background image

 

VI.B1.B4.6B

 

©  Danfoss 05/2006 

11

1.0 处置
1.1  储存
       -储存温度-20℃至+65℃,环        
        境应干燥,无灰尘;
       -在潮湿的房间中,有必要使用 
        干燥剂或加热器,以防结露;
       -不要破坏喷漆表面。

1.2  运输
       -运输温度-20℃至+65℃;
       -应避免受到外部力量的冲击
      (撞击、振动等);
       -不要破坏喷漆表面。

1.3  安装前的处理
       -如果带有法兰密封,请仅在安
         装前摘去封盖;
       -应避免处于潮湿的空气中(可
         使用干燥剂);
       -小心装卸,以防损坏。

2.0 描述
2.1 应用范围
     -该阀门是具有线性特性的调节阀
      门,用于供热或制冷系统。系统
      的设计人员应对阀门的正确选型
      负责。

      注意:MSV-F2阀门不能用于蒸   
      汽。

2.2  操作原则
      -顺时针方向旋转手轮关闭阀
       门(阀锥/阀座型阀门);

    

     -DN50-150的阀门位置通过两个
      数字来显示,外面的数字显示
      的是阀门的基本设定,内部数 
      字显示的是十分之一圈,见图1。 
     -DN200-300的阀门位置通过一个
       纵向的数字刻度显示,见图2。

      

3.0   安装
3.1   安装总则
        除了安装工作中的基本原则  
        外,以下几点也必须考虑:
       -摘去法兰封盖;
       -在管道和阀门中不应有其它
         杂物;
       -请注意介质的流向:见阀体
        上的标记;
       -阀体安装方向可任意,但建议阀
        杆的位置应处于竖直向上方向;
       -关于保温:
         如果介质温度<环境温度-
         请咨询生产商;
       -只有介质干净时,才可冲下安
        装;
       -法兰之间应有密封;
       -在阀门充水之前应安装测量  
        接头,测量接头见MSV-F2参
        数表中的附件。
       -连接的法兰必须完全相配;
       -所有部件在安装完后,应
         没有应力;
       -不能将阀门作为一个支撑
         点,应由管道来承担;
       -应避免阀门被弄脏,尤其
         在建筑施工过程中;
       -安装补偿器,以补偿管道
         的热膨胀;
       -禁止阀门受热超过其允许
         的温度(见样本),例如
         焊接、打磨等;
       -为确保阀门工作正确,阀
         门入口应有不少于5倍管径
         的直管段,阀门出口应有不
         少于2倍 管径的直管段;

         

4.0   阀门预设定和手轮锁定
4.1:DN50-150
a: DN50-150的阀门位置通过

两个数字来显示,外面的数
字显示的是阀门的基本设
定,即整圈数;内部数字
(b) 显示精度为十分之一
 圈,见图4; 

b: 用改锥插入细槽内可将堵盖
      (c)取下,见图5;
c: 顺时针方向旋转手轮至完全

关闭,此时数字显示为
0.0,然后根据设定表,逆
时针方向旋转到所需的预设
定值(如图4,设定值为
4.5);

d: 利用附带的3mm(DN50)和

4mm(DN65-150)内六角工具
(e)顺时针方向旋转内部调
节螺孔(d)到固定,此时阀
门能被关闭,但阀门开度不
能超过设定值,见图5; 

e: 阀门手轮可被锁定,以此来

锁定阀门预设定。将附带的
卡头(f)装配到手轮的卡口
中,然后将封装线(g)从卡
头、手轮以及铅封的孔中穿
过。装配好铅封,见图6。

4.1:DN200-300
a: 用手顺时针方向旋转手轮至

完全关闭阀门(“0”位置);

b: 将阀头上的保护帽(h)拧
      下,见图7;
c: 根据设定表,逆时针方向旋
      转手轮到所需的预设定值;
d: 顺时针方向旋转行程限制
      (i)至其固定,通过固定锁定 
      螺母(j)可保护行程限制;
e: 拧上保护帽。

 

      

Summary of Contents for MSV-F2 DN 100

Page 1: ...VI B1 B4 6B Danfoss 05 2006 1 INSTRUCTIONS MSV F2 DN 50 300 2D 5D DN 50 150 DN 200 300 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 7 Fig 5 Fig 6 ...

Page 2: ...2 VI B1 B4 6B Danfoss 05 2006 DN 80 DN 100 DN 50 DN 65 ...

Page 3: ...3 VI B1 B4 6B Danfoss 05 2006 DN 125 DN 150 DN 200 DN 250 ...

Page 4: ...4 VI B1 B4 6B Danfoss 05 2006 DN 300 ...

Page 5: ...suring nipples before valve is filled with water See accessories in the datasheet MSV F2 Connection flanges must mate exactly All parts must be free from stress after installation The valve must not serve as a fixed point It must be carried by the piping Protect the valve from dirt especially during construction work Install compensators to compensate for thermal expansion of the piping It is forbidd...

Page 6: ... skontaktować się z producentem Montaż wrzecionem w dół możliwy jest jeśli ciecz jest czysta Uszczelki należy umieszczać między kołnierzami centrycznie Konieczne jest dokładne skręcenie kołnierzy Należy zapobiec naprężeniom montażowym Na zaworze nie może być stworzony punkt stały który powinien znajdować się na rurociągu Należy utrzymywać zawór w czystości W celu zmniejszenia wpływu rozszerzalnośc...

Page 7: ... este curat Centraţi garniturile între flanşe Instalaţi nipluri de măsurare înainte de umplerea robinetului cu apă Vezi accesoriile în fişa tehnică a MSV F2 Flanşele de conectare trebuie să se potrivească exact Nici o piesă nu trebuie să fie tensionată mecanic în urma instalării Robinetele nu trebuie să îndeplinească funcţia de punct fix Acestea trebuie susţinute de conducte Protejaţi robinetul împotr...

Page 8: ...vandeniu Žiūrėkite skyrių Priedai MSV F2 techniniame aprašyme Jungiamieji flanšai turi tiksliai sutapti Po montažo visos ventilio dalys turi būti be didelių mechaninių įtempimų Ventilis neturi būti sumontuotas kaip vamzdyno fiksuota atrama Apsaugokite ventilį nuo purvo ypač vykstant statybos montažo darbams Sumontuokite kompensatorius siekiant kompensuoti vamzdyno šiluminį išsiplėtimą Draudžiama šil...

Page 9: ...вие неточной сборки Клапан не может служить неподвижной опорой он должен быть связан только с трубопроводом клапан следует защищать от грязи особенно в процессе его работы для компенсации тепловых удлинений трубопровода следует установить компенсаторы запрещается допускать перегрев клапана выше рабочей температуры см техническое описание например при сварке шлифовке и пр для нормальной работы клап...

Page 10: ...2 Pripojovacie príruby musia presne lícovať Po montáži musia byť všetky časti bez mechanického napätia Ventil nesmie slúžiť ako pevný nosný prvok Musí byť podoprený potrubím Ventil treba chrániť pred nečistotami najmä počas montážnych prác Na vyrovnanie tepelnej dilatácie potrubia treba zabudovať kompenzátory Je zakázané prehriať ventil nad jeho pracovnú teplotu pozri údajový list napr pri zváraní...

Page 11: ...质温度 环境温度 请咨询生产商 只有介质干净时 才可冲下安 装 法兰之间应有密封 在阀门充水之前应安装测量 接头 测量接头见MSV F2参 数表中的附件 连接的法兰必须完全相配 所有部件在安装完后 应 没有应力 不能将阀门作为一个支撑 点 应由管道来承担 应避免阀门被弄脏 尤其 在建筑施工过程中 安装补偿器 以补偿管道 的热膨胀 禁止阀门受热超过其允许 的温度 见样本 例如 焊接 打磨等 为确保阀门工作正确 阀 门入口应有不少于5倍管径 的直管段 阀门出口应有不 少于2倍 管径的直管段 4 0 阀门预设定和手轮锁定 4 1 DN50 150 a DN50 150的阀门位置通过 两个数字来显示 外面的数 字显示的是阀门的基本设 定 即整圈数 内部数字 b 显示精度为十分之一 圈 见图4 b 用改锥插入细槽内可将堵盖 c 取下 见图5 c 顺时针方向旋转手轮至完全 关闭 此时数字显示为 0 0...

Page 12: ...2 5 4 48 8 53 1 77 6 137 7 163 3 232 8 496 6 590 9 775 2 5 6 50 3 54 9 80 7 142 6 170 2 242 1 507 9 609 8 802 2 5 8 52 0 56 7 83 9 147 8 177 7 251 5 519 1 628 6 829 1 6 0 53 8 58 6 87 0 152 9 185 2 260 9 530 4 647 5 856 1 6 2 60 4 88 9 157 4 194 0 269 5 541 7 662 2 878 0 6 4 62 2 90 8 161 9 202 8 278 2 553 0 677 0 899 9 6 6 64 4 92 7 167 3 210 8 286 8 564 2 691 7 921 7 6 8 66 9 94 6 173 7 218 0 29...

Reviews: