background image

© Danfoss A/S (IA-MS/IM), 2014-04 

IC.PI.P20.D9.53 / 520B6241 

2

Australian approvals:

 

According to N1297.

American and Canadian approvals:

 

1. Temperature indicating and regulating equipment acc. to UL 873, file no E31024 and Process control equipment  

  acc. to CSA std. C22.2 no. 142-M1987. 

2. Class I, Div. 2, Group A, B, C and D acc. to UL 1604, file no E227388 and Non-incendive electrial equipment for use  

  in class I, Division 2, Group A, B, C and D acc. to CSA std. no. C22.2 no. 213-M1987.

  Must be powered by Class 2 power supply when used in Haz. Loc. Class I, Div. 2, Group A, B, C and D. 

  MWP 600 bar / 8700 psi.

Type

MBS 32/33, MBS 32R, MBS 33M 

MBS 2000/2050, MBS 3000/3050, 

MBS 3100/3150, MBS 4003, 

MBS 4010, MBS 4050, MBS 4510

MBS 2100/2150, MBS 2200/2250, 

MBS 3200/3250, MBS 3300/3350

Max. ambient temperature

85 °C / 185 °F

125 °C / 257 °F

Temperature code

T4

T3B

ATEX

ZONE 2

EN60079-0; EN60079-15

Alle elektriske tilslutninger skal udføres iht. ATEX Zone 2 regulativet - samt EN 60079-14. 

All electrical connections must comply with the ATEX requirements for Zone 2 - and EN 60079-14. 

Alle elektrischen Anschlüsse müssen gemäß ATEX Zone2 Regeln und EN 60079-14 durchgeführt werden.

Tous les raccordements électriques doivent être effectués conformément aux régles ATEX zone 2 et EN 60079-14.

Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas de acuerdo a los requerimientos de la normativa 

ATEX zona 2 y EN 60079-14.

Tutti i collegamenti  elettrici devono essere eseguiti secondo le normative ATEX Zone e EN 60079-14.

Stikket må ikke fjernes, når sensoren er aktiveret.

Plug must not be removed when sensor is 

energized.

Stecker darf nicht entfernt werden, wenn der 

sensor aktiviert ist.

Le connecteur ne doit pas être retiré lorsque le 

capteur est encore sous tension.

El conector no debe retirarse cuando el sensor 

esté activado.

Il connettore elettrico non deve essere scollegato 

quando il sensore è in funzione.

Kabelet må ikke udsættes for nogen mekaniske 

skader, korrison, vibration, varme eller UV stråling.

Cable must neither be exposed for any mechanical 

damage, corrosion, vibration, heat nor UV 

radiation.

Kabel müssen weder auf mechanische 

Beschädigungen, Korrosion, Vibration, Hitze noch 

UV-Strahlung ausgesetzt werden.

Le câble ne doit être exposé à aucun  dommage 

mécaniques, à la corrosion, àux vibrations, à la 

chaleur où aux radiations UV.

El cable no deber estar expuesto a ningún tipo de 

radiación, daños mecánicos, corrosión, 

vibraciones, calor ó UV.

Il cavo non deve essere esposto a danni meccanici, 

corrosione, vibrazioni, fonti di calore o raggi UV.

Ved anvendelser i ATEX Zone 2 områder ved temperaturer <-10 °C skal kabel og stik beskyttes mod slag.

When used in ATEX Zone2 areas at temperatures <-10 °C the cable and plug must be protected 

against impact.

Wenn in ATEX Zone 2 bei Temperaturen <-10 °C verwendet werden, müssen die Kabel und Stecker 

gegen Stöße geschütz werden.

Lorqu’ils sont utilisés en zone 2 ATEX à des températures <-10 °C, le câble et le connecteur doivent être 

protégés contre les chocs.

Cuando se usa en áreas ATEX zona 2, a temperaturas <-10 °C, el cable y conector deben protegerse contra 

impactos.

Per l’uso in ATEX zona2 a temperature <-10 °C, il cavo ed il connettore devono essere protetti contro gli urti.

Reviews: