24: ...aletas Desconecte el suministro el ctrico de la unidad condensadora apagando el interruptor principal antes de abrir el panel del ventilador Todos los equipos el ctricos EPI y herramientas deben ser...

Page 25: ...de color rojo fijo Cuando el m dulo se apague el LED 1 de alimentaci n se apagar Si el m dulo B plus se enciende y no tiene errores el LED 2 de estado estar en verde fijo Consulte la imagen 6 para co...

Page 26: ...stanza dalle pareti Non installare l unit in luoghi quotidianamente esposti alla luce solare diretta per lunghi periodi Non installare l unit in ambienti aggressivi e polverosi Assicurarsi che l unit...

Page 27: ...o A Si consiglia di installare l apparecchio su gommini antivibrazione o smorzatori di vibrazioni non forniti possibile impilare le unit una sopra l altra Unit Impilamento massimo Involucro 1 Codice n...

Page 28: ...eve sostituirla immediatamente Il compressore dotato di protezione da sovraccarico interna OLP Protegge contro una pressione del compressore che supera i 32 bar Nessuna valvola e nessun giunto smontab...

Page 29: ...nit condensatrice Utilizzare solo i refrigeranti corretti indicati sulla targhetta Controllare il livello dell olio del compressore Verificare che tutte le valvole di servizio siano aperte Assicurarsi...

Page 30: ...re elettriche i DPI e gli utensili devono essere compatibili e approvati per l uso con i refrigeranti A2L come R454C R455A e R1234yf Rimuovere lo sporco superficiale foglie fibre ecc con un aspirapolv...

Page 31: ...azione sar sempre di colore rosso fisso Quando il modulo si spegne il LED 1 di alimentazione sar spento Se il modulo B Plus si accende e non presenta errori il LED 2 di stato sar di colore verde fisso...

Page 32: ...e o ciclo em que desliga Certifique se de que a fonte de alimenta o corresponde s caracter sticas da unidade consulte a placa de identifica o Quando instalar unidades para refrigerantes R454C R455A e...

Page 33: ...ntila o em conjunto com o fluxo de g s de nitrog nio Ligue os dispositivos de seguran a e de controlo necess rios Quando a porta schrader for usada para esse fim remova a tampa fict cia Recomenda se q...

Page 34: ...ou salgados para evitar a corros o na tubula o de cobre alum nio Em caso de inc ndio a press o aumenta devido maior temperatura no receptor Por isso muito importante instalar a PRV 9 Abastecer o sist...

Page 35: ...s defini es de sobrecarga el trica est o corretas 12 Arranque Nunca arranque a unidade sem estar carregada com refrigerante Todas as v lvulas de servi o devem estar na posi o aberta A v lvula Rotalock...

Page 36: ...entas devem ser compat veis e aprovados para utiliza o com refrigerantes A2L como R454C R455A e R1234yf Remova a sujidade folhas fibras etc da superf cie com um aspirador equipado com uma escova ou ou...

Page 37: ...do o M dulo desligado o LED 1 est desligado Se o M dulo B Plus for ligado e n o tiver erro o LED 2 de estado ser verde Consulte a imagem 6 para ver a localiza o do LED 1 e do LED 2 no m dulo B plus Se...

Page 38: ...a att str mf rs rjningen motsvarar enhetens egenskaper se typskylt N r du installerar enheter som r avsedda f r R454C R455A och R1234yf k ldmedier m ste du anv nda utrustning som r mnad just f r A2L k...

Page 39: ...tledningarna f r endast dras genom IP65 kabelboxar och kabelgenomf ringspl ten F r all ytterligare ledningsdragning g ller att det r str ngt f rbjudet att borra eller sticka h l i elpanelens sidor F r...

Page 40: ...medurs tills den r i helt st ngt l ge Sug v tske och mottagar Rotolock ventiler finns vid Schrader porten f r servicearbete som gasladdning och tryckm tning 10 St lla in den elektroniska styrenheten n...

Page 41: ...tsl ppstryck samt temperatur Kontrollera att k ldmediefyllningen och motorernas tomg ngsstr m fungerar korrekt Kontrollera kompressorns sug verhettning f r att minska risken f r v tskeslag L t systeme...

Page 42: ...ruksf rem l S kerhet Del 1 Allm nna krav f r alla nedanst ende luftkylda ag gregat Ekodesigndirektivet 2009 125 EG som utg r ett ramverk som fastst ller ekodesignkrav f r energire laterade produkter F...

Page 43: ...OD 1 sl ckt Om ModuleBPlus rig ngochingetfelf rekommer lyser LYSDIOD 2 kontinuerligt med ett fast gr nt sken I bild 6 kan du se var LYSDIOD 1 och LYSDIOD 2 r placerade p Module B Plus Om Module B Plus...

Page 44: ...ziennie na d ugotrwa e dzia anie promieni s onecznych Unika instalowania agregatu w miejscach o du ym zapyleniu lub w warunkach sprzyjaj cych korozji Wybra pod o e o poziomej nawierzchni nachylenie po...

Page 45: ...wo pi trowegouk adaniajednostek jedna na drugiej Agregat Maks monta u spi trzonego Obudowa 1 Nr kat 114X31 lub 114X41 3 Obudowa 2 Nr kat 114X32 lub 114X42 2 Obudowa 3 Nr kat 114X33 lub 114X43 2 W przy...

Page 46: ...anie g wnej skrzynki elektrycznej IP54 W przypadku uszkodzenia gumowej uszczelki pokazanej poni ej obowi zkiem u ytkownika jest jej natychmiastowa wymiana Spr arka jest wyposa ona w wewn trzne zabezpi...

Page 47: ...egatem skraplaj cym U ywa wy cznie czynnik w ch odniczych zgodnych z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej Sprawdzi poziom oleju w spr arce Sprawdzi czy wszystkie zawory serwisowe s otwarte U...

Page 48: ...34yf Usun zabrudzenia powierzchniowe li cie itp za pomoc odkurzacza wyposa onego w ko c wk z w osiem lub inne mi kkie zako czenie Alternatywnie mo na przedmucha w ownic spr onym powietrzem od rodka i...

Page 49: ...a stale na czerwono Po wy czeniu zasilania modu u kontrolka LED 1 zga nie Po w czeniu modu u B Plus w przypadku braku b d w kontrolka LED 2 b dzie wieci a stale na zielono Umiejscowienie kontrolek LED...

Page 50: ...ma Plus OP MPS OP MPT OP LPV OP MPI IP54 H1 H2 EC H3 PED II A B Plus ETS6 P02 2 A2L Danfoss 35 C 50 C 3 A2L PED II PED I A 3 63 C R454C R455A R1234yf A2L Optyma Plus IP54 A2L 8 EN378 2 15 A2L A2L PEDI...

Page 51: ...ptyma Plus PED II 34 5 1 PED A Optyma Plus PED I PED A NPT 3 8 Coolselector2 Loctite 554 40 Danfoss EN 14276 2 EN 16084 4 Optyma Plus 2014 68 EU PED 1 114X31 114X41 3 2 114X32 114X42 2 3 114X33 114X43...

Page 52: ...ptyma Plus 30 Danfoss IP54 32 EN 16084 9 Optyma Plus R454C R455A R448A R449A R452A 4 5 R404A R507 R407A R407F R448A R449A R452A R454C R455A 2 R134a R513A R1234yf A2L Rotolock Rotolock 10 SPPR o37 1 SP...

Page 53: ...42 R452A 39 R1234yf 51 R454C 52 R455A r84 r84 125 C 130 C r84 130 C Optyma Plus 114X33YY 114X43YY EC 0 10 F17 Optyma Plus 2 F19 80 100 P02 DI2 B B o37 1 EC Optyma Plus 8 K 2 20 K Optyma 11 12 Optyma...

Page 54: ...1 25 6 14 22 12 10 250 1 0 21 10 19 114X33YY 114X43YY EC 0 10 10 15 100 C A2L R454C R455A R1234yf 1 2 3 4 1 2 3 4 1 3 4 2 1 2 3 4 1 2 3 4 16 2014 68 EU EN 378 2 2016 2 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2...

Page 55: ...lus 6 B Plus LED 2 1 1 7 135 80 90 100 110 120 130 140 0 10 20 30 40 50 60 70 80 C 10 5 J5 125 C 15 K 60 B Plus Optyma Plus Controller J5 2 DI2 Optyma A97 Optyma Plus Controller B Plus DI1 DI2 230Vac...

Page 56: ...lowable Design Temperature L Pressure Relief Valve set pressure Name plate Compressor running Crankcase heater on Fan running Temperature value for suction pressure Pushlowerbuttontoswitchtotemperatur...

Page 57: ...1 2 1 2 H2 813 1090 480 114X3202 OP LPVM034DSP00G DST34LA G V 3 4 II 32 1 2 1 2 H2 813 1090 480 114X3204 OP LPVM048NTP00G NTZ048 5 G V 3 4 II 32 5 8 3 8 H2 813 1090 480 114X3205 OP LPVM048NTP00E NTZ04...

Page 58: ...X mm Y mm Geh use 1 Bestell Nr 114X31 oder 114X41 250 550 460 Geh use 2 Bestell Nr 114X32 oder 114X42 250 650 530 Geh use 3 Bestell Nr 114x33 oder 114x43 250 760 580 Abbildung 1 Mindestmontageabst nde...

Page 59: ...3 I 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 114X3201 OP LPVM026DSP00G DST26NA G V 3 4 II 32 1 2 1 2 H2 813 1090 480 114X3202 OP LPVM034DSP00G DST34LA G V 3 4 II 32 1 2 1 2 H2 813 1090 480 114X3204 OP LPVM048NTP00G...

Page 60: ...A B C Illustration 4 C blage normal Illustration 5 C blage temporaire T Consoles de montage pour montage superpos non fournies U Boulons M8 pour montage superpos fournis V Boulons de montage non fourn...

Page 61: ...Pouce Pouce H W L Basses temp ra tures 114X3110 OP LPVM016DPP00G DPT16LA G V 1 3 I 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 114X3201 OP LPVM026DSP00G DST26NA G V 3 4 II 32 1 2 1 2 H2 813 1090 480 114X3202 OP LPVM034...

Page 62: ...lustraci n 5 Cableado temporal T Soportes de montaje para montaje apilado no suministrados U Tornillos M8 para montaje apilado suministrados V Tornillos de montaje no suministrados T U U V V Ilustraci...

Page 63: ...ada Pulgada H W L LBP 114X3110 OP LPVM016DPP00G DPT16LA G V 1 3 I 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 114X3201 OP LPVM026DSP00G DST26NA G V 3 4 II 32 1 2 1 2 H2 813 1090 480 114X3202 OP LPVM034DSP00G DST34LA G...

Page 64: ...temporaneo T Staffe per montaggio a impilamento non in dotazione U Bulloni M8 per montaggio a impilamento in dotazione V Bulloni di montaggio non in dotazione T U U V V Figura 2 Montaggio a impilamen...

Page 65: ...LBP 114X3110 OP LPVM016DPP00G DPT16LA G V 1 3 I 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 114X3201 OP LPVM026DSP00G DST26NA G V 3 4 II 32 1 2 1 2 H2 813 1090 480 114X3202 OP LPVM034DSP00G DST34LA G V 3 4 II 32 1 2 1...

Page 66: ...M8 para uma montagem em pilha fornecidos V Parafusos de montagem n o fornecidos T U U V V Imagem 2 Montagem em pilha Anexo A Dados t cnicos Portugu s Address Danfoss Ltd 22 Wycombe End HP9 1NB GB 0408...

Page 67: ...de mm bar Pol Pol A L C LBP 114X3110 OP LPVM016DPP00G DPT16LA G V 1 3 I 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 114X3201 OP LPVM026DSP00G DST26NA G V 3 4 II 32 1 2 1 2 H2 813 1090 480 114X3202 OP LPVM034DSP00G DST3...

Page 68: ...V Monteringsskruvar medf ljer ej T U U V V Bild 2 Staplingsmontering Bilaga A Teknisk data Svenska Address Danfoss Ltd 22 Wycombe End HP9 1NB GB 04080 80 168 Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark Fluid Gr...

Page 69: ...4 OP LPVM048NTP00G NTZ048 5 G V 3 4 II 32 5 8 3 8 H2 813 1090 480 114X3205 OP LPVM048NTP00E NTZ048 4 E V 3 4 II 32 5 8 3 8 H2 813 1090 480 114X3207 OP LPVM068NTP00E NTZ068 4 E V 3 4 II 32 5 8 3 8 H2 8...

Page 70: ...iki monta owe do monta u spi trzonego nie znajduj si w zestawie U ruby M8 do monta u spi trzonego w zestawie V ruby mocuj ce nie znajduj si w zestawie T U U V V Rysunek 2 Monta spi trzony Za cznik A D...

Page 71: ...P MPIM057MLP00G MLZ026T5 G I 3 4 II 32 3 4 1 2 H2 813 1090 480 114X4306 OP MPIM068MLP00E MLZ030T4 E I 6 2 II 32 7 8 5 8 H3 965 1441 531 114X4307 OP MPIM068MLP00G MLZ030T5 G I 6 2 II 32 7 8 5 8 H3 965...

Page 72: ...ddress Danfoss Ltd 22 Wycombe End HP9 1NB GB 04080 80 168 Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark Fluid Group PED Category Application PSHP PSLP PT TS HP Switch Pressure Year of Mfg PRV Setting MBP 1 32 bar...

Page 73: ...941 406 114X4113 OP MPTM012DPP00G DPT12RA G T 1 3 I 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 114X4114 OP MPTM014DPP00G DPT14RA G T 1 3 I 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 114X4115 OP MPTM018DXP00G DX18Tba G T 1 3 I 32 3 8...

Page 74: ...nstructions 74 AN37261897352601 010301 118A2177C Danfoss Climate Solutions 2022 02 Annex B GA PID Drawings Ma zeichnungen und RI Flie bild Sch ma GA et PID GA y Plano PID Disegno GA e PID Diagrama GA...

Page 75: ...ctricos Nota todas las dimensiones est n en mm Italiano leggenda A Foro di montaggio 12 B Spia liquido C Display del regolatore D ngresso aria E Uscita aria F Porta di aspirazione G Porta liquido H Ta...

Page 76: ...id Ball Valve 8 Suction Ball Valve B1 Condensing Pressure Transducer P1 B2 Suction Pressure Transducer P2 B3 High Pressure cartridge Switch auto reset PSH B4 Low Pressure cartridge Switch auto reset P...

Page 77: ...ederdruck P2 B3 Hochdruck Patronendruckschalter automa tisches Zur cksetzen PSH B4 Niederdruck Patronendruckschalter automa tisches Zur cksetzen PSL F1 Sicherheitsventil nur Typen der Kategorie II der...

Page 78: ...14 018 WD 1 Instructions 78 AN37261897352601 010301 118A2177C Danfoss Climate Solutions 2022 02 Annex C Wiring Diagram Schaltplan Sch ma de c blage Diagrama de cableado Schema elettrico Esquema el tri...

Page 79: ...Code G OP MPTM022 026 034 OP LPVM026 034 OP MPSM 026 030 WD 2 Instructions 118A2177C AN37261897352601 010301 79 Danfoss Climate Solutions 2022 02...

Page 80: ...Code G OP LVM048 068 OP MPIM034 046 057 WD 3 Instructions 80 AN37261897352601 010301 118A2177C Danfoss Climate Solutions 2022 02...

Page 81: ...Code E OP MPWM057 OP MPTM026 034 OP LPVM048 068 OP MPIM034 046 WD 4 Instructions 118A2177C AN37261897352601 010301 81 Danfoss Climate Solutions 2022 02...

Page 82: ...Code G P00 OP MPIM068 080 WD 5 Instructions 82 AN37261897352601 010301 118A2177C Danfoss Climate Solutions 2022 02...

Page 83: ...Code E P00 OP MPIM068 080 108 WD 6 Instructions 118A2177C AN37261897352601 010301 83 Danfoss Climate Solutions 2022 02...

Page 84: ...Code E P02 OP LPKM067 084 098 WD 5 Instructions 84 AN37261897352601 010301 118A2177C Danfoss Climate Solutions 2022 02...

Page 85: ...e pressione di condensazione B2 trasduttore pressione di aspirazione B3 pressostato alta pressione OFF 31 bar g ON 24 bar g B4 pressostato bassa pressione OFF 0 3 bar g ON 0 5 bar g C1 condensatore av...

Page 86: ...skraplania B2 Przetwornik ci nienia ssania B3 Presostat wysokiego ci nienia WY 31 bar g W 24 bar g B4 Presostat niskiego ci nienia WY 0 3 bar g W 0 5 bar g C1 Kondensator rozruchowy spr arka C2 Konden...

Reviews: