Dallmer PRONTO 700087 Quick Start Manual Download Page 4

Hinweis:

Die Einhaltung dieser Einbau-Empfehlung ist Voraussetzung für einen Gewährleistungsanspruch auf der Grundlage

unserer Verkaufs- und Lieferbedingungen.

Installation according to these instructions is a condition  for considering any guarantee claim. Please see our conditions of

Note:

sale and terms of delivery.

L'observation de cette recommandation de pose est la condition préalable pour un recours en garantie sur la base de

Remarque :

nos conditions de vente et de livraison.

Het opvolgen van de aanbevelingen voor het inbouwen is - op basis van onze Voorwaarden voor Verkoop en Levering

Opmerking:

een voorwaarde om aanspraak te kunnen maken op garantie.

El cumplimiento de esta recomendación de montaje es requisito indispensable para el derecho de garantía según nuestras

Nota:

condiciones de venta y entrega.

A observação deste recomendação de montagem é uma condição para o direito à garantia com base nas condições de venda

Nota:

e fornecimento.

Wskazówka:

Zgodnie z naszymi warunkami sprzedaży i dostawy gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy przestrzegane są

niniejsze zalecenia dotyczące montażu.

DE

GB

FR

NL

ES

PT

PL

DE
GB
FR
NL
ES
PT
PL

DE

GB
FR

NL

ES

PT

PL

Alle technischen Daten der Montageanleitung sind sorgfältig erstellt, bei offensichtlichen Irrtümern bleiben nachträgliche
Korrekturen vorbehalten.
All technical data of the installation manual has been prepared with care, subject to subsequent corrections of obvious errors.
Toutes les informations techniques figurant dans la notice de montage sont élaborées avec soin. En cas d’erreurs manifestes,
des corrections ultérieures demeurent sous réserve.
Alle technische gegevens van de montage-instructies zijn zorgvuldig opgesteld, bij duidelijke fouten blijven latere correcties
voorbehouden.
Todos los datos técnicos de estas instrucciones de montaje se elaboraron con la debida atención, en caso de errores notorios
nos reservamos el derecho a efectuar las correcciones oportunas.
Todos os dados técnicos das instruções de montagem foram elaborados meticulosamente. Em caso de erros evidentes,
reservamos para nós o direito a correções posteriores.
Wszystkie dane techniczne zawarte w instrukcji montażu zostały starannie spisane. W przypadku oczywistych pomyłek
zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania późniejszych zmian.

Mit entferntem Siphoneinsatz ergibt sich eine Reinigungsöffnung von Ø 83 mm
The trap assembly can be easily removed and the fitting used for rodding access, 83 mm Ø
La dépose d'insert à siphon découvre un orifice de nettoyage de 83 mm de diamètre !
Met verwijderde sifoninzet ontstaat een reinigingsopening met een diameter van 83 mm.
Quitando el vaso sifónico se obtiene un registro de limpieza de 83 mm de diámetro
Com o inserto do sifão removido, abre-se um sifão para limpeza com um diâmetro de 83 mm.
Z usuniętym wkładem syfonowym staje się otworem rewizyjnym o średnicy 83 mm.

Reinigung

Cleaning / Nettoyage / Reiniging /
Limpieza / Limpeza / Czyszczenie

1

2

Summary of Contents for PRONTO 700087

Page 1: ... PRONTO DN 125 120 x 120 mm Sumidero PRONTO DN 125 120 x 120 mm Sumidouro PRONTO DN 125 120 x 120 mm Wpust podłogowy PRONTO DN 125 120 x 120 mm 700087 Art Nr item no 1 Dallmer GmbH Co KG Wiebelsheidestraße 25 59757 Arnsberg Germany T 49 2932 9616 0 F 49 2932 9616 222 info dallmer de www dallmer de 4 001636 700087 EN PL PT ES FR NL Made in Germany ...

Page 2: ...e la entrega Conteúdo da entrega Zakres dostawy Einbaumaße Installation dimensions Cotes de montage Inbouwmaten Dimensiones de montaje Dimensões de montagem Wymiary montażowe zum Einstecken in ein Rohr DN 125 einsetzbar bei nicht abgedichteten Bodenkonstruktionen pushes into a pipe DN 125 for floor constructions without a waterproofing memrane à emboiter dans un tube en cas d installation sur un s...

Page 3: ...teer of de stankafsluiter goed is geplaatst Revise que el sifón inodoro esté bien colocado Verificar se o fecho contra odores está firme Kontrolować prawidłowe położenie zamknięcia antyzapachowego DE GB FR NL ES PT PL mit Fliesenkleber unterfüttern line with tile adhesive garnir en dessous de colle à carrelage onderstoppen met tegellijm engrase por debajo con adhesivo para baldosas alinhar com col...

Page 4: ...een prepared with care subject to subsequent corrections of obvious errors Toutes les informations techniques figurant dans la notice de montage sont élaborées avec soin En cas d erreurs manifestes des corrections ultérieures demeurent sous réserve Alle technische gegevens van de montage instructies zijn zorgvuldig opgesteld bij duidelijke fouten blijven latere correcties voorbehouden Todos los da...

Reviews: