DANA DT Series Assembly Instructions Manual Download Page 2

   

Istruzioni assemblaggio – Assembly instructions  

Serie DT – MR – MW – MC – MS – FP  

 

           MK – VT – P1509 – P1507 – TP – TPS – TPM 

DOC00032.doc Rev. D 

2/8

 

Proprietà dell’azienda Dana Incorporated vietata qualsiasi riproduzione anche parziale senza l’autorizzazione della stessa.        ISTRUZIONI ORIGINALI 
Property of Dana Incorporated. Reproduction in whole or in part without express written consent is prohibited.                       ORIGINAL INSTRUCTIONS 

 

personale  dell’  Utilizzatore,  senza  il  permesso  scritto  della  DANA.  DANA 
ringrazia  per  aver  scelto  uno  dei  suoi  prodotti  ed  invita  l’Utilizzatore  a 
seguire attentamente le istruzioni ed i suggerimenti di questo manuale per 
un  corretto  utilizzo  del  prodotto.  Questo  manuale  è  indirizzato  ad 
Utilizzatori  con  personale  competente  (specializzato  nel  settore  idraulico, 
elettrico  e  meccanico).  Questo  manuale  non  può  sostituire  la 
professionalità  e  le  competenze  del  personale  dell’Utilizzatore.  L’ 
Utilizzatore deve accertarsi che il proprio personale abbia ricevuto questo 
manuale  e  abbia  recepito  le  istruzioni  in  esso  contenute.  La  DANA  è 
orientata ad una continua ricerca e sviluppo dei propri prodotti e pertanto 
si  riserva  il  diritto  di  modificare  in  qualunque  momento  e  senza  alcun 
preavviso  tutte  le  caratteristiche  tecniche  ritenute  necessarie.  Per 
assicurare la disponibilità di alcuni componenti, la DANA si avvale  di una 
rete  di  fornitori  selezionati  e  qualificati,  pertanto  potranno  esistere 
differenze  dimensionali  e  di  aspetto  degli  stessi  componenti.  Il  presente 
manuale  potrà  subire  variazioni  ed  integrazioni,  ma  non  potrà  in  alcun 
caso ritenersi superato. L’UP è un prodotto complesso con configurazioni 
molto  variabili,  pertanto  i  disegni  rappresentati  hanno  la  funzione  di 
agevolare  la  comprensione  dei  testi,  ma  spesso  non  rappresentano  l’ 
esatta realtà del prodotto. 

Operazioni  di  assemblaggio,  installazione,  manutenzione  ed 
avviamento  delle  UP    e  dei  componenti  applicati  devono 

essere effettuate da personale tecnico competente. 

L’Utilizzatore  è  responsabile  della  scelta  del  prodotto  e  dei  suoi 
accessori.  Risulta  quindi  importante  che  l’  Utilizzatore  analizzi  le 
problematiche  della  propria  applicazione,  eseguendo  analisi  e 

prove  adeguate.  E’  inoltre  il  responsabile  dell’  applicazione,  delle 
sicurezze e delle avvertenze richieste dalle direttive in vigore. 

 

USO PREVISTO DELLA UNITÀ DI POTENZA 
L’UP è destinata ad automazione oleodinamica come organo di comando.  
Data  la  vastità  applicativa  della  UP  e  non  essendo  sempre  nota  la 
destinazione  finale  del  prodotto,  questo  manuale  è  stato  realizzato 
limitatamente in funzione delle generiche applicazioni conosciute come ad 
esempio: carrelli elevatori, piattaforme e tavole elevatrici, ponti sollevatori 
per  auto,  gru  per  piccoli  autocarri,  spartineve,  automazioni  settore 
industriale. 
 
LIMITI DI IMPIEGO 
Non sempre è nota la destinazione finale del prodotto. L’ Utilizzatore, nella 
scelta della UP, deve identificare il prodotto adeguato anche con l’ ausilio 
di test attraverso un prototipo campione. I nostri uffici sono a disposizione 
per aiutare l’ Utilizzatore nella scelta della UP idonea.  

La UP non deve essere  utilizzata  nelle seguenti applicazioni: 
 

 

ambienti dove esista il pericolo di esplosione e di incendio; 

 

veicoli ed impianti aeronautici e spaziali; 

 

sistemi frenanti, di blocco e di stallo in genere; 

 

attrezzature  ed  impianti  di  applicazione  in  campo  militare,  nucleare, 
medicale ed ospedaliero 

Tuttavia  la  DANA  si  riserva,  dietro  richiesta,  di  valutare  le  applicazioni 
sopra citate e di darne, qualora lo ritenga opportuno, l’ autorizzazione. 

 
La  UP  non  deve  essere  utilizzata  per  assolvere  funzione  di 
sicurezza

 
Alcune condizioni che possono causare problemi: 

 

Forti  sollecitazioni  e  vibrazioni  possono  causare  fuoriuscita  di  fluido 
dal tappo carico-sfiato. 

 

Ambienti particolarmente polverosi possono causare l’ occlusione del 
tappo carico-sfiato. 

 

Forti  pressioni  di scarico  nel serbatoio  possono  generare  schiuma e 
alterare il fluido idraulico. 

 

Esposizione dell’UP ai raggi solari possono causare danni alle parti in 
plastica esposte (soprattutto i serbatoi). 

 

Il collegamento elettrico dei motori DC deve essere eseguito con cavi 
adeguati 

 

Nella  scelta  dei  motori  AC  monofase  è  necessario  considerare  la 
minima tensione di alimentazione di rete. 

 

Le  valvole  elettriche  normalmente  utilizzate  non  sono  a  tenuta 
perfetta,  pertanto  tale  caratteristica  deve  essere  considerata  dall’ 
Utilizzatore  in  sede  di  progettazione  della  propria  macchina  o 
attrezzatura. 

 

Le  UP  subiscono  un  collaudo  funzionale  e  di  verifica  della  tenuta 
idraulica  in  pressione,  inoltre  un  flussaggio  garantisce  la  pulizia  dei 
condotti  interni.  È  pertanto  consigliabile  la  massima  pulizia  dell’ 
impianto  sul  quale  l’UP  deve  essere  applicata,  nonché  l’utilizzo  di 
fluido idraulico pulito e filtrato. 

 

 

personal use, without the express written consent of DANA. DANA thanks 
you for choosing one of its products.  In order to use the product correctly, 
DANA  asks  you  to  carefully  follow  the  instructions  and  suggestions 
contained  in  this  manual.  This  manual  is  intended  for  Users  with  trained 
personnel  (who  specialize  in  the  hydraulics,  electrical  and  mechanical 
sectors).  This  manual  is  no  substitute  for  the  professionalism  and  skill  of 
the  User’s  personnel.    The  User  must make  sure  that  its  personnel  have 
been provided with this manual and understand the instructions contained 
in  it.  Since  DANA  is  committed  to  ongoing  research  and  development,  it 
reserves the right to modify the technical characteristics of its products, at 
any  time  and  without  prior  notice,  as  deemed  necessary.  To  ensure  the 
availability of certain components, DANA draws upon a network of select, 
qualified  suppliers;  as  a  result,  these  components  may  vary  in  size  and 
appearance. This manual is subject to change and addition, but must not 
be  considered  to  be  out  of  date.  Since  HPU  are  complex  products  with 
configurations  that  vary  a  great  deal,  the  diagrams  contained  in  this 
manual  are  intended  only  to  make  it  easier  to  understand  the  text  and 
often do not show the product exactly as it is. 
 
 

The  HPU  and  its  components  may  be  assembled,  installed, 
started and maintained by trained technical personnel, only. 

The  User  is  responsible  for  choosing  the  product  and  its 
accessories.  Thus,  it  is  important  for  the  User  to  investigate  the 
problems  associated  with  its  specific  application  by  performing 

suitable analyses and tests. The User is also responsible for installing 
the  safety  systems  and  affixing  the  warnings  that  are  required  by 
current regulations.

 

 

PRESCRIBED USE OF THIS POWER UNIT 
This  HPU  is  designed  to  be the main  control  unit  in  hydraulic  automation 
systems. Given the wide range of applications of  HPU, and since the final 
destination  of  the  unit  is  not  always  known  to  the  manufacturer,  this 
manual  will  provide  information  only  on  popular  applications  such  as 
forklifts,  lifting  platforms  and  beds,  lifts  for  cars,  cranes  on  small  trucks, 
snowplows, and automated systems in the industrial sector. 
 
 
LIMITS OF USE 
The  manufacturer  does  not  always  know  the  final  destination  of  the 
product.  When  the  User  chooses  a  HPU,  it  must  therefore  determine 
which  product  is  suitable  by  running  a  test  with  a  sample  prototype.  Our 
offices are available to help the User choose the correct HPU for its needs.  

The HPU must not be used in the following applications: 
 

 

environments where there is a danger of explosion or fire 

 

aeronautical/space vehicles and systems 

 

braking, locking and retention systems in general 

 

equipment and systems used in military, nuclear, medical or hospital 
applications 

In  any  case,  DANA  reserves  the  right  -  upon  request  -  to  evaluate  the 
applications listed above and to authorize an application, if appropriate. 

 
The HPU must not be used to perform safety functions. 
 

 
The following are possible problem areas: 

 

Strong stresses and vibration may cause fluid to be ejected from the 
breather and fill cap. 

 

Highly  dusty  environments  may  cause  the  breather  and  fill  cap  to 
become plugged. 

 

Strong discharge pressure into the tank may generate foam and alter 
the characteristics of the hydraulic fluid. 

 

Exposing  the  HPU  to  sunlight  may  cause  damage  to  the  exposed 
plastic parts (especially the tanks). 

 

The DC motors must be wired using suitably large cables. 

 

Single-phase  AC  motors  must  be  chosen  to  handle  the  minimum 
voltage available from the power mains. 

 

The  electrically  actuated  valves  that  are  normally  used  in  these 
applications  are  not  perfectly  sealed,  and this  characteristic must  be 
considered by the User when designing its machinery or equipment. 

 

Each  HPU  is  given  a  final  leak  test  under  pressure,  and  its  internal 
ducts  are  flushed  to  ensure  cleanliness.  As  a  result,  the  system 
where  the  HPU  is  installed  should  be  perfectly  clean,  and  the 
hydraulic fluid used must be clean and filtered. 

 
 
 

 
 

Summary of Contents for DT Series

Page 1: ...ti accidentali o consequenziali dipendenti dall uso o dall inesperienza nell utilizzo del manuale o del prodotto DANA non sar responsabile per una cattiva od impropria installazione manutenzione ripar...

Page 2: ...a tenuta perfetta pertanto tale caratteristica deve essere considerata dall Utilizzatore in sede di progettazione della propria macchina o attrezzatura Le UP subiscono un collaudo funzionale e di veri...

Page 3: ...CE Motore AC Trifase e Monofase non applicabile Motore DC Campi avvolti conforme Motore DC Magneti permanenti non conforme compito dell Utilizzatore predisporre un filtro antidisturbo sulla linea di...

Page 4: ...le loro inferiori prestazioni nei confronti della temperatura Temperature ottimale di utilizzo dei serbatoi in lamiera e polietilene PE 10 C ambientale 70 C di esercizio Temperature limite di utilizzo...

Page 5: ...are la sezione e la lunghezza dei cavi di alimentazione sezioni troppo piccole e lunghezze troppo elevate possono causare cadute di tensione tali da compromettere il buon funzionamento della UP Prima...

Page 6: ...montato ingrassare le parti interne del gruppo leva e della valvola sulla quale il gruppo leva deve essere montato grasso per guarnizioni introdurre il gruppo leva fino al contatto fra camma e perno...

Page 7: ...rettamente il serbatoio vedere capitoli Smontaggio dei serbatoi e Sostituzione del filtro Prima di effettuare il cambio del fluido idraulico svuotare completamente tutto l impianto La frequenza del ca...

Page 8: ...la suddivisione tra le parti in acciaio e quelle in altri metalli o leghe per un corretto invio al riciclaggio per fusione L operazione di demolizione non presenta rischi particolari a condizione che...

Reviews: