Danfoss AMV 150 Instructions Manual Download Page 6

73691180 DH-SMT/SI

 

VI.KU.N2.1J 

© Danfoss 01/2008

 

MAgYAR

Biztonsági megjegyzések 

 

Összeszerelés és üzembe helyezés előtt 

feltétlenül olvassa el és tartsa be ezen 

útmutató utasításait a személyi sérülések 

és a készülék meghibásodásának elkerülése 

érdekében!
Az összeszerelést, üzembe helyezés és 

karbantartást csak szakképzett és arra 

feljogosított személy végezheti. 
A szerelési és karbantartási munkálatok 

előtt a rendszert: 

  - nyomásmentesíteni kell,

  - le kell hűteni,

  - le kell üríteni,

  - és meg kell tisztítani.

Kérjük, tartsa be a rendszer gyártójának és 

üzemeltetőjének rendelkezéseit!

Beépítés 

1

A szelepmozgatót vízszintes helyzetű vagy 

felfelé mutató szelepszárra kell felszerelni.

Elektromos bekötés 

2

 

A nyomtatott áramköri kártyán semmit ne 

érintsen meg! Halált okozó feszültség!

24 V 

Szürke

Szelepszár le

Fekete

Közös

Piros

Szelepszár fel

230 V

Fekete

Szelepszár le

Kék

Közös

Barna

Szelepszár fel

Beépítés 

3

1.  Ellenőrizze a szelepnyak helyzetét. 

A szelepmozgatót felfelé mutató 

szelepszárra kell felszerelni (gyári 

beállítás). Bizonyosodjon meg a 

szelepmozgató szeleptestre történő 

biztonságos rögzítéséről.

2.  Kösse be a szelepmozgatót a huzalozási 

rajz szerint – lásd fent. 

3.  A szelepszár mozgás iránya a pozíció 

kijelzőn megfigyelhető 

.

Kézi működtetés 

4

Kézi működtetéskor nyomja meg a 

szelepmozgató alsó részén elhelyezett 

gombot 

.

Megjegyzés:

A szelepmozgató tápfeszültségre kapcsolása 

utáni „kattanás” azt jelenti, hogy a 

fogaskerék normál pozícióba ugrott.

Bezpečnostní pokyny

 

Z důvodu maximálního snížení možnosti 

poranění osob nebo vzniku škod na 

majetku je bezpodmínečně nutné se před 

vlastní montáží a uvedením regulátoru 

do provozu pečlivě seznámit se všemi 

bezpečnostními informaci zde uvedenými.
Nezbytné montážní práce, kroky při 

uvádění do provozu a opravy mohou 

provádět pouze kvalifikovaní, proškolení 

pracovníci, kteří  pro tuto činnost byly 

určeni.
Před montáží nebo před případnou 

opravou nebo servisem regulátoru je 

nutné, aby regulovaný systém splňoval 

následující podmínky:

  - nebyl pod tlakem

  - byl dostatečně ochlazen

  - vyprázdněn a

  - vyčištěn.

Postupujte podle návodu výrobce systému 

nebo jeho provozovatele.

Montáž 

1

Servopohon je možné instalovat pouze tak, 

aby vřeteno ventilu směřovalo vodorovně 

nebo směrem nahoru.

Zapojení 

2

V žádném případě se nedotýkejte žádné 

součásti desky s plošnými spoji! Přítomnost 

napětí nebezpečné životu!

24 V 

Šedá

Vřeteno dolů

Černá

Společný 

Red

Vřeteno nahoru

230 V

Černá

Vřeteno dolů

Modrá

Společný 

Hnědá

Vřeteno nahoru

Instalace 

3

1.  Zkontrolujte připojovací hrdlo ventilu. 

Servopohon je potřeba montovat s 

vřetenem nastaveným do horní pozice 

(tovární nastavení). Ujistěte se, že 

servopohon je k tělesu ventilu správně 

namontován. 

2.  Servopohon zapojte dle schéma 

zapojení-viz nahoře. 

3.  Směr pohybu vřetena je možné sledovat 

pomocí indikátoru polohy 

.

Ruční ovládání 

4

Na spodní straně servopohonu stiskněte 

tlačítko a držte ho stisknuté po celou dobu 

ručního ovládání 

.

Poznámka:

Ozve-li se po připojení na zdroj elektrické 

energie slyšitelné cvaknutí, tak to znamená, 

že převodové kolo zapadlo do správné 

polohy.

ČEsKY

Summary of Contents for AMV 150

Page 1: ...s se Sida 4 NEDERLANDS Servomotor met 3 puntssturing AMV 150 www danfoss nl Pagina 4 LIETUVI K Pavaros trij pad i valdymui AMV 150 www danfoss lt 5 puslapis Latviski Motori tr s punktu kontrolei AMV 1...

Page 2: ...unting 1 The actuator should be mounted with the valve stem in either horizontal position or pointing upwards Wiring 2 Do not touch anything on the PCB Lethal voltage 24 V Grey Stem down Black Common...

Page 3: ...al position DEUTSCH Sicherheitshinweise Um Verletzungen an Personen und Sch den am Ger t zu vermeiden ist diese Anleitung vor der Montage unbedingt zu beachten Montage Inbetriebnahme und Wartungsarbei...

Page 4: ...schade aan de apparatuur te voorkomen is het absoluut noodzakelijk om deze instructies zorgvuldig te lezen en te bestuderen Noodzakelijke de montage inbedrijfstelling en onderhoud dient alleen door d...

Page 5: ...es indikatorius Rankinis valdymas 4 Rankiniu b du sukdami pavar paspauskite ir laikykite mygtuk esant pavaros apa ioje Pastaba jungus pavar spragtel jimas rodo kad pavaros krumpliaratis jo normali pad...

Page 6: ...t jelenti hogy a fogasker k norm l poz ci ba ugrott Bezpe nostn pokyny Z d vodu maxim ln ho sn en mo nosti poran n osob nebo vzniku kod na majetku je bezpodm ne n nutn se p ed vlastn mont a uveden m r...

Page 7: ...a elektryczne 2 Nie dotyka niczego na p ytce drukowanej Napi cie niebezpieczne dla ycia 24 V Szary Wrzeciono w d Czarny Wsp lny Czerwony Wrzeciono w g r 230 V Czarny Wrzeciono w d Niebieski Wsp lny Br...

Page 8: ...73691180 DH SMT SI VI KU N2 1J Danfoss 01 2008...

Reviews: