background image

4P697463-1

Daikin Industries Czech Republic s.r.o.

2MXM68A2V1B, 3MXM52A2V1B, 3MXM68A2V1B, 4MXM68A2V1B, 4MXM80A2V1B, 5MXM90A2V1B,

EU 

 Safety declaration of conformity

UE 

 Declaración de conformidad sobre seguridad

ЕС 

 Заявление о соответствии требованиям по

безопасности

EU 

 Samsvarserklæring for sikkerhet

EU 

 Izjava o sukladnosti za sigurnost

EU 

 Varnostna izjava o skladnosti

ЕС 

 Декларация за съответствие за безопасност

EU 

 Sicherheits-Konformitätserklärung

UE 

 Dichiarazione di conformità in materia di sicurezza

EU 

 Turvallisuuden vaatimustenmukaisuusvakuutus

EU 

 Biztonsági megfelelőségi nyilatkozat

EÜ 

 Ohutuse vastavusdeklaratsioon

ES 

 Drošības atbilstības deklarācija

UE 

 Déclaration de conformité de sécurité

ΕΕ 

 Δήλωση συμμόρφωσης για την ασφάλεια

EU 

 Sikkerheds-overensstemmelseserklæring

EU 

 Bezpečnostní prohlášení o shodě

UE 

 Deklaracja zgodności z wymogami bezpieczeństwa

ЕС 

 Декларация за съответствие за безопасност

EÚ 

 Vyhlásenie o zhode Bezpečnosť

EU 

 Conformiteitsverklaring veiligheid

UE 

 Declaração de conformidade relativa à segurança

EU 

 Konformitetsdeklaration för säkerhet

UE 

 Declara

ț

ie de conformitate de siguran

ț

ă

AB 

 Güvenlik uygunluk beyanı

01

 

02

 

03

 

04

 

05

 

06

 

07

 

08

 

declares under its sole responsibility that the products to which this declaration relates:

erklärt in alleinige Verantwortung, dass die Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht:

déclare sous sa seule responsabilité que les produits visés par la présente déclaration:

verklaart hierbij op eigen verantwoordelijkheid dat de producten waarop deze verklaring betrekking heeft:

declara bajo su única responsabilidad que los productos a los que hace referencia esta declaración:

dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti a cui è riferita questa dichiarazione:

δηλώνει βάσει της αποκλειστικής της ευθύνης ότι τα προϊόντα στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:

declara sob sua exclusiva responsabilidade que os produtos a que esta declaração se refere:

09

 

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

16

 

заявляет, исключительно под свою ответственность, что продукция, к которой относится настоящее заявление:

erklærer som eneansvarlig, at produkterne, som er omfattet af denne erklæring:

deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att produkterna som berörs av denna deklaration innebär att:

erklærer et fullstendig ansvar for at produktene som er underlagt denne erklæringen:

ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat tuotteet:

prohlašuje na svou plnou odpovědnost, že výrobky, ke kterým se toto prohlášení vztahuje:

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su proizvodi na koje se ova izjava odnosi:

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a termékek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że produkty, których ta deklaracja dotyczy:

declară pe proprie răspundere că produsele la care se referă această declarație:

z vso odgovornostjo izjavlja, da so izdelki, na katere se izjava nanaša:

kinnitab oma vastutusel, et tooted, mille kohta käesolev deklaratsioon kehtib:

декларира на своя отговорност, че продуктите, за които се отнася тази декларация:

savo išskirtine atsakomybe pareiškia, kad gaminiai, kuriems ši deklaracija taikoma:

ar pilnu atbildību apliecina, ka izstrādājumi, uz kuru attiecas šī deklarācija:

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že výrobky, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

tek sorumluluğu kendisine ait olmak üzere, bu beyanın ilgili olduğu ürünlerin:

01

02

03

04

are in conformity with the following directive(s) or regulation(s), provided

that the products are used in accordance with our instructions:

folgender/n Richtlinie/n oder Vorschrift/en entsprechen, vorausgesetzt,

dass diese gemäß unseren Instruktionen verwendet werden:

sont conformes à la/aux directive(s) ou règlement(s) suivant(s), à

condition que les produits soient utilisés conformément à nos

instructions:

in overeenstemming zijn met de volgende richtlijn(en) of verordening(en),

op voorwaarde dat de producten worden gebruikt overeenkomstig onze

instructies:

05

06

07

08

están en conformidad con la(s) siguiente(s) directiva(s) o reglamento(s),

siempre que se utilicen de acuerdo con nuestras instrucciones:

sono conformi alle direttive o ai regolamenti seguenti, a patto che i

prodotti vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:

συμμορφώνονται με την(ις) ακόλουθη(ες) οδηγία(ες) ή κανονισμό(ούς),

υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις

οδηγίες μας:

estão em conformidade com a(s) seguinte(s) diretiva(s) ou

regulamento(s), desde que os produtos sejam utilizados de acordo com

as nossas instruções:

09

10

11

отвечает требованиям упомянутых ниже директив или нормативных

документов при условии эксплуатации данной продукции в

соответствии с нашими инструкциями:

overholder bestemmelserne i følgende direktiv(er) eller bestemmelse(r),

forudsat at produkterne anvendes i overensstemmelse med vores

instruktioner:

uppfyller följande direktiv eller föreskrift(er), under förutsättning att

produkterna används i enlighet med våra instruktioner:

12

13

14

15

16

er i overensstemmelse med følgende direktiv(er) eller forskrift(er),

forutsatt at produktene brukes i henhold til våre instruksjoner:

ovat seuraavien direktiivien tai asetusten mukaisia, edellyttäen että

tuotteita käytetään ohjeidemme mukaisesti:

jsou ve shodě s následujícími směrnicemi nebo předpisy za předpokladu,

že tyto výrobky jsou používány v souladu s našimi pokyny:

u skladu sa sljedećom direktivom(ma) ili odredbom(a), uz uvjet da se

proizvodi koriste sukladno našim uputama:

megfelelnek az alábbi irányelv(ek)nek vagy egyéb szabályozás(ok)nak,

ha a termékeket előírás szerint használják:

17

18

19

20

spełniają wymogi następujących dyrektyw lub rozporządzeń, pod

warunkiem że produkty używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:

sunt în conformitate cu următoarele directive sau regulamente, cu

condiția ca produsele să fie utilizate în conformitate cu instrucțiunile

noastre:

v skladu z naslednjo direktivo(-ami) ali predpisom(-i) pod pogojem, da se

izdelki uporabljajo v skladu z našimi navodili:

vastavad järgmise (järgmiste) direktiivi(de) ja määruse (määruste)

nõuetele, tingimusel, et neid kasutatakse vastavuses meie juhistele:

21

22

23

24

25

са в съответствие със следната директива(и) или регламент(и), при

условие че продуктите се използват в съответствие с нашите

инструкции:

atitinka toliau nurodytas direktyvas arba reglamentus, su sąlyga, kad

gaminiai bus eksploatuojami laikantis mūsų instrukcijų:

atbilst šādām direktīvām vai regulām, ja vien šie izstrādājumi tiek lietoti

saskaņā ar mūsu instrukcijām:

sú v zhode s nasledujúcou(imi) smernicou(ami) alebo predpisom(mi) za

predpokladu, že sa výrobky používajú v zhode s našimi pokynmi:

talimatlarımız doğrultusunda kullanılması koşuluyla aşağıdaki direktife/

direktiflere veya yönetmeliğe/yönetmeliklere uygun olduğunu beyan eder:

01

02

03

04

05

06

07

as amended,

in der jeweils gültigen Fassung,

telles que modifiées,

zoals gewijzigd,

en su forma enmendada,

e successive modifiche,

όπως έχουν τροποποιηθεί,

08

09

10

11

12

13

conforme emendado,

в действующей редакции,

som tilføjet,

med tillägg,

med foretatte endringer,

sellaisina kuin ne ovat muutettuina,

14

15

16

17

18

19

v platném znění,

kako je izmijenjeno amandmanima,

és módosításaik rendelkezéseit,

z późniejszymi zmianami,

cu amendamentele respective,

kakor je bilo spremenjeno,

20

21

22

23

24

25

koos muudatustega,

с техните изменения,

ir jos tolesnes redakcijas,

ar grozījumiem,

v poslednom platnom vydaní,

değiştirildiği şekliyle,

Pressure Equipment 2014/68/EU**

Machinery 2006/42/EC***

Low Voltage 2014/35/EU

Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU*

01

02

03

04

05

06

07

08

09

following the provisions of:

gemäß den Bestimmungen in:

conformément aux dispositions de:

volgens de bepalingen van:

siguiendo las disposiciones de:

secondo le disposizioni di:

σύμφωνα με τις προβλέψεις των:

seguindo as disposições de:

в соответствии с положениями:

10

11

12

13

14

15

16

17

18

under iagttagelse af:

enligt bestämmelserna för:

i henhold til bestemmelsene i:

noudattaen säännöksiä:

za dodržení ustanovení:

prema odredbama:

követi a(z):

zgodnie z postanowieniami:

urmând prevederile:

19

20

21

22

23

24

25

v skladu z določbami:

vastavalt nõuetele:

следвайки клаузите на:

vadovaujantis šio dokumento nuostatomis:

atbilstoši šādu standartu prasībām:

nasledovnými ustanoveniami:

şu standartların hükümlerine:

EN 60335-2-40,

01 *

    **

02 *

    **

03 *

    **

04 *

    **

05 *

    **

as set out in 

<A>

 and judged positively by 

<B>

 according to the

Certificate

 

<C>

.

as set out in the Technical Construction File 

<D>

 and judged positively by

<E>

 (Applied module 

<F>

). 

<G>

. Risk category 

<H>

. Also refer to next

page.

wie in 

<A>

 aufgeführt und von 

<B>

 positiv beurteilt gemäß

Zertifikat

 

<C>

.

wie in der Technischen Konstruktionsakte 

<D>

 aufgeführt und von 

<E>

(Angewandtes Modul 

<F>

) positiv ausgezeichnet. 

<G>

. Risikoart 

<H>

.

Siehe auch nächste Seite.

tel que défini dans 

<A>

 et évalué positivement par 

<B>

 conformément

au 

Certificat

 

<C>

.

tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique 

<D>

 et jugé

positivement par 

<E>

 (Module appliqué 

<F>

). 

<G>

. Catégorie de risque

<H>

. Se reporter également à la page suivante.

zoals vermeld in 

<A>

 en positief beoordeeld door 

<B>

 overeenkomstig

Certificaat

 

<C>

.

zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier 

<D>

 en

in orde bevonden door 

<E>

 (Toegepaste module 

<F>

). 

<G>

.

Risicocategorie 

<H>

. Zie ook de volgende pagina.

como se establece en 

<A>

 y es valorado positivamente por 

<B>

de acuerdo con el 

Certificado

 

<C>

.

tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica 

<D>

y juzgado positivamento por 

<E>

 (Modulo aplicado 

<F>

). 

<G>

. Categoría

de riesgo 

<H>

. Consulte también la siguiente página.

06 *

    **

07 *

    **

08 *

    **

09 *

    **

10 *

    **

delineato nel 

<A>

 e giudicato positivamente da 

<B>

 secondo

il 

Certificato

 

<C>

.

delineato nel File Tecnico di Costruzione 

<D>

 e giudicato positivamente

da 

<E>

 (Modulo 

<F>

 applicato). 

<G>

. Categoria di rischio 

<H>

. Fare

riferimento anche alla pagina successiva.

όπως καθορίζεται στο 

<A>

 και κρίνεται θετικά από το 

<B>

 σύμφωνα με

το 

Πιστοποιητικό

 

<C>

.

όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο Τεχνικής Κατασκευής 

<D>

 και κρίνεται

θετικά από το 

<E>

 (Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα 

<F>

). 

<G>

.

Κατηγορία επικινδυνότητας 

<H>

. Ανατρέξτε επίσης στην επόμενη σελίδα.

tal como estabelecido em 

<A>

 e com o parecer positivo de 

<B>

de acordo com o 

Certificado

 

<C>

.

tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção 

<D>

 e com o

parecer positivo de 

<E>

 (Módulo aplicado 

<F>

). 

<G>

. Categoria de risco

<H>

. Consultar também a página seguinte.

как указано в 

<A>

 и в соответствии с положительным решением 

<B>

согласно 

Свидетельству

 

<C>

.

как указано в Досье технического топкования 

<D>

 и в соответствии

с положительным решением 

<E>

(Прикладной модуль 

<F>

). 

<G>

. Категория риска 

<H>

. Также

смотрите следующую страницу.

som anført i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

 i henhold til 

Certifikat

 

<C>

.

som anført i den Tekniske Konstruktionsfil 

<D>

 og positivt vurderet af

<E>

 (Anvendt modul 

<F>

). 

<G>

. Risikoklasse 

<H>

. Se også næste side.

11 *

    **

12 *

    **

13 *

    **

14 *

    

**

15 *

    **

enligt 

<A>

 och godkänts av 

<B>

 enligt 

Certifikatet

 

<C>

.

i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen 

<D>

 som positivt intygats

av 

<E>

 (Fastsatt modul 

<F>

). 

<G>

. Riskkategori 

<H>

. Se även nästa

sida.

som det fremkommer i 

<A>

 og gjennom positiv bedømmelse av 

<B>

ifølge 

Sertifikat

 

<C>

.

som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen 

<D>

 og gjennom

positiv bedømmelse av 

<E>

 (Anvendt modul 

<F>

). 

<G>

. Risikokategori

<H>

. Se også neste side.

jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja jotka 

<B>

 on hyväksynyt

Sertifikaatin

 

<C>

 mukaisesti.

jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa 

<D>

 ja jotka 

<E>

 on hyväksynyt

(Sovellettu moduli 

<F>

). 

<G>

. Vaaraluokka 

<H>

. Katso myös seuraava

sivu.

jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně zjištěno 

<B>

 v souladu

osvědčením

 

<C>

.

jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 

<D>

 a pozitivně

zjištěno 

<E>

 (použitý modul 

<F>

). 

<G>

. Kategorie rizik 

<H>

.

Viz také následující strana.

kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno od strane 

<B>

 prema

Certifikatu

 

<C>

.

kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji 

<D>

 i pozitivno

ocijenjeno od strane 

<E>

 (Primijenjen modul 

<F>

). 

<G>

. Kategorija

opasnosti 

<H>

. Također pogledajte na slijedećoj stranici.

16 *

    **

17 *

    **

18 *

    **

19 *

    **

20 *

    **

a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a megfelelést, a(z) 

<C>

 

tanúsítvány

szerint.

a(z) 

<D>

 műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z) 

<E>

 igazolta

a megfelelést (alkalmazott modul: 

<F>

). 

<G>

. Veszélyességi kategória

<H>

. Lásd még a következő oldalon.

zgodnie z dokumentacją 

<A>

, pozytywną opinią 

<B>

 i

Świadectwem

 

<C>

.

zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 

<D>

 i pozytywną

opinią 

<E>

 (Zastosowany moduł 

<F>

). 

<G>

. Kategoria zagrożenia 

<H>

.

Patrz także następna strona.

aşa cum este stabilit în 

<A>

 şi apreciat pozitiv de 

<B>

 în conformitate cu

Certificatul

 

<C>

.

conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie 

<D>

 şi apreciate

pozitiv de 

<E>

 (Modul aplicat 

<F>

). 

<G>

. Categorie de risc 

<H>

.

Consultaţi de asemenea pagina următoare.

kot je določeno v 

<A>

 in odobreno s strani 

<B>

 v skladu

certifikatom

 

<C>

.

kot je določeno v tehnični mapi 

<D>

 in odobreno s strani 

<E>

 (Uporabljen

modul 

<F>

). 

<G>

. Kategorija tveganja 

<H>

. Glejte tudi na naslednji

strani.

nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja heaks kiidetud 

<B>

 järgi vastavalt

sertifikaadile

 

<C>

.

nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 

<D>

 ja heaks kiidetud

<E>

 järgi (lisamoodul 

<F>

). 

<G>

. Riskikategooria 

<H>

. Vaadake ka

järgmist lehekülge.

21 *

    **

22 *

    **

23 *

    **

24 *

    **

25 *

    **

както е изложено в 

<A>

 и оценено положително от 

<B>

 съгласно

Сертификата

 

<C>

.

както е заложено в Акта за техническа конструкция 

<D>

 и оценено

положително от 

<E>

 (Приложен модул 

<F>

). 

<G>

. Категория риск

<H>

. Вижте също на следващата страница.

kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspręsta 

<B>

 pagal

Sertifikatą

 

<C>

.

kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje 

<D>

 ir patvirtinta 

<E>

(taikomas modulis 

<F>

). 

<G>

. Rizikos kategorija 

<H>

. Taip pat žiūrėkite ir

kitą puslapį.

kā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozitīvajam vērtējumam saskaņā

ar 

sertifikātu

 

<C>

.

kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 

<D>

, atbilstoši 

<E>

 pozitīvajam

lēmumam (piekritīgā sadaĮa: 

<F>

). 

<G>

. Riska kategorija 

<H>

. Skat. arī

nākošo lappusi.

ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

 v súlade

osvedčením

 

<C>

.

ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie 

<D>

 a kladne

posúdené 

<E>

 (Aplikovaný modul 

<F>

). 

<G>

. Kategória nebezpečia 

<H>

.

Viď tiež nasledovnú stranu.

<A>

’da belirtildiği gibi ve 

<C>

 

Sertifikasına

 göre 

<B>

 tarafından olumlu

olarak değerlendirildiği gibi.

<D>

 Teknik Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve 

<E>

 tarafından

olumlu olarak (Uygulanan modül 

<F>

) değerlendirilmiştir. 

<G>

.

Risk kategorisi 

<H>

. Ayrıca bir sonraki sayfaya bakın.

<A>

<B>

<C>

DEKRA (NB0344)

2159619.0551-EMC

DAIKIN.TCF.032E18/03-2022

<D>

TCF-0068A-01

<E>

VINÇOTTE nv (NB0026)

<F>

D1

<G>

II

<H>

01***

02***

03***

04***

05***

06***

DICz

#

 is authorised to compile the Technical Construction File.

DICz

#

 hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.

DICz

#

 est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.

DICz

#

 is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.

DICz

#

 está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.

DICz

#

 è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.

07***

08***

09***

10***

11***

12***

Η DICz

#

 είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.

A DICz

#

 está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.

Компания DICz

#

 уполномочена составить Комплект технической документации.

DICz

#

 er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.

DICz

#

 är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.

DICz

#

 har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.

13***

14***

15***

16***

17***

18***

DICz

#

 on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.

Společnost DICz

#

 má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.

DICz

#

 je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.

A DICz

#

 jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.

DICz

#

 ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.

DICz

#

 este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.

19***

20***

21***

22***

23***

24***

25***

DICz

#

 je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.

DICz

#

 on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

DICz

#

 е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.

DICz

#

 yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.

DICz

#

 ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.

Spoločnosť DICz

#

 je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.

DICz

#

 Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.

#

DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.

Summary of Contents for 2MXM68A2V1B

Page 1: ...Installation manual R32 Split series English Installation manual R32 Split series 2MXM68A2V1B 3MXM40A2V1B 3MXM52A2V1B 3MXM68A2V1B 4MXM68A2V1B 4MXM80A2V1B 5MXM90A2V1B ...

Page 2: ...3 14 15 16 17 18 under iagttagelse af enligt bestämmelserna för i henhold til bestemmelsene i noudattaen säännöksiä za dodržení ustanovení prema odredbama követi a z zgodnie z postanowieniami urmând prevederile 19 20 21 22 23 24 25 v skladu z določbami vastavalt nõuetele следвайки клаузите на vadovaujantis šio dokumento nuostatomis atbilstoši šādu standartu prasībām nasledovnými ustanoveniami şu s...

Page 3: ...Innstilling av sikkerhetsanordning for trykk P bar Produksjonsnummer og produksjonsår se modellens merkeplate Suurin sallittu paine PS K bar Pienin suurin sallittu lämpötila TS TSmin Alhaisin matalapainepuolen lämpötila L C TSmax Suurinta sallittua painetta PS vastaava kyllästyslämpötila M C Kylmäaine N Varmuuspainelaitteen asetus P bar Valmistusnumero ja valmistusvuosi katso mallin nimikilpi Maxi...

Page 4: ...else af enligt bestämmelserna för i henhold til bestemmelsene i noudattaen säännöksiä za dodržení ustanovení prema odredbama követi a z zgodnie z postanowieniami urmând prevederile 19 20 21 22 23 24 25 v skladu z določbami vastavalt nõuetele следвайки клаузите на vadovaujantis šio dokumento nuostatomis atbilstoši šādu standartu prasībām nasledovnými ustanoveniami şu standartların hükümlerine EN 60...

Page 5: ...Innstilling av sikkerhetsanordning for trykk P bar Produksjonsnummer og produksjonsår se modellens merkeplate Suurin sallittu paine PS K bar Pienin suurin sallittu lämpötila TS TSmin Alhaisin matalapainepuolen lämpötila L C TSmax Suurinta sallittua painetta PS vastaava kyllästyslämpötila M C Kylmäaine N Varmuuspainelaitteen asetus P bar Valmistusnumero ja valmistusvuosi katso mallin nimikilpi Maxi...

Page 6: ...y Regulations 2008 S I 2016 1101 Electrical Equipment Safety Regulations 2016 S I 2016 1091 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 following the provisions of BS EN 60335 2 40 as set out in A and judged positively by B according to the Certificate C as set out in the Technical Construction File D and judged positively by E Applied module F G Risk category H Also refer to next page A B C DA...

Page 7: ...allowable pressure PS M C Refrigerant N Setting of pressure safety device P bar Manufacturing number and manufacturing year refer to model nameplate K L M TSmin TSmax PS N P 41 7 35 63 8 R32 41 7 bar C C bar Name and address of the Notified body that judged positively on compliance with the Pressure Equipment Safety Regulations Q Q HPi CEproof Ltd The Manor House Howbery Business Park Wallingford ...

Page 8: ...01 Electrical Equipment Safety Regulations 2016 S I 2016 1091 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 following the provisions of BS EN 60335 2 40 as set out in A and judged positively by B according to the Certificate C as set out in the Technical Construction File D and judged positively by E Applied module F G Risk category H Also refer to next page A B C DAIKIN TCF 032E18 03 2022 D TCF ...

Page 9: ... allowable pressure PS M C Refrigerant N Setting of pressure safety device P bar Manufacturing number and manufacturing year refer to model nameplate K L M TSmin TSmax PS N P 41 7 35 63 8 R32 41 7 bar C C bar Name and address of the Notified body that judged positively on compliance with the Pressure Equipment Safety Regulations Q Q HPi CEproof Ltd The Manor House Howbery Business Park Wallingford...

Page 10: ...before commissioning 22 10 2 Checklist during commissioning 22 10 3 Trial operation and testing 22 10 3 1 About wiring error check 22 10 3 2 To perform a test run 23 10 4 Starting up the outdoor unit 23 11 Maintenance and service 23 12 Disposal 23 13 Technical data 23 13 1 Wiring diagram 23 13 1 1 Unified wiring diagram legend 23 13 2 Piping diagram Outdoor unit 24 1 About the documentation 1 1 Ab...

Page 11: ...alve is open when the compressor is run air will be sucked in This will cause abnormal pressure in the refrigeration cycle which may result in equipment damage and even injury CAUTION Incomplete flaring may cause refrigerant gas leakage Do NOT re use flares Use new flares to prevent refrigerant gas leakage Use flare nuts that are included with the unit Using different flare nuts may cause refriger...

Page 12: ...efore carrying out any maintenance or repair activity ALWAYS switch off the circuit breaker on the supply panel remove the fuses or open the protection devices of the unit Do NOT touch live parts for 10 minutes after the power supply is turned off because of high voltage risk Please note that some sections of the electric component box are hot Make sure you do NOT touch a conductive section Do NOT...

Page 13: ...ation manual of the connected indoor unit Cooling mode Heating mode 10 46 C DB 15 24 C DB 4 1 2 Additional installation site requirements of the outdoor unit in cold climates Protect the outdoor unit against direct snowfall and take care that the outdoor unit is NEVER snowed up a b c c d a Snow cover or shed b Pedestal c Prevailing wind direction d Air outlet It is recommended to provide at least ...

Page 14: ...cket a c b b b a a a Drain hole Install a drain cap large b Drain hole Install a drain cap small c Drain hole for drain socket 5 Piping installation 5 1 Preparing refrigerant piping 5 1 1 Refrigerant piping requirements CAUTION Piping and joints of a split system shall be made with permanent joints when inside an occupied space except joints directly connecting the piping to the indoor units NOTIC...

Page 15: ... shorter the refrigerant piping the better the performance of the system The piping length and height differences must comply with the following requirements Shortest allowable length per room is 3 m Outdoor unit Refrigerant piping length to each indoor unit Refrigerant piping total length 2MXM68 3MXM40 3MXM52 3MXM68 25 m 50 m 4MXM68 60 m 4MXM80 70 m 5MXM90 75 m INFORMATION In case of combination ...

Page 16: ... 9 mm e Inter unit piping Connecting a Ø9 5 mm pipe to a Ø15 9 mm gas pipe connection port a b d e c a Outdoor unit connection port b Reducer no 6 c Reducer no 5 d Flare nut for Ø9 5 mm e Inter unit piping Connecting a Ø9 5 mm pipe to a Ø12 7 mm gas pipe connection port a b d e c a Outdoor unit connection port b Reducer no 2 c Reducer no 4 d Flare nut for Ø12 7 mm e Inter unit piping Coat the thre...

Page 17: ... After turning the pump OFF check the pressure for at least 1 hour 5 If you do NOT reach the target vacuum or CANNOT maintain the vacuum for 1 hour do the following Check for leaks again Perform vacuum drying again NOTICE Make sure to open the stop valves after installing the refrigerant piping and performing vacuum drying Running the system with the stop valves closed may break the compressor 6 C...

Page 18: ... refrigerant cylinder to the service port 2 Charge the additional refrigerant amount 3 Open the gas stop valve 6 5 To fix the fluorinated greenhouse gases label 1 Fill in the label as follows b Contains fluorinated greenhouse gases 2 1 1 1 2 2 kg tCO2 eq GWP kg 1000 kg kg GWP XXX RXXX a f c d e a If a multilingual fluorinated greenhouse gases label is delivered with the unit see accessories peel o...

Page 19: ...ower supply cable Voltage 220 240 V Phase 1 Frequency 50 Hz Wire type See table below A Interconnection cable indoor outdoor 4 core cable 1 5 mm2 or 2 5 mm2 and applicable for 220 240 V H05RN F 60245 IEC 57 Recommended circuit breaker See table below B Residual current device MUST comply with applicable legislation Model A B 3MXM40 3 core cable 2 5 mm2 H05RN F 60245 IEC 57 H07RN F 60245 IEC 66 3 c...

Page 20: ...city saving function Prerequisite The main power supply MUST be turned OFF 1 Remove the service cover 2 Disconnect the selective standby electricity saving connector 3 Turn ON the main power supply 9 2 About priority room function INFORMATION The priority room function requires initial settings to be made during the installation of the unit Ask the customer in which rooms he plans to use this func...

Page 21: ...PCB 2 Set the heat mode lock switch SW5 1 to ON 1 1 4 3 2 1 A 1 2 3 4 5 SW5 4 3 2 1 2 OFF ON 9 5 About cool mode lock Cool mode lock limits the unit to cool operation Forced operation remains possible in cool mode Specifications for the connector housing and pins ST products housing VHR 5N pin SVH 21T 1 1 When cool mode lock is used in combination with the Hybrid for Multi these units will NOT ope...

Page 22: ...n For more information see the indoor unit installation manual and or the indoor installer reference guide Before starting the test run measure the voltage at the primary side of the safety breaker The piping and wiring work match The stop valves gas and liquid on the outdoor unit are fully open Initialization of the Multi system can take several minutes depending on the number of indoor units and...

Page 23: ...g of the system 11 Maintenance and service NOTICE General maintenance inspection checklist Next to the maintenance instructions in this chapter a general maintenance inspection checklist is also available on the Daikin Business Portal authentication required The general maintenance inspection checklist is complementary to the instructions in this chapter and can be used as a guideline and reportin...

Page 24: ...Number of passes through ferrite core PAM Pulse amplitude modulation PCB Printed circuit board Symbol Meaning PM Power module PS Switching power supply PTC PTC thermistor Q Insulated gate bipolar transistor IGBT Q C Circuit breaker Q DI KLM Earth leak circuit breaker Q L Overload protector Q M Thermo switch Q R Residual current device R Resistor R T Thermistor RC Receiver S C Limit switch S L Floa...

Page 25: ...r A r B s s t t u u d p o o n l l m l w x v A v B v A v B q h 2MXM68 a Heat exchanger k 4 way valve u Thermistor gas b Outdoor air temperature thermistor l Muffler v Room c Heat exchanger thermistor m Discharge pipe thermistor w Field piping liquid d Refnet header n Compressor x Field piping gas e Fan motor o Accumulator y Liquid receiver f Propeller fan p Gas stop valve S1PH High pressure switch ...

Page 26: ...12 7CuT 12 7CuT 12 7CuT 12 7CuT 15 9CuT 15 9CuT 15 9CuT 7 9CuT 9 5CuT 12 7CuT 7 9CuT 7 9CuT 7 9CuT MV MV MV A B C 6 4CuT 6 4CuT 6 4CuT 6 4CuT 6 4CuT 6 4CuT 9 5CuT 9 5CuT 9 5CuT 9 5CuT 7 9CuT S1PH d e f k a b c g i d v A v B v C u u u d p o o n l m l l w x v A v B v C q h 3MXM40 3MXM52 a Heat exchanger k 4 way valve u Thermistor gas b Outdoor air temperature thermistor l Muffler v Room c Heat excha...

Page 27: ... 5CuT 12 7CuT 7 9CuT 7 9CuT 7 9CuT MV MV MV A B C 6 4CuT 6 4CuT 6 4CuT 9 5CuT 9 5CuT 9 5CuT 9 5CuT S1PH SV 9 5CuT 9 5CuT 6 4CuT 12 7CuT 7 9CuT MVD 6 4CuT 15 9CuT 12 7CuT 7 9CuT 7 9CuT 7 9CuT 7 9CuT 7 9CuT 7 9CuT 7 9CuT 7 9CuT 7 9CuT 9 5CuT 9 5CuT 15 9CuT 6 4CuT 6 4CuT 6 4CuT 6 4CuT d e f k a a b c g i j d s t s t s t s t v A v A v B v C v D v B v C v D u u u u d p o o n l m l l w x q h y y 4MXM80 ...

Page 28: ... 12 7CuT 15 9CuT 9 5CuT 9 5CuT 9 5CuT d e f k a a b c g i j d r A r B r C r D r E s t s t s t s t s t v A v A v B v C v D v E v B v C v D v E u u u u u d p o o n l m l l w x q h y y 5MXM90 a Heat exchanger k 4 way valve u Thermistor gas b Outdoor air temperature thermistor l Muffler v Room c Heat exchanger thermistor m Discharge pipe thermistor w Field piping liquid d Refnet header n Compressor x ...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...3P600450 6R 2022 05 Copyright 2021 Daikin Verantwortung für Energie und Umwelt ...

Reviews: