background image

EMPLACEMENT

•  Deux personnes doivent être utilisées pour 

déplacer l’appareil.

•  Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant 

l’installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil 

avec un chiffon doux et sec et à l’intérieur avec 

un chiffon humide tiède.

•  Placez votre appareil sur un plancher qui 

est assez fort pour le soutenir quand il est 

complètement chargé.

•  Ne placez pas l’appareil directement dans la 

lumière du soleil ou à proximité de sources de 

chaleur, comme un poêle ou un réchauffeur, 

car cela peut augmenter la consommation 

électrique. Des températures ambiantes extrêmes 

et froides peuvent également provoquer 

dysfonctionnement de l’appareil.

•  Ne pas utiliser ce produit près de l’eau, par 

exemple, dans un sous-sol humide ou près d’un 

évier.

•  Cet appareil est destiné à un usage domestique 

seulement. Cette unité n’est pas conçue pour une 

installation extérieure, y compris une installation 

où la température n’est pas contrôlée (garages, 

porches, carports, etc.).

•  Avant de brancher l‘appareil à une source 

d’ alimentation, laissez - le debout pendant 

environ 6 heures; Ceci réduira la possibilité 

d’un dysfonctionnement dans le système de 

refroidissement de la manipulation pendant le 

transport.

•  Cet appareil mesure 74,9 cm (29,5 pouces) de 

largeur sur 164,8 cm (64,9 pouces) de hauteur 

et 83,3 cm (32,8 pouces) de profondeur. 

Assurez-vous de laisser un minimum d’espace 

entre l’appareil et tous les murs et évents 

environnants.

•  Laisser 12,7 cm (5 pouces) d’espace entre 

l’arrière de l’appareil et le mur. Laisser 5 cm (2 

pouces) d’espace entre les côtés et le dessus de 

l’appareil et des murs adjacents.

•  Cet appareil est destiné uniquement à une 

installation autonome et ne doit pas être 

intégré dans une armoire ou un compteur. La 

construction de cet appareil peut provoquer un 

dysfonctionnement.

•  Cet appareil est destiné à être utilisé dans des 

applications domestiques et similaires telles que 

les espaces de cuisine du personnel dans les 

magasins, les bureaux et autres environnements 

de travail; les maisons de ferme et par les clients 

dans les hôtels, motels et autres environnements 

de type résidentiel; les environnements de type 

bed and breakfast; restauration et applications 

similaires non commerciales.

12

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE

Pour éviter d’éventuels dommages pendant 

le transport, la poignée doit être installée par 

l’utilisateur fi nal.

1.  Retirez les boulons du sac d’accessoires. Retirez 

les couvercles des trous de vis de l’avant de la 

porte. Installez les boulons dans les trous de vis.

2.  Installez la poignée de porte sur les boulons et 

assurez-vous que la poignée touche la surface 

de la porte.

3.  Serrez les vis sur le côté de la poignée pour fi xer 

la poignée à la porte.

4.  Trouvez les bouchons à vis dans le sac 

d’accessoires. Insérez-les sur les vis de la 

poignée.

Summary of Contents for DFF180E1BSS

Page 1: ...SA 45840 OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRI TAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO www Danby com 2018 04 02 FROST FREE REFRIGERATOR Owner s Manual 1 9 R FRIG RATEUR SANS GIVRE Manuel du propri taire 10 18 REFRIGER...

Page 2: ...ovide the original purchase receipt to validate your warranty and receive service Model Number _________________________________________________ Serial Number _________________________________________...

Page 3: ...REMENTS This appliance is not intended for use by persons including children whose physical sensory or mental capabilities may be different or reduced or who lack experience or knowledge unless such p...

Page 4: ...ure that you leave the minimum amount of space between the appliance and all surrounding walls and vents Allow 12 7 cm 5 inches of space between the back of the appliance and the wall Allow 5 cm 2 inc...

Page 5: ...ERATURE SELECTION The refrigerator control panel is located on the inner ceiling of the refrigerator compartment When the appliance is rst plugged in the lights on the display will all illuminate for...

Page 6: ...f the cabinet Unscrew the hinge shaft from the right side of the lower hinge and move it to the left side of the lower hinge Install the lower hinge on the left side of the cabinet 4 Remove the hinge...

Page 7: ...nge from the accessory bag and install it on the cabinet 6 Install the freezer door on the center hinge Install the upper hinge on the top left side of the cabinet Install the cover plate on the top r...

Page 8: ...ay located above the compressor Heat transfer from the compressor causes the defrost water to evaporate 7 CARE MAINTENANCE INTERIOR LIGHT To replace the light bulb 1 Unplug the refrigerator 2 The ligh...

Page 9: ...nuously Temperature setting is too cold Door is not shut properly or opened excessively Recently added a large quantity of warm food to the cabinet Close proximity to heat source or direct sunlight Am...

Page 10: ...ce depot Any appliance requiring service outside the limited boundaries of In Home Service will be the consumer s responsibility to transport at their own expense to the original point of purchase or...

Page 11: ...e re u d achat original pour valider votre garantie et recevoir le service Num ro de mod le _____________________________________________ Num ro de serie ______________________________________________...

Page 12: ...mable dans cet appareil EXIGENCES DE S CURIT Cet appareil n est pas destin tre utilis par des personnes y compris des enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales peuvent tre diff ren...

Page 13: ...es de profondeur Assurez vous de laisser un minimum d espace entre l appareil et tous les murs et vents environnants Laisser 12 7 cm 5 pouces d espace entre l arri re de l appareil et le mur Laisser 5...

Page 14: ...e r glage pour r gler la temp rature de l appareil entre 1 et 5 1 est le r glage le plus chaud et 5 est le r glage le plus froid Le voyant s allume pour indiquer quel niveau est actuellement s lection...

Page 15: ...re D vissez l axe de charni re du c t droit de la charni re inf rieure et d placez le vers le c t gauche de la charni re inf rieure Installez la charni re inf rieure sur le c t gauche de l armoire 4 R...

Page 16: ...a sur l armoire 6 Installez la porte du cong lateur sur la charni re centrale Installez la charni re sup rieure sur le c t sup rieur gauche de l armoire Installez la plaque de recouvrement sur le c t...

Page 17: ...dessus du compresseur Le transfert de chaleur du compresseur provoque l vaporation de l eau de d givrage 16 SOINS ET ENTRETIEN LUMI RE INT RIEURE Pour remplacer l ampoule 1 D branchez le r frig rateu...

Page 18: ...ppareil fonctionne en continu Le r glage de la temp rature est trop froid Le porte n est pas ferm es correctement ou ouverte trop souvent Ajout r cemment d une grande quantit de nourriture chaude au c...

Page 19: ...premiers douze 12 mois toutes les pi ces fonctionnelles de ce produit qui s av rent d fectueuses seront r par es ou remplac es selon le choix du garant sans frais l acheteur initial Danby se r serve l...

Page 20: ...jo garant a Debe proporcionar el recibo de compra original para validar su garant a y recibir servicio N mero de modelo _____________________________________________ N mero de serie __________________...

Page 21: ...ser usado por personas incluyendo ni os cuyas capacidades f sicas sensoriales o mentales pueden ser diferentes o reducir o que carecen de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban...

Page 22: ...8 pulgadas de alto Aseg rese de dejar la cantidad m nima de espacio entre el aparato y todas las paredes y conductos de ventilaci n circundantes Deje 12 7 cm 5 pulgadas de espacio entre la parte poste...

Page 23: ...MPERATURA DEL REFRIGERADOR El panel de control del refrigerador est ubicado en el techo interior del compartimiento del refrigerador Cuando el electrodom stico se enchufa por primera vez las luces de...

Page 24: ...a bisagra del lado derecho de la bisagra inferior y mu valo al lado izquierdo de la bisagra inferior Instale la bisagra inferior en el lado izquierdo del gabinete 4 Retire las mangas de la bisagra de...

Page 25: ...el gabinete 6 Instale la puerta del congelador en la bisagra central Instale la bisagra superior en el lado superior izquierdo del gabinete Instale la placa de cubierta en el lado superior derecho del...

Page 26: ...el compresor La transferencia de calor desde el compresor hace que el agua de descongelaci n se evapore 25 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LUZ INTERIOR Para reemplazar la bombilla Desenchufe el refrigerador 1...

Page 27: ...o funciona continuamente La temperatura est demasiado fr a La puerta no se cierra correctamente o se abre demasiado Recientemente se agreg una gran cantidad de alimentos calientes al armario Muy cerca...

Page 28: ...rea limitada de Servicio en Domicilio el cliente ser responsable por transportar dicho artefacto hasta el Taller de Servicio Autorizado mas cercano Si el electrodom stico est instalado en un lugar que...

Page 29: ...___________________ __________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________...

Page 30: ...___________________ __________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________...

Page 31: ...___________________ __________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________...

Page 32: ...MODEL MOD LE MODELO Printed in China Imprim en Chine Impreso en China Danby Products Limited Guelph ON Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc Findlay Ohio USA 45840 DFF180E1BSS...

Reviews: