
VIGWK36V / 013R9590
Produced by Danfoss A/S © 03/2015
Installation Guide Service Kit 013G7831 for RA-DV
Dynamic Valve™
5.
GB
Clean the valve body.
DE
Reinigen Sie das Ventilgehäuse.
FR
Nettoyez le corps de vanne.
NL
Reinig het afsluiterhuis.
PL
Wyczyścić korpus zaworu.
6.
TORX 42
2-3 Nm
GB
Insert the new regulator and tighten vith a Torx 42 key.
DE
Setzen Sie den neuen Regler ein und ziehen Sie ihn
mit einem Torx-42-Schraubendreher an.
FR
Insérez le nouveau régulateur et serrez à l’aide d’une
clé Torx 42.
NL
Plaats de nieuwe regelaar en draai hem vast met een
Torx 42-sleutel.
PL
Włożyć nowy regulator i dokręcić go kluczem Torx 42.
7.
M18
35 Nm
±10 %
GB
Mount the valve top, tighten with a M18 ring spanner.
DE
Montieren Sie das Ventiloberteil und ziehen Sie es mit
einem M18-Ringschlüssel an.
FR
Montez le haut de la vanne et serrez à l’aide d’une clé
polygonale M18.
NL
Monteer de afsluitertop en draai hem vast met een
M18-ringsleutel.
PL
Zamontować korpus górny i dokręcić go kluczem
oczkowym M18.
8.
M17
M10
10 Nm
±10 %
GB
Use a M17 ring spanner to fix the valve top. Mount
the gland seal, tighten with a M10 spanner.
DE
Befestigen Sie das Ventiloberteil mit einem M17-
Ringschlüssel. Montieren Sie die Stopfbuchse und
ziehen Sie sie mit einem M10-Schraubenschlüssel an.
FR
Utilisez une clé polygonale M17 pour fixer le haut de
la vanne. Montez le presse-étoupe et serrez avec une
clé M10.
NL
Gebruik een M17-ringsleutel om de afsluitertop vast
te draaien. Monteer de pakkingbus en draai hem vast
met een M10-sleutel.
PL
Unieruchomić korpus górny za pomocą klucza ocz-
kowego M17. Zamontować dławiczkę i dokręcić ją
kluczem płaskim M10 (? Nm).