background image

GARANTIE LIMITÉE SUR 

APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE

Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par 

le fabricant. 

Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”)

ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.

CONDITIONS

Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.

Première 18 mois

Pendant les dix huit (18) mois, toutes pièces fonctionnelles de ce produit s’avèrent défectueuses, seront réparées ou remplacées, selon
le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL. 

Pour  bénéficier du

Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service au dépot de service

Service

autorisé le plus proche.  S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où 
les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.  Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station 
de service agréée où à des fins  commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.

Limites de l’entretien

Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de 

à domicile

réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour 
effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas 
couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.

Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether
due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.

EXCLUSIONS

En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par
Danby ou ses distributeurs agréés.  De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou
représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables.

En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit
les causes.  Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil.  En achetant l’appareil, l’a-
cheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil.

CONDITIONS GÉNÉRALES

La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants: 

1)

Panne de courant.

2)

Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.

3)

Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).

4)

Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement
anormales (température extrêmement élevée ou basse).

5)

Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).

6)

Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).

7)

Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.

8 )

Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet).

Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie.  Prière de garder le reçu.  Pour faire honorer la garantie, présenter ce
document à la station technique agréée ou s’adresser à:

Danby Products Limited
PO Box 1778, 5070 Whitelaw RD, Guelph, Ontario, Canada  N1H 6Z9
Telephone:  (519) 837-0920  FAX:  (519) 837-0449

Danby Products Inc.

PO Box 669, 101 Bentley Court, Findlay, Ohio, U.S.A.  45839-0669 

Telephone:  (419) 425-8627  FAX:  (419) 425-8629

04/09

1-800-263-2629

Summary of Contents for DDW1899BLS

Page 1: ...Safety Information 1 10 Operating Instructions Care and Maintenance Troubleshooting Warranty LAVE VAISSELLE Guide d utiliser et soin de Propriétaire Consignes de Sécurité Importantes 11 20 Consignes de Opération Soins et Entretien Dépannage Garantie V 07 09 JF CAUTION Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product PRECAUTION Veuillez lire attentivement...

Page 2: ...closing the dishwasher door Remove the door to the washing compartment when removing an old dishwasher from service or discarding it Do not spray water on the appliance it may cause electric shock or failure of electrical parts WARNING HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE Under certain conditions hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more HYDROGEN GAS IS E...

Page 3: ... tripping hazard During installation the power supply must not be excessively or dangerously bent or flattened To reduce the risk of injury do not allow children to play in or on a dishwasher Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place Open the door very carefully if the dishwasher is operating there is a risk of water spraying out Do not place any heavy object...

Page 4: ...se Rinse 68 Drying RAPID WASH Glassware A shorter wash for lightly soiled loads that do not require drying Rinse 45 Rinse 50 Drying 15 gr GLASS Glassware For lightly soiled loads such as glasses crystal and fine china Rinse 45 Rinse 72 Drying 15 gr SOAK Soak Use to rinse the dishes that you plan to wash later that day Pre Rinse 15 gr 1 2 3 4 1 ON OFF Button Turns on off the power supply 2 Display ...

Page 5: ...arefully screw on the cap NOTE 1 The salt container must be refilled when the salt warning light comes on Though the salt container is filled the indicator light may not black out before the salt fully dissolves 2 If there are spills of salt a soak program could be run to clean the spills ADJUSTING SALT CONSUMPTION The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of salt consumed based...

Page 6: ...released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes that can leave spots and streaks It also improves drying by allowing water to sheet off the dishes Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids The rinse aid dispenser is located inside the door next to the detergent dispenser To fill the dispenser open the cap and pour the rinse aid into the dispenser un...

Page 7: ...ower rack pots pans lids serving dishes and bowls as shown below It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm Pots serving bowls etc must always be placed top down Deep pots should be slanted to allow water flow The bottom rack features fold down tine rows so that larger or more pots and pans can be loaded 1...

Page 8: ... to a desired cycle setting see starting a wash cycle section once finished close the door Forgot to Add a Dish A forgotten dish can be added any time before the detergent cup opens 1 Pull the door handle 2 Do not open the door until the water spray action stops Steam may rise out of the dishwasher 3 Add forgotten dish es 4 Push the door closed When the door is properly closed a click will sound F...

Page 9: ...g brush to clean the filters under running water Follow Step 1 to Step 3 to remove the filter system follow Step 3 to Step 1 to install the filter system CLEANING THE DOOR To clean the edge around the door you should use only a soft warm damp rag To prevent penetration of water into the door lock and electrical components do not use a spray cleaner of any kind Also never use abrasive cleaners or s...

Page 10: ...not dry Rinse agent dispenser is empty Make sure that the rinse agent dispener is filled 6 Dishes and flatware are not clean spots filming Improper program selected run Improper rack loading Extremely hard water Select a stronger program Make sure that the detergent dis penser and spray arms are not blocked by large dishware Remove all metal utensils from dishwasher See Removing Hard Water Spots f...

Page 11: ...anby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance whether due to any defect of the appliance or its use whether proper or improper EXCLUSIONS Save as herein provided Danby there are no other warranties conditions representations or guarantees express or implied made or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties ...

Page 12: ...s assoyez pas ou ne vous tenez pas debout sur la porte ou sur le panier du lave vaisselle Pour réduire les risques de blessures ne laissez pas les enfants faire fonctionner ou jouer dans ou sur le lave vaisselle Ne laissez pas les enfants jouer autour du lave vaisselle lorsque vous ouvrez ou fermez la porte du lave vaisselle Enlevez la porte du compartiment de lavage lorsque vous mettez hors servi...

Page 13: ...ce Si le lave vaisselle est en opération usez de prudence pour ouvrir la porte Il y a risque d être aspergé par l eau chaude Ne pas placer des objets lourds sur le lave vaisselle ou grimper sur la porte du lave vaisselle lorsque celle ci est ouverte L appareil peut basculer vers l avant Lorsque vous mettez des articles dans le lave vaisselle 1 Placez les articles tranchants de façon à ce qu ils n ...

Page 14: ... cycle de lavage plus court pour la vaisselle légèrement salequi ne nécessite pas de séchage Rinçage 45 Rinçage 50 Séchage 15 gr VERRES Verres Pour la vaisselle légèrement sale telle que verres verres de cristal et porcelaine chinoise Rinçage 45 Rinçage 72 Séchage 15 gr RINÇAGE D ATTENTE Rinçage d attente Rinçage de vaisselle qui sera lavée plus tard dans la journée Rinçage d attente 15 gr 1 2 3 4...

Page 15: ...E 1 Le contenant de sel doit être rempli lorsque le voyant indicateur de sel s allume Même si le contenant de sel est plein le voyant indicateur peut rester allumé tant que le sel n est pas entièrement dissous 2 Si un déversement de sel survient exécutez un programme de rinçage d attente pour dissoudre les cristaux de sel AJUSTEMENT DU NIVEAU DE CONSOMMA TION DE SEL Le lave vaisselle est conçu pou...

Page 16: ...s d eau ne se forment sur votre vaisselle laissant la vaisselle tachée et rayée Le produit de rinçage accélère également la durée de séchage en déposant une pellicule de protection sur la vaisselle Nos lave vaisselle sont conçus pour utiliser des produits derinçage sous forme de liquides Le distributeur de produitde rinçage est situé dans la porte à côté du distributeur dedétergent Pour remplir le...

Page 17: ...rons couvercles assiettes et bols de service tel qu illustré dans la figure ci dessous Pour éviter de bloquer l action du bras gicleur supérieur il est préférable de placer les assiettes de service et les couvercles sur les côtés du panier Les chaudrons bols de service etc doivent toujours être placés ouverture vers le bas Les chaudrons profonds doivent être orientés de manière à ce que l eau puis...

Page 18: ...de lavage section une fois terminé fermez la porte Avez vous oublié une assiette Si vous avez oublié d ajouter une assiette vous pouvez l ajouter avant que le distributeur de détergent ne s ouvre 1 Tirez sur la poignée du lave vaisselle 2 Ne pas ouvrir la porte avant que l action de vaporisation de l eau ne s est arrêtée 3 Ajoutez l assiette oubliée 4 Fermez bien la porte Un déclic est émis lorsqu...

Page 19: ...ture et employez une brosse pour nettoyer les filtres sous l eau courante Suivez l étape 1 à l étape 3 pour enlever le système de filtre Suivez l étape 3 à l étape 1 pour installer le système de filtre NETTOYAGE DE LA PORTE Pour nettoyer les contours de la porte vous devez utiliser un linge doux humide seulement Pour empêcher que l eau ne pénètre dans le dispositif de verrouillage et les composant...

Page 20: ...iatement lesdéversementsdeproduitderinçage 5 La vaisselle ne sèche pas Le distributeur de produitde rinçage est vide Assurez vous que le distributeur de produit de rinçage est rempli 6 La vaisselle et les couverts ne sont pas propres taches et voile sur les verres les couverts Mauvais chargement Eau très dure Assurez vous que l action du distributeur de détergent et des bras gicleurs n est pas obs...

Page 21: ...existe aucune autre garantie condition ou représentation qu elle soit exprimée ou tacite de façon manifeste ou intentionnelle par Danby ou ses distributeurs agréés De même sont exclues toutes les autres garanties conditions ou représentations y compris les garanties conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblab...

Page 22: ...e toll free number listed to the left in Canada and the U S When requesting service or ordering parts always provide the following information Product Type Model Number Le numéro de modèle se trouve sur la plaque signalétique au dos de l unité Toutes les pièces de rechange sont disponibles immédiatement ou peuvent être commandées de votre Centre de Service régional Pour obtenir le service et ou le...

Reviews: