
Istruzioni assemblaggio – Assembly instructions
Serie DT – MR – MW – MC – MS – FP
MK – VT – P1509 – P1507 – TP – TPS – TPM
DOC00032.doc Rev. D
2/8
Proprietà dell’azienda Dana Incorporated vietata qualsiasi riproduzione anche parziale senza l’autorizzazione della stessa. ISTRUZIONI ORIGINALI
Property of Dana Incorporated. Reproduction in whole or in part without express written consent is prohibited. ORIGINAL INSTRUCTIONS
personale dell’ Utilizzatore, senza il permesso scritto della DANA. DANA
ringrazia per aver scelto uno dei suoi prodotti ed invita l’Utilizzatore a
seguire attentamente le istruzioni ed i suggerimenti di questo manuale per
un corretto utilizzo del prodotto. Questo manuale è indirizzato ad
Utilizzatori con personale competente (specializzato nel settore idraulico,
elettrico e meccanico). Questo manuale non può sostituire la
professionalità e le competenze del personale dell’Utilizzatore. L’
Utilizzatore deve accertarsi che il proprio personale abbia ricevuto questo
manuale e abbia recepito le istruzioni in esso contenute. La DANA è
orientata ad una continua ricerca e sviluppo dei propri prodotti e pertanto
si riserva il diritto di modificare in qualunque momento e senza alcun
preavviso tutte le caratteristiche tecniche ritenute necessarie. Per
assicurare la disponibilità di alcuni componenti, la DANA si avvale di una
rete di fornitori selezionati e qualificati, pertanto potranno esistere
differenze dimensionali e di aspetto degli stessi componenti. Il presente
manuale potrà subire variazioni ed integrazioni, ma non potrà in alcun
caso ritenersi superato. L’UP è un prodotto complesso con configurazioni
molto variabili, pertanto i disegni rappresentati hanno la funzione di
agevolare la comprensione dei testi, ma spesso non rappresentano l’
esatta realtà del prodotto.
Operazioni di assemblaggio, installazione, manutenzione ed
avviamento delle UP e dei componenti applicati devono
essere effettuate da personale tecnico competente.
L’Utilizzatore è responsabile della scelta del prodotto e dei suoi
accessori. Risulta quindi importante che l’ Utilizzatore analizzi le
problematiche della propria applicazione, eseguendo analisi e
prove adeguate. E’ inoltre il responsabile dell’ applicazione, delle
sicurezze e delle avvertenze richieste dalle direttive in vigore.
USO PREVISTO DELLA UNITÀ DI POTENZA
L’UP è destinata ad automazione oleodinamica come organo di comando.
Data la vastità applicativa della UP e non essendo sempre nota la
destinazione finale del prodotto, questo manuale è stato realizzato
limitatamente in funzione delle generiche applicazioni conosciute come ad
esempio: carrelli elevatori, piattaforme e tavole elevatrici, ponti sollevatori
per auto, gru per piccoli autocarri, spartineve, automazioni settore
industriale.
LIMITI DI IMPIEGO
Non sempre è nota la destinazione finale del prodotto. L’ Utilizzatore, nella
scelta della UP, deve identificare il prodotto adeguato anche con l’ ausilio
di test attraverso un prototipo campione. I nostri uffici sono a disposizione
per aiutare l’ Utilizzatore nella scelta della UP idonea.
La UP non deve essere utilizzata nelle seguenti applicazioni:
•
ambienti dove esista il pericolo di esplosione e di incendio;
•
veicoli ed impianti aeronautici e spaziali;
•
sistemi frenanti, di blocco e di stallo in genere;
•
attrezzature ed impianti di applicazione in campo militare, nucleare,
medicale ed ospedaliero
Tuttavia la DANA si riserva, dietro richiesta, di valutare le applicazioni
sopra citate e di darne, qualora lo ritenga opportuno, l’ autorizzazione.
La UP non deve essere utilizzata per assolvere funzione di
sicurezza.
Alcune condizioni che possono causare problemi:
•
Forti sollecitazioni e vibrazioni possono causare fuoriuscita di fluido
dal tappo carico-sfiato.
•
Ambienti particolarmente polverosi possono causare l’ occlusione del
tappo carico-sfiato.
•
Forti pressioni di scarico nel serbatoio possono generare schiuma e
alterare il fluido idraulico.
•
Esposizione dell’UP ai raggi solari possono causare danni alle parti in
plastica esposte (soprattutto i serbatoi).
•
Il collegamento elettrico dei motori DC deve essere eseguito con cavi
adeguati
•
Nella scelta dei motori AC monofase è necessario considerare la
minima tensione di alimentazione di rete.
•
Le valvole elettriche normalmente utilizzate non sono a tenuta
perfetta, pertanto tale caratteristica deve essere considerata dall’
Utilizzatore in sede di progettazione della propria macchina o
attrezzatura.
•
Le UP subiscono un collaudo funzionale e di verifica della tenuta
idraulica in pressione, inoltre un flussaggio garantisce la pulizia dei
condotti interni. È pertanto consigliabile la massima pulizia dell’
impianto sul quale l’UP deve essere applicata, nonché l’utilizzo di
fluido idraulico pulito e filtrato.
personal use, without the express written consent of DANA. DANA thanks
you for choosing one of its products. In order to use the product correctly,
DANA asks you to carefully follow the instructions and suggestions
contained in this manual. This manual is intended for Users with trained
personnel (who specialize in the hydraulics, electrical and mechanical
sectors). This manual is no substitute for the professionalism and skill of
the User’s personnel. The User must make sure that its personnel have
been provided with this manual and understand the instructions contained
in it. Since DANA is committed to ongoing research and development, it
reserves the right to modify the technical characteristics of its products, at
any time and without prior notice, as deemed necessary. To ensure the
availability of certain components, DANA draws upon a network of select,
qualified suppliers; as a result, these components may vary in size and
appearance. This manual is subject to change and addition, but must not
be considered to be out of date. Since HPU are complex products with
configurations that vary a great deal, the diagrams contained in this
manual are intended only to make it easier to understand the text and
often do not show the product exactly as it is.
The HPU and its components may be assembled, installed,
started and maintained by trained technical personnel, only.
The User is responsible for choosing the product and its
accessories. Thus, it is important for the User to investigate the
problems associated with its specific application by performing
suitable analyses and tests. The User is also responsible for installing
the safety systems and affixing the warnings that are required by
current regulations.
PRESCRIBED USE OF THIS POWER UNIT
This HPU is designed to be the main control unit in hydraulic automation
systems. Given the wide range of applications of HPU, and since the final
destination of the unit is not always known to the manufacturer, this
manual will provide information only on popular applications such as
forklifts, lifting platforms and beds, lifts for cars, cranes on small trucks,
snowplows, and automated systems in the industrial sector.
LIMITS OF USE
The manufacturer does not always know the final destination of the
product. When the User chooses a HPU, it must therefore determine
which product is suitable by running a test with a sample prototype. Our
offices are available to help the User choose the correct HPU for its needs.
The HPU must not be used in the following applications:
•
environments where there is a danger of explosion or fire
•
aeronautical/space vehicles and systems
•
braking, locking and retention systems in general
•
equipment and systems used in military, nuclear, medical or hospital
applications
In any case, DANA reserves the right - upon request - to evaluate the
applications listed above and to authorize an application, if appropriate.
The HPU must not be used to perform safety functions.
The following are possible problem areas:
•
Strong stresses and vibration may cause fluid to be ejected from the
breather and fill cap.
•
Highly dusty environments may cause the breather and fill cap to
become plugged.
•
Strong discharge pressure into the tank may generate foam and alter
the characteristics of the hydraulic fluid.
•
Exposing the HPU to sunlight may cause damage to the exposed
plastic parts (especially the tanks).
•
The DC motors must be wired using suitably large cables.
•
Single-phase AC motors must be chosen to handle the minimum
voltage available from the power mains.
•
The electrically actuated valves that are normally used in these
applications are not perfectly sealed, and this characteristic must be
considered by the User when designing its machinery or equipment.
•
Each HPU is given a final leak test under pressure, and its internal
ducts are flushed to ensure cleanliness. As a result, the system
where the HPU is installed should be perfectly clean, and the
hydraulic fluid used must be clean and filtered.