D&D Technologies MagnaLatch ALERT Installation Download Page 2

Top Pull

Remove screw and front cover 
by using a #1 Phillips-head 
screwdriver. Extra screw 
included if lost.

Retirar el tornillo y cubierta 

frontal usando un destornillador 

#1 Phillips.  En caso de pérdida 

hay un tornillo adicional.

Open the gate. Gate must be open in 
order to activate the Disarm feature.**

Abrir la puerta.  La puerta debe estar 

abierta para activar la función de 

Desarmado.

**

NOTE: The ALERT comes from the factory
with the Disarm feature de-activated.

OBSERVACIÓN: ALERTA se presenta de 

fábrica con la función de Desarmado 

desactivada.

Close the gate and 
re-attach the front cover
with screw using a #1 
Phillips-head screwdriver.

2

1

3

4

To temporarily disarm the ALERT for a
maximum of 15 minutes, open the 
gate and hold open until the second 
beep sounds.

Place finger on top of the Disarm Sensor and hold 
for 5 seconds. You will then hear 4 beeps followed 
by a “ramp-up” sound.

   See page 12 of owner’s manual for DISARM MODE (Silence Cycle).

Ver la página 12 del manual del propietario para la MODALIDAD DESARMADO (ciclo de silencio).

2

1

WARNING: DO NOT disarm the ALERT on a pool or spa gate. Activating the Disarm feature and using it is the sole responsibility of the user and not the manufacturer.  
STOPPING THE ALARM - 

Closing and latching the gate will silence the alarm.

  ADVERTENCIA:

 NO desarmar  ALERT en una piscina o puerta de spa.  La activación de la función de Desarmar y su uso es exclusiva responsabilidad del usuario y no del fabricante.   

  

PARAR LA ALARMA

- El cierre y trabado de la puerta silenciará la alarma.

AUSTRALIA:

 Unit 6, 4-6 Aquatic Dr, Frenchs Forest NSW 2086

USA:

 7731 Woodwind Drive, Huntington Beach, CA 92647

EUROPE:

 Niasstraat 1, 3531 WR Utrecht, The Netherlands.

www.ddtechglobal.com

ESPANIOL

ENGLISH

Las cercas, portones y pestillos de las piscinas no sirven como 

substituto de la supervisión por parte de adultos. Si se usa este 

pestillo en un portón de piscina, consulte a todas las autoridades 

locales correspondientes con respecto a los requisitos de 

seguridad. El pestillo funcionará debidamente sólo si se instala y 

mantiene de acuerdo a estas instrucciones.

MANTENIMIENTO: RETIRAR LA LLAVE DE LA CERRADURA DESPUÉS 

DE USAR. No lubricar el cerrojo con lubricantes a base de petróleo 

en ningún momento; usar grafito en polvo únicamente. Asegurarse 

de que todos los tornillos se encuentren firmemente ajustados y 

que MagnaLatch® no contenga arena, hielo ni otros desechos que 

podrían impedir su funcionamiento.

Para bajar una versión en Adobe Acrobat (PDF) de nuestar 

GARANTÍA DE POR VIDA limitada dirigirse a nuestro sitio web www.

ddtechglobal.com

Swimming pool fences, gates and latches cannot substitute for 
adult supervision. 

If using this latch on a swimming pool gate, consult all appropriate 
local authorities for safety requirements.

The latch will operate properly only if installed and maintained in 
accordance with these instructions.

MAINTENANCE: REMOVE KEY FROM LOCK AFTER USE. Do not 
lubricate the latch with petroleum-based lubricants at any time; 
use only powdered graphite. Ensure all screws are tightened firmly 
and that the MagnaLatch® is kept free of sand, ice and other 
debris which could impair performance.

For warranty information, see owner’s manual or go to 
www.ddtechglobal.com

H

Refer to Owner’s Manual for more detailed instructions and important information about your ALERT alarm system. 

Ver el Manual del propietario para las instrucciones de uso más detalladas e información importante sobre su sistema de alarma ALERT 

ML3INSTR006PA • 31 08 15

• NOTE: A false sounding of a low battery (ramp down) may occur during the calibration process. If this continues, replace with new battery or contact D&D Technologies. • NOTE: Ensure battery is properly inserted with (+) symbol on top 
and (-) on bottom. • NOTE: The gate must be open whenever activating or de-activating the Disarm feature and when using the disarm feature itself. • NOTE: Do not wear gloves when disarming. The Disarm Sensor is touch-sensitive to 
skin only. NOTE: Closing and latching the gate at any time will re-arm the ALERT Module. • NOTE: The ALERT is now de-activated for up to 15 minutes as long as the gate is held open. After 15 minutes, or if closing the gate at any time, the 
ALERT Module will re-arm itself. • NOTE: The Disarm Sensor is touch sensitive and does not require to be pushed inward. It responds to contact with your skin and will not operate when wearing gloves.

3

MagnaLatch

®

 ALE R T Gate Alarm System

1    INTR ODUCT ION 

4

1.1  SC OP E  

4

1.2  PU R P OS E  

4

2    SY S TEM DE S C RI PT ION 

4

2.1  SPEC IFIC ATI ON 

4

2.2  ELECT R ICAL  DATA 

5

2.3  EN VIRO NMEN T 

5

2.4   S TANDARD S  

5

3.1   ATTACH ING ALE R T T O L ATCH  BO DY 

6

3.2  INS TALL ATI ON 

7

3.3  POWE RI NG U P 

7

3.3   P OWE R ING  UP -  C ONT INUE D 

8

3.4  ACTI VATING  THE DI S AR M FE ATU R E  O N  

    ALE R T -  OPT IONAL 

9

3.4  ACTI VATING  THE DI S AR M FE ATU R E  O N  

    ALE R T -  OPT IONAL  (C ONT ) 

10

CONTENTS

3.5   DISA R MING  THE  ALE R T TEMPO R ARI LY  -  

    OPT IONAL 

11

3.6  OPE R ATIONAL  S E QUENC E  

12

3.7   CHANG ING  THE  B ATTE RY 

13

3.8  DISP OS AL  O F B ATTE RI E S  

13

3.9   ENV IRO NMEN TAL P RO TECT ION 

13

4    S TATEMENT S O F C OMPL IANC E  

14

5    FR E QUENT LY ASK ED  Q UE S TIONS  

15

6    TR OU B LE S HOO TING 

16

7    P OOL  S AFET Y I NF ORM ATION  

17

8    CLEAN ING  &  MA INTENANC E 

17

9    P OOL  S AFET Y R E SO UR CE S  

18

10   WAR R ANT Y

  

19

C ONTAC T 

22

For a F rench version of this manual, go to   

www.ddtechglobal.com

OWNER’S MANUAL

Child Safety Gate Lat

ch With Electronic Alarm System

MANUAL DEL PROPIE

TARIO

www.ddtechglobal.com

A (x1)

C (x2)

D (x12)

E (x1)

F (x1)

G (x2)

(x1)

(x1)

B (x1)

H (x2)

Unlocked

Destrabado

Locked

Trabado

Red

Rojo

Key Tag supplied as reminder to  
maintain proper alignment

Placa para llave suministrada para 

recordar el mantenimiento de la 

alineación correcta

Disarm
Sensor

OPTIONAL - ACTIVATING THE DISARM FEATURE      

OPTATIVO- ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DE DESARMAD

Insert a paper clip into the hole located between 
the paper clip image and On/Off symbol. Press 
once to activate the Disarm feature. A “ramp-up” 
sound will be heard.**  

Insertar un sujetapapeles en el agujero ubicado 

entre la imagen del sujetapapeles y el símbolo 

On/Off.  Presionar una vez para activar la función 

Desarmado.  Se escuchará un sonido de puesta 

en marcha.

 

**

Cerrar la puerta y volver a 

sujetar la cubierta frontal 

con un tornillo usando un 

destornillador #1 Phillips.

OPTIONAL - TEMPORARILY DISARMING THE ALARM        

OPTATIVO- DESARMADO PROVISORIO DE LA ALARMA

Para desarmar provisoriamente ALERT 

durante un máximo de 15 minutos, abrir la 

puerta y mantenerla abierta hasta el sonido 

del segundo pitido (beep). 

Colocar el dedo por encima del sensor de 

Desarmado y sostener durante 5 segundos.  

Entonces escuchará 4 pitidos seguidos por 

un sonido de puesta en marcha.

 • 

OBSERVACIÓN: Durante el proceso de calibrado podría producirse un sonido falso de batería baja (pitido bajo).  Si esto continuara, reemplazar con una batería nueva o comunicarse con D&D Technologies. • OBSERVACIÓN: 

Asegurarse de que la batería se encuentre correctamente insertada con el  símbolo (+) en la parte superior y el (-) en la base.  • OBSERVACIÓN: La puerta debe permanecer abierta cuando se activa o desactiva la función de Desarmado 

y cuando se usa la función de Desarmado propiamente dicha. 

• 

OBSERVACIÓN: No usar guantes durante el desarmado.  El sensor de Desarmado es sensible al tacto si bien a la piel únicamente.  • OBSERVACIÓN: El cierre y trabado de la puerta en cualquier momento volverá a armar el Módulo 

de ALERT.  • OBSERVACIÓN: ALERT ahora se encuentra desactivada hasta 15 minutos siempre y cuando la puerta se mantenga abierta.  Después de 15 minutos, o si se cerrara la puerta en cualquier momento, el Módulo de ALERT se 

volverá a armar por sí mismo.  •OBSERVACIÓN: El sensor de Desarmado es sensible al tacto y no requiere ser empujado hacia adentro.  Responde al contacto con su piel y no funcionará con el uso de guantes. 

Disarm

Sensor

Hole

Agujero

Paper clip

Clip de papel

On/Off icon

Icono de 

encendido/apagado

Scan for 

installation animation

H

Reviews: