background image

Dansk

10

Læs denne monteringsvejledning omhyggeligt
igennem!

For din egen sikkerheds skyld og for at

forebygge materielle skader skal
sikkerhedsvejledningen overholdes ved alt arbejde.

Vi garanterer for upåklagelig forarbejdning af de
anvendte materialer. Alligevel bør det kontrolleres,
om varen er fri for transport- og lakskader og for
eventuelle materialfejl samt at den er fuldstændig,
inden montage foretages. Såfremt der konstateres
mangler, skal De henvende Dem direkte til Deres
forhandler.

Enkeltelementer som trapezplader, rammeprofiler
eller døre produceres tildels af forskellige
stålpartier. Dette kan medføre farveforskelle der
ikke kan være årsag for reklamationer.

Opbevar dokumenterne omhyggeligt, da de er en
vigtig del af produktet og bruges som opslagsværk.

Sikkerhedshenvisninger

Containeren er udelukkende beregnet til
opbevaring af gods. Opbevaring af korrosive, farlige
eller temperaturfølsomme stoffer er ikke tilladt.

Uhensigtsmæssig anvendelse eller utilladelige
ændringer i konstruktionen og deraf resulterende
følgeskader vil medføre, at ethvert ansvar for
mangler bortfalder.

Montage skal foretages af fagpersonale, således at
fagligt korrekt opbygning er sikret.

For at undgå ulykker, bør man altid bruge det
personlige beskyttelsesudstyr, så som skærefaste
handsker, hjelm, sikkerhedssko.

Gør Dem fortrolig med alle komponenter og deres
håndtering før arbejdets påbegyndelse.

Vær altid opmærksom på fingrene, da der hele
tiden er risiko for kvæstelser og snitskader i
forbindelse med montagearbejde.

For ikke at beskadige væg- og tagelementerne, må
disse ikke betrædes, heller ikke ved montagen.

Sørg altid for, at væggene står sikkert og stabilt, og
støt dem for eksempel med lægter mod væltning.

Underlaget, hvor containeren skal monteres, skal
være plant. Dette skal under alle omstændigheder
kontrolleres inden montagen påbegyndes.

Container skal tilsvarende bundens tykkelse
fastgøres sikkert i undergrunden.

Containeren kan ikke løftes med en kran og kan i
monteret tilstand heller ikke flyttes med en
gaffeltruck.

Vedligeholdelse og pleje

Især ved forbindelseselementerne såsom
tryksamlingspunker, skrue- og stikforbindelser skal
der gennemføres regelmæssige visuelle kontroller
for konstruktionsmæssige forandringer. Evt.
mangler afhjælpes straks.

Taget skal regelmæssigt renses for løv, så
afvandingen ikke hindres og zinklaget angribes.

Der må kun bruges originale reservedele fra
producenten.

Vi forbeholder os retten til ændringer i
sikkerhedshenvisninger og i montagevejledningen.

!

Summary of Contents for ST154200

Page 1: ...25 08 2020 for Steel Shelter Manual ...

Page 2: ...Sicherheitshinweise Unterstand Safety Instructions Shelter ...

Page 3: ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Eesti Česky Magyar Sloven ina šč Türkçe Перевод на русский язык 2 ...

Page 4: ...nnel in order to ensure that it is correctly constructed Always wear personal protective clothing and equipment to avoid accidents Please familiarize yourself with all parts and how they are to be handled before starting Mind your fingers as there is a constant danger of squashing or cutting during the assembly In order not to damage wall and roof elements they should not be trodden on even for as...

Page 5: ...setzten Materialien Überprüfen Sie dennoch vor Montage die Ware auf Transport und Lackschäden eventuelle Materialfehler und Vollständigkeit Sollten Sie Mängel feststellen setzen Sie sich bitte direkt mit Ihrem Händler in Verbindung Einzelelemente wie Trapezbleche Rahmenprofile oder Türen werden teilweise aus unterschiedlichen Stahlchargen gefertigt Dies kann zu Farbunterschieden führen und stellt ...

Page 6: ...nelle et afin d éviter des dommages matériels respectez toujours ces consignes de sécurité pour tous les travaux Nous garantissons un parfait usinage des matériaux utilisés Vérifiez cependant avant le montage que la marchandise n a pas subi de dommages pendant le transport que la peinture et le matériel ne sont pas endommagés et que la marchandise est entière Au cas où vous constateriez des défaut...

Page 7: ...erd is Draag altijd uw persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals stevige handschoenen een helm en veiligheidsschoenen om ongelukken te voorkomen Maak uzelf vóór het begin van de werkzaamheden vertrouwd met alle onderdelen en het gebruik ervan Let altijd op uw vingers aangezien bij de montage voortdurend knel en snijgevaar bestaat Om schade aan wand en dakelementen te voorkomen mogen deze ook niet v...

Page 8: ...essere eseguito da personale specializzato Onde evitare incidenti indossare sempre indumenti protettivi come guanti di protezione contro i tagli casco scarpe di sicurezza Prima di iniziare il lavoro studiare attentamente tutte le parti e il loro impiego Fare sempre attenzione alle dita Durante il montaggio c è sempre il rischio di contusioni o lesioni da taglio Per non danneggiare gli elementi del...

Page 9: ...rse a cabo por personal especializado al objeto de garantizar un trabajo correcto Para evitar accidentes utilice siempre su equipo de protección personal como guantes resistentes a los cortes casco y zapatos de seguridad Familiarícese con todas las piezas y su manipulación antes de iniciar los trabajos Preste siempre atención a sus dedos dado que durante el montaje existe un peligro permanente de ...

Page 10: ...a fim de garantir uma correcta construção Para evitar acidentes use sempre os seus acessórios de segurança tais como luvas resistentes a cortes capacete e sapatos de segurança Antes de iniciar os trabalhos familiarize se com todas as peças e como lidar com as mesmas Tome sempre cuidado com os seus dedos pois durante a montagem existe o permanente perigo de esmagamentos ou cortes Para não danificar...

Page 11: ... fagligt korrekt opbygning er sikret For at undgå ulykker bør man altid bruge det personlige beskyttelsesudstyr så som skærefaste handsker hjelm sikkerhedssko Gør Dem fortrolig med alle komponenter og deres håndtering før arbejdets påbegyndelse Vær altid opmærksom på fingrene da der hele tiden er risiko for kvæstelser og snitskader i forbindelse med montagearbejde For ikke at beskadige væg og tage...

Page 12: ...gpersonell for å garantere at det blir fagmessig utført For å unngå ulykker ta på deg ditt personlige verneutstyr som skadesikre handsker hjelm vernesko Bli kjent med alle delene og hvordan de skal behandles før du begynner å arbeide Vær forsiktig med fingrene dine da det er stor fare for å knuse dem eller skjære seg ved monteringen For å unngå skade på vegg og takelementer må du ikke trå på disse...

Page 13: ... av kvalificerad personal så att ett fackmässigt uppbyggande garanteras För att undvika olycksfall ta alltid på dig din personliga skyddsutrustning som skyddshandskar hjälm säkerhetsskor Innan du börjar arbeta sätt dig in i hur alla delar ska användas Var alltid försiktig med dina fingrar för vid monteringen är ständigt fara för kläm och skärskador För att inte vägg och takelement skall skadas får...

Page 14: ...in alan ammattilainen asianmukaisen asennuksen takaamiseksi Onnettomuuksien välttämiseksi käytä aina henkilökohtaisia suojavarusteita kuten esim leikkautumattomia käsineitä kypärää turvajalkineita Tutustu ennen töiden aloittamista kaikkiin osiin ja niiden käsittelyyn Kiinnitä aina huomiota sormiisi koska asennuksessa on jatkuvasti vaarana puristuminen ja leikkautuminen Jotta seinä ja kattoelementi...

Page 15: ...nej Montaż musi być wykonywany przez fachowy personel celem zagwarantowania prawidłowego zmontowania Celem uniknięcia wypadków należy zawsze stosować elementy wyposażenia ochronnego takie jak rękawice ochronne kask obuwie ochronne Przed rozpoczęciem pracy zapoznać się ze wszystkimi elementami i ich użytkowaniem Stale uważać na palce gdyż podczas montażu istnieje zagrożenie zgnieceniem i przecięcie...

Page 16: ...nek tohib seda paigaldada üksnes vastava väljaõppega personal Õnnetuste vältimiseks kasutage alati isikukaitsevahendeid lõikekindlaid kaitsekindaid kiivrit ja turvajalatseid Tutvuge enne töö alustamist toote kõikide osadega ja tehke endale selgeks kuidas nendega ümber käia Jälgige oma käsi sest konteineri paigaldamisel valitseb pidev sõrmede muljumis ja lõikevigastuste oht Seina ja katuseelementid...

Page 17: ...racovníky aby bylo zajištěno odborné sestavení Za účelem prevence úrazů používejte vždy vaše osobní ochranné pomůcky jako silné rukavice helmu bezpečnostní obuv Před začátkem práce se seznamte se všemi díly a s manipulací s nimi Dávejte pozor na vaše prsty protože při montáži stále hrozí nebezpečí pohmoždění či říznutí pořezání Na stěnové a střešní prvky nešlapejte ani při montáži protože by se mo...

Page 18: ... biztosítása érdekében szakszemélyzetnek kell végeznie A balesetek elkerülése érdekében mindig viselje a személyi védőfelszereléseket a védőkesztyűt sisakot és lábbelit A mun ka megkezdése előtt ismerkedjen meg az összes alkatrésszel és azok kezelésével Mindig vigyázzon az ujjaira mivel a szerelésnél állandóan zúzódási és vágási sérülésveszély áll fenn A fal és tetőelemek védelme érdekében ezekre ...

Page 19: ...ra izpeljati strokovnjak tako da bo zagotovljena strokovna instalacija Da bi preprečili nesrečo imejte pri sebi vedno Vašo osebno varnostno opremo kot so nepredorne rokavice čelada varnostni črvlji Seznanite se pred začetkom dela s vsemi deli in njihovo uporabo Pazite vedno na Vaše prste ker je pri motaži vedno nevarnost zmečkanja in vrezanja Da ne bi poškodovali stenskih in strešnih elementov nan...

Page 20: ...un sağlanabilmesi için mutlaka uzman personel tarafından yapılmalıdır Kazaların önlenebilmesi için montaj esnasında daima kesilmeye karşı dayanıklı eldiven kask ve emniyetli iş ayakkabısı gibi kişisel koruyucu donatıları kullanınız İşe başlamadan önce tüm parçaların doğru kullanış biçimi ile ilgi ayrıntılı bilgi sahibi olunuz Her an parmaklarınıza dikkat ediniz çünkü montaj sırasında parmakların k...

Page 21: ... надлежащей сборки монтаж должен выполняться специалистами Для предотвращения несчастных случаев всегда одевайте защитную одежду например плотные перчатки шлем защитную обувь Перед началом работы убедитесь в том что вы знаете все узлы и можете обращаться с ними Всегда следите за пальцами рук так как при монтаже существует опасность прищемления и порезов Чтобы не повредить элементы стен и кровли не...

Page 22: ...Montageanleitung Unterstand Assembly Instructions Shelter ...

Page 23: ...US20 US10 42x 42x 46x 44x 2x 2x 4x 2x 15x 15x US20 US10 10x 6x 4x 2x 4x 2x 8x 4x 2 40 FE 40 FE 90 26 5 6 m 30 15 56 40 FE ...

Page 24: ...1 3 2 ...

Page 25: ...3 4 4 ...

Page 26: ...5 5 5 1 5 2 ø 8 5 mm 6 ø 10 5 mm 6 1 6 2 6 3 ...

Page 27: ...7 6 7 1 7 2 8 3 8 8 1 8 2 ø 8 5 mm ø 10 5 mm ...

Page 28: ...200 200 9 7 10 ...

Page 29: ...11 8 3m 6m 6m 6m 3m 6m 12 ...

Page 30: ...3m 6m 6m 6m 3m 6m 13 1 13 2 13 9 14 ...

Page 31: ...15 10 16 16 1 16 2 ...

Page 32: ...1000 1000 1000 1000 1000 6000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 3000 1000 1000 A A B B B B B B C C A A B C B B B B B B B B C 17 1 11 A B C ...

Page 33: ...A B C 17 2 12 1000 1000 1000 1000 1000 6000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 3000 1000 1000 A A B B B B B B C C A A B C B B B B B B B B C ...

Page 34: ...40 germany dancover com Switzerland 0840 000125 schweiz dancover com France 0975 181 800 france dancover com Austria 0662 626935 austria dancover com Sweden 040 233 262 sverige dancover com Finland 0 931 581 720 suomi dancover com Nederland 0 858 880 524 nederland dancover com Poland 22 300 8602 polska dancover com Ireland 0 151 33 003 ireland dancover com Luxembourg 49 041 0266 7040 luxembourg da...

Reviews: