background image

ATTENTION

Lors du câblage de la ligne de sortie, s’assurer que la longueur totale du

câble, de l’UPS à l’utilisateur le plus éloigné, ne dépasse pas 10

mètres.

AVVERTISSEMENT

Ne jamais extraire la prise d’alimentation 230V pendant que l’UPS est en marche

car cette opération débranche la terre de protection de l’UPS ainsi que des

charges branchées à ce dernier.

FR

INTRODUCTION

Ce manuel contient les informations concernant l’utilisation des modèles
Daker Niky 1100/1500 Plus. Il est recommandé de lire attentivement ce
manuel avant de procéder  à  l’installation de l’onduleur et de respecter
scrupuleusement les instructions ci-dessous. Les UPS Daker Niky
1100/1500 Plus sont conçus pour une utilisation civile ou industrielle. Ils
ne sont pas conformes aux réglementations pour appareils électriques
médicaux.

CONDITIONS D’UTILISATION

Les UPS Daker Niky ont été conçus pour alimenter les appareils
d’élaboration de données; la charge appliquée ne doit pas dépasser celle
indiquée sur l’étiquette postérieure de l’UPS. 

Le bouton ON/OFF de l’UPS n’isole pas électriquement les parties
internes. Pour isoler l’UPS, le débrancher de la prise d’alimentation du
secteur. 

Ne pas ouvrir le conteneur de l’UPS car des parties peuvent être sous
tension dangereuse à  l’intérieur, même si la prise du secteur est
débranchée. Dans tous les cas, à l’intérieur de l’onduleur, aucune pièce
ne peut être réparée par l’utilisateur. 

Les UPS Daker Niky ont été conçus pour fonctionner dans un
environnement fermé, propre, sans liquide inflammable ou substances
corrosives et non excessivement humide. 

Ne pas positionner l’onduleur  à proximité  d’appareils qui génèrent de
forts champs électromagnétiques et/ou d’appareils sensibles aux
champs  électromagnétiques (moteurs, disquettes, haut-parleurs,
transformateurs, écrans, video, etc...). 

Ne pas verser de liquides sur ou dans l’UPS. 

Éviter d’exposer l’UPS  à la lumière directe du soleil ou à proximité de
sources de chaleur. 

Maintenir toujours propres les fentes d’aération et ne pas les obstruer
afin de permettre la dissipation de la chaleur interne de l’UPS. 

Brancher l’UPS à une installation équipée d’un conducteur de mise à la
terre. 

Ne pas utiliser l’UPS pour alimenter des imprimantes laser à cause de
leur courant de démarrage élevé. 

Ne pas utiliser l’UPS pour alimenter des électroménagers comme les
sèche-cheveux, les climatiseurs, les réfrigérateurs, etc.

INSTALLATION

Extraire l’UPS de son emballage. 

S’assurer que la tension de secteur de l’installation est égale  à celle
figurant sur l’étiquette à l’arrière de l’UPS. 

Allumer l’UPS  à  l’aide du bouton ON/OFF et vérifier qu’il marche
normalement en présence d’alimentation secteur (led verte allumée). 

Éteindre l’UPS en appuyant sur le bouton ON/OFF jusqu’à ce que la LED
ne s’éteigne. 

Après avoir éteint l’UPS, brancher le câble d’alimentation de la charge à
la sortie de l’UPS en utilisant les prises situées dans la porte arrière de
l’UPS. 

Allumer l’UPS puis la charge pour vérifier son bon fonctionnement avec
alimentation secteur (led verte allumée). 

Maintenir l’UPS allumé pendant 8 heures avant de l’utiliser afin de
recharger les batteries. L’UPS peut être également utilisé avant que les
batteries soient complètement chargées, mais la durée d’autonomie
disponible en cas de black out est plus courte.

SIGNAUX ET COMMANDES
Signaux lumineux.

Significations de la couleur des LED sur le panneau frontal (Fig.1): 

LED1: verte fixe:

alimentation secteur présente et régulière

verte clignotant toutes 
les 2 sec: 

batteries en cours de chargement

LED2: jaune fixe:

absence d’alimentation secteur 
(fonctionnement par batterie)

LED3: rouge allumée fixe:

alarme surcharge

LED4: rouge clignotant 

toutes les 0,5 sec.:

réserve autonomie

Signaux acoustiques:

son intermittent toutes les 2 sec.: 

fonctionnement alimentation par 
batterie

son intermittent toutes les 0,5 sec.:  surcharge ou réserve autonomie

son continu:

panne ou alarme générique

SURCHARGE ET EXTINCTION AUTOMATIQUE

L’UPS est équipé d’un système de mesure de la puissance fournie en sortie:
lorsque celle-ci dépasse les seuils paramétrés, la protection et les signaux
correspondants sont activés. L’extinction automatique survient avec un
retard en fonction de l’entité de la surcharge. Lorsqu’une surcharge se
produit en présence d’alimentation secteur, la LED verte est allumée. Si la
surcharge est égale à 100% ±10%, l’UPS s’éteint après 5 minutes et entre
en modalité erreur.
Si la surcharge est égale  à 110% ±10%, l’UPS s’éteint immédiatement et
entre en modalité erreur. Lorsqu’une surcharge se produit durant le
fonctionnement avec alimentation par batterie, la LED jaune clignote. Si la
surcharge est égale à 100% ±10%, l’UPS s’éteint après 5 secondes et entre
en modalité erreur. Si la surcharge est égale à 110% ±10%, l’UPS s’éteint
immédiatement et entre en modalité erreur.

CARACTÉRISTIQUES

SELF TEST: un test automatique est effectué chaque fois que l’UPS

s’allume, pour assurer le bon fonctionnement de l’UPS.

PROTECTION DES BATTERIES: test de batterie automatique et protection
contre une décharge excessive.

ALLUMAGE AVEC ALIMENTATION PAR BATTERIE: l’UPS peut être allumé
même en l’absence d’alimentation secteur à condition que la charge ne
dépasse pas 80% de la puissance nominale.

PRISES DE SORTIE ALIMENTÉES PAR L’ONDULEUR: l’UPS est un line
interactive avec AVR qui permet d’alimenter la charge avec une tension
de sortie stable même en présence de fluctuations de la tension
d’entrée.

PROTECTIONS ÉLECTRIQUES

Extinction automatique en présence de court-circuit.

CONTRÔLE PAR MICROPROCESSEUR
Protection continue contre les surtensions.

La mauvaise qualité de l’alimentation de secteur peut endommager les
appareils électriques, mais la protection continue contre les surtensions
empêche aux spike d’endommager l’hardware.

Filtre EMI/RFI

La mauvaise qualité de l’alimentation de secteur peut endommager les
appareils électriques à cause d’interférences radio ou électromagnétiques.
L’UPS est doté d’un filtre spécifique pour éliminer ces dérangements.

Reggio Emilia, 12/11/08

Déclaration CE de conformité

Directives du conseil appliquées: 77/23/CEE - 89/336 CEE modifiée

avec les directives 92/31/CEE,

93/68/CEE

Déclaration de conformité selon le standard :

EN 62040-1-1 EN 50091-2 

EN 62040-3

Distributeur:

MetaSystem S.p.A.

Adresse:

Via Majakovskij 10/b, Reggio Emilia, Italy

Type d’appareil:

Uninterruptible Power Supply

Modèle:

Niky 1100/1500Plus

Année d’apposition de la marque:

2008

Cet appareil a été testé dans sa configuration typique d’installation et
avec des unités périphériques conformes à la directive EMC, suivant le
fichier technique conservé chez MetaSystem.
Je soussigné déclare que l’appareil susmentionné répond aux conditions
requises, en matière de protection, fixées par la directive EMC citée ci-
dessus

Works Manager

Ing. Cesare Lasagni

Summary of Contents for Niky 1100

Page 1: ...are l UPS per alimentare stampanti laser a causa della loro elevata corrente di spunto Non usare l UPS per alimentare elettrodomestici quali asciugacapelli condizionatori frigoriferi ecc IT Direttore Tecnico INSTALLAZIONE Estrarrel UPSdall imballo Assicurarsi che la tensione di rete dell impianto sia uguale a quella riportata sull etichetta apposta sulretrodell UPS Accendere l UPS tramite il pulsa...

Page 2: ...aricato dal sito www daker com La licenza d uso è compresa nel prodotto PROTEZIONE TELEFONICA Gli UPS Niky integrano una connessione telefonica standard RJ11 RJ45 passante che consente di proteggere gli apparati telefonici modem telefoni ecc e di rete dalle sovratensioni SOSTITUZIONE E MANUTENZIONE DELLE BATTERIE AVVERTENZA L apertura la riparazione o la sostituzione di parti all interno dell UPS ...

Page 3: ...mp Do not place near equipments that generate strong electro magnetic fields and or near equipments that are sensible to electro magnetic fields engines floppy disks speakers adapters monitors video etc Do not pour any liquid on the UPS or inside the UPS Do not place the UPS in humid environment or near liquid such as water chemical solution Do not expose the UPS to the direct sunlight or any heat...

Page 4: ...ains The battery is flat due to not using the UPS for a long period Recharge it for at least 6 hours by connecting the uninterruptible power supply to the mains The battery has run down due to being used frequently to ambient conditions or to having exceeded its average service life it is necessary to change it The UPS doesn t deliver power to the output Check that the loads are correctly connecte...

Page 5: ...ss die Netzspannung der Anlage mit derjenigen auf dem Etikett angegebenen angebracht auf der Rückseite der USV übereinstimmt Schalten Sie die USV mittels der Taste ON OFF ein und prüfen Sie damit den normalen Netzbetrieb das grüne LED leuchtet Schalten Sie die USV ab indem Sie die Taste ON OFF bis zur Abschaltung des LEDs gedrückt halten Nachdem Sie die USV abgeschaltet haben schließen Sie das Spe...

Page 6: ... mit der Ausgangsleitung wurden versehentlich Lasten zusätzlich zu denen die normalerweise angeschlossen sind verbunden Prüfen Sie alle angeschlossenen Lasten Die USV funktioniert im Batteriebetrieb nicht die USV blockiert sich oder meldet sofort autonome Reserve Die USV war lange Zeit ohne Netzanschluss in Betrieb und hatte keine Möglichkeit die Batterie aufzuladen Laden Sie die Batterie für weni...

Page 7: ... ÈÙÚ ÂÈ ÙË ÛÙ ıÂÚ ÚÔ ÊÔÚÙ Ô ÛÙËÓ ÍÔ Ô ÎfiÌ Î È fiÙ Ó ÙÔ ÚÂ Ì ÂÈÛfi Ô Â Ó È ÛÙ ı ÏÂÎÙÚÈÎ ÚÔÛÙ Û ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi È Îfi ÙË ÛÊ ÏÂ Ô ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÙfiÌ Ù ÙË Û ÛΠfi ÙË Ú Û ÂÚ ÙˆÛË Ú Î ÎÏÒÌ ÙÔ ÂÚÊfiÚÙˆÛË ŒÏÂÁ Ô ÌÈÎÚÔ ÂÍÂÚÁ ÛÙ ªπ RFI º ÏÙÚ È ÈÎfi Ê ÏÙÚÔ ªπ RFI ÁÈ ÚÔÛÙ Û Û ÛΠÒÓ Â ÛıËÙˆÓ ÛÂ Ú ÈÔÌ ÁÓËÙÈÎ ÚÂÌ ÔÏ ÔıfiÓÂ Ë Â ÎÏ π ªπ Ó ÂÛË ÙˆÓ NIKY 1100 1500 Plus T UPS NIKY 1100 1500 Plus È ı ÙÔ Ó ı Ú RS232 ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ DB...

Page 8: ...da en la etiqueta puesta en la parte trasera del SAI Encender el SAI apretando el pulsador ON OFF y comprobar que funcione correctamente en presencia de red LED verde encendido Apagar el SAI apretando el pulsador ON OFF hasta que se apague el LED Después de haber apagado el SAI enchufar el cable de alimentación de la carga en la salida del SAI utilizando las tomas situadas en la porta trasera del ...

Page 9: ...ed La batería se ha agotado debido al uso frecuente a las condiciones ambientales o a que ha llegado al término de su vida útil es necesario cambiarla El SAI no proporciona tensión en salida Comprobar que sea correcta la conexión de las cargas en las tomas de salida Las baterías son consideradas residuos peligrosos y deben ser eliminadas según las normas vigentes MetaSystem se reserva el derecho d...

Page 10: ...idade EN 62040 1 1 EN 50091 2 EN 62040 3 Distribuidor MetaSystem S p A Morada Via Majakovskij 10 b Reggio Emilia Italy Tipo de aparelho Uninterruptible Power Supply Modelo Niky 1100 1500 Plus Ano de colocação da marca 2008 O aparelho foi experimentado na configuração típica de instalação e com periféricas conformes à Directriz EMC consoante ficheiro técnico conservado junto da MetaSystem Eu abaixo...

Page 11: ... tensão à saída oVerificar a conexão correcta das cargas com as tomadas de saída As baterias são consideradas lixo perigoso tendo de ser eliminadas de acordo com as regulamentações em vigor A MetaSystem reserva se o direito de proceder sem comunicação prévia a variações às especificações acima indicadas Copyright by MetaSystem SpA C CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E Especificações construtivas 1100 1500 ...

Page 12: ...ourte SIGNAUX ET COMMANDES Signaux lumineux Significations de la couleur des LED sur le panneau frontal Fig 1 LED1 verte fixe alimentation secteur présente et régulière verte clignotant toutes les 2 sec batteries en cours de chargement LED2 jaune fixe absence d alimentation secteur fonctionnement par batterie LED3 rouge allumée fixe alarme surcharge LED4 rouge clignotant toutes les 0 5 sec réserve...

Page 13: ...ronnementales ou du dépassement de la durée moyenne de vie elle doit être remplacée L UPS ne fournit pas de tension en sortie vérifier que les charges sont correctement branchées aux prises de sortie Les batteries sont considérées comme des déchets dangereux et doivent être éliminées suivant la réglementation en vigueur MetaSystem se réserve le droit d apporter sans communication préalable des mod...

Page 14: ...x modem ou réseau I Uscite GB Output sockets D Ausgänge EL ŒÍÔ ÔÈ UPS ES Conector de salida PT Ficha de saída FR Sortíe I Presa di ingresso rete con fusibile GB AC Input with AC Fuse D Eingangssteckerbuchsen mit Schmelzsicherung EL ÛÔ Ô ƒÂ Ì ÙÔ ES Entrada AC con fusibile AC PT Ficha de entrada con fusível FR Prise d entrée réseau avec fusible 3 5 6 6 I Presa per interfaccia seriale USB GB USB Seri...

Reviews: