background image

1. 

Using the template provided, drill 4 holes of 6 mm 
in diameter where you want to place the detector.

2.  

Insert the dowels provided.

3.  

Unscrew the detector’s cover.

4.  

Depending on the type of gas that needs to be detec-

ted, place the detector on the wall or ceiling using a 

Phillips screwdriver and the 4 screws provided.

5.  

For your own safety, turn off the power supply 
before starting to work !

6.  

Loosen the cable gland and run a flexible 3 x 1.5 mm² 
cable through it.

7. 

Connect the cables in accordance with the indica-

tions of the terminal block to the  
V+   |   V-   |   S

  

unit.

8.  

Tighten the cable gland and replace the cover with 
a Phillips screwdriver.

9.  

Restore the power supply, test the installation  

(see user manual) and contact the 

DALEMANS  

representative for commissioning.

1. 

Bohren Sie unter Verwendung der zur Verfügung 

gestellten Vorlage 4 Löcher mit je 6 mm Durchmes-

ser dort, wo Sie den Detektor platzieren möchten.

2.  

Setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein.

3.  

Schrauben Sie die Detektorabdeckung ab.

4.  

Bringen Sie den Detektor je dem nachzuweisenden 

Gas an der Wand oder der Decke an (mit einem 

Kreuzschlitzschraubendreher und den vier mitge-

lieferten Schrauben).

5.  

Zu Ihrer Sicherheit schalten Sie den Strom ab !

6.  

Lösen Sie den Kabelflansch und verlegen Sie ein 
flexibles 3 x 1,5 mm² Kabel.

7. 

Schließen Sie die Kabel entsprechend den  

Anzeigen der Klemmleiste an die zentrale  

V+   |   V-   |   S

 

an.

8.  

Ziehen Sie den Kabelflansch fest und setzen Sie die 

Abdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubendre-

her wieder auf.

9.  

Schalten Sie den Strom wieder an, überprüfen Sie 

die Anlage (siehe Gebrauchsanweisung) und kontak-

tieren Sie zur Inbetriebnahme Ihren

 

DALEMANS

-Vertreter.

5

1

7

2

3

9

6 mm

6 mm

4

CH

4

C

4

H

10

C

3

H

8

S    V

-     V+

S

     

V-

   

V+

8

6

max. 8 mm

100 mm

7 mm

Diese Installation muss gemäß den Anweisungen 

des Herstellers kalibriert werden.

This installation has to be calibrated

according to the manufacturer’s provisions.

rue Jules Mélotte 27A  B-4350 Remicourt (Belgium)

+32 19 33 99 43  [email protected]   

www.dalemans.com

DE

EN

QUICK GUIDE

3F

01

87

3

_D

.T

EX

3F

+

_Q

UI

C

KG

UI

D

E_

20

22

_V

2R

0

Reviews: