background image

1

Перед установкой и использованием автокресла внимательно ознакомьтесь с данным руководством.
Be aware of occupy installation after completely make sense of manual in order to properly and effective restraint.  

Условные обозначения / Indicative mark

Требования к ребенку / Conditions for use

안전한 사용을 위하여

Данное автокресло представляет собой детскую автомобильную систему безопасности, 
которая ослабит удар ребенка в случае аварии. Эта система не может гарантировать 100% безопасность 
ребенка во всех авариях. Будьте осторожны за рулем, чтобы избежать аварий.

This product is child safety equipment that reduces shocks to children traveling by vehicles in ca se of accidents.
However it cannot 100% guarantee children’s safety so please drive with caution to avoid any accident.

Условными обозначениями отмечены важные указания инструкции. Следуйте им для обеспечения безопасности.
For safe use, please follow the indicative marks described below and throughout
this manual which requires particular attention

Запрещается использовать данное автокресло, если ребенок не соответствуют следующим условиям.
Do not use this products for children who cannot fulfill following conditions.

Опасность
Danger

Предупреждение
Warning

Внимание
Notice

Совет
Advice 

Проверка

Completion

Невыполнение данных указаний может привести к смерти или серьезной травме.
If not followed, it might risk life danger or suffer severe injury.

Невыполнение данных указаний может привести к серьезной травме.
If not followed, it might cause severe injury.

Невыполнение данных указаний может привести к травме или аварии.
If not followed, it might cause injury or accident.

Контрольный список проверки с целью безопасности.
A checklist that must be verified for safety

Общие указания, которые обеспечивают безопасное использование автокресла.
Tips for safe and pleasant use

Данное автокресло предназначено для детей от рождения и до 18 кг.
This Child carseat is designed for newborn up to 18kg weigh of child use. 

Внимание

Notice

Внимание
Notice

Внимание
Notice

Внимание
Notice for installation

Если ребенок рост менее 9 кг, устанавливайте автокресло ТОЛЬКО против хода движения автомобиля. 
Рекомендуется устанавливать автокресло против хода движения до тех пор, пока рост ребенка не достигнет 105cm.
MUST use rearward facing for baby under 75cm of height. It’s recommended to use rearward facing until 105cm of height.

Установка автокресла возможна только в автомобилях, оснащенных системой ISOFIX согласно Правилу 16 ЕЭК.
It can ONLY be installed in ISOFIX equipped vehicle under ECE/NO16 or equivalent regulation.

Безопасное использование автокресла / Safety Instructions

Условные обозначения / Indicative mark
Требования к ребенку / Conditions for use

Перед установкой автокресла в автомобиль / Before Installation of the car seat

Автомобильные сиденья, на которых возможна установка автокресла / Compatible Vehicle Seats
Автомобильные сиденья, на которых невозможна установка автокресла / Incompatible Vehicle Seats

Предупреждения / Precautions

Элементы автокресла / Compositions

Вид спереди / Frontal View
Вид сзади / Rear View
Аксессуары / Accessory

Регулировка / How to adjust the car seat

Регулировка угла наклона автокресла / Adjust the reclining angle
Использование замка / How to use the buckle
Регулировка высоты подголовника / Adjust the height of the headrest
Регулировка плечевых ремней / How to adjust the shoulder belt
Хранение плечевых ремней / Shoulder belt storage
Использование опорной ноги / How to use support leg
Использование внутреннего кресла / How to use inner seat

Установка и использование / Before Installation

Установка автокресла / How to install the car seat
Инструкции по использованию устройства First7 360 Space Fit / First7 360 Space Fit Manual 
Пристегивание ребенка / How to restrain infant 

Техническое обслуживание и уход / Maintenance

Снятие чехла / How to remove the fabric cover

1

1
1

2

2
2

4~5

6~7

6

7
7

8~12

8~9

9

10
10

11
11

12

13~15

13~14

15

16

17

17

Content

Безопасное использование автокресла / Safety Instructions

* Не снимайте предупреждающую желтую этикетку спереди автокресла. 
   Производитель не несет ответственность в случае ее повреждения.
* Warning Label (In Yellow Label) stitched in front can not be detached. The manufacturer does not take any
  responsibility of indulgence. 

Установка автокресла против хода движения автомобиля 
обеспечивает защиту головы ребенка.
Protects baby’s head by installation with rearward facing

Используйте этот режим при установке автокресла по ходу 
движения автомобиля. Голова ребенка должна касаться спинки.
Installation with forward facing. The baby’s head shall be in
touch with the backrest when seated.

Снимите внутреннее кресло и 5-точечные ремни и используйте 
автомобильный ремень безопасности.
Take off inner seat and 5-point belt from the car seat,
install with vehicle seat belt

Режим автокресла /
Classification

Условия использования / Applicable conditions

Особенности / Other conditions

Baby /
Baby Mode

Pост: Birth ~ 105cm / Возраст: 0~12 месяцев
Height: Birth ~ 105cm / Approx. Birth~12 months old

Pост: 75cm~115cm / Возраст: 1~5 лет
Height: 75cm~115cm / Approx. 1~5 years old

Toddler /
Toddler Mode

Child /
Child Mode

Pост: 105cm~125cm / Возраст: 3~7 лет
Height: 105cm~125cm / Approx. 3~7 years old

Summary of Contents for BAMBOO First7 360 Space Fit

Page 1: ...First7 360 WWW BABYSEAT NET WWW BABYSEATMALL NET User manual for child safety equipment RUSSIAN ENGLISH FABRIC ...

Page 2: ...льное на основании более жестких критериев чем те которые применялись к более ранним версиям автокресел не снабженным данным примечанием Eng NOTICE 1 This is a Universal child restraint It is approved to Regulation No 129 series of amendments for general use in vehicles and it will fit most but not all car seats 2 A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle hand...

Page 3: ...ONLY be installed in ISOFIX equipped vehicle under ECE NO16 or equivalent regulation Безопасное использование автокресла Safety Instructions Условные обозначения Indicative mark Требования к ребенку Conditions for use Перед установкой автокресла в автомобиль Before Installation of the car seat Автомобильные сиденья на которых возможна установка автокресла Compatible Vehicle Seats Автомобильные сид...

Page 4: ...ble Сиденья без скоб ISOFIX Seat with nothing anchorage of ISOFIX Сиденья не обеспечивающие поглощение силы удара Occasion to not absorb impact from car crash Боковые сиденья и сиденья установленные против хода движения автомобиля сложность поглощения силы удара Seatpositionedinlateralorreverseinrelationtodirectiondrive Impacthardlyabsorbfromcrash Сиденья не обеспечивающие безопасность пассажиров ...

Page 5: ...e trunk or fasten strongly within in a car When fastened insufficiently the safety seat may be shakingcausinginterferencewithdriving Перед поездкой с ребенком всегда п роверяйте надежность фиксации авт окресла на автомобильном сиденье Также проверяйте автокресло во вре мя и после поездки чтобы убедиться в отсутствии проблем перед провер кой припаркуйте автомобиль в безо пасном месте When you need ...

Page 6: ...e Корпус автокресла Main Body Система боковой защиты Side Protection System Индикатор опорной ноги Leg support Indicator Крепление ISOFIX ISOFIX connector Замок ISOFIX ISOFIX Latch Рычаг открытия крепления ISOFIX ISOFIX release lever Регулятор длины крепления ISOFIX ISOFIX length adjuster Внутреннее кресло может отличаться в зависимости от модели автокресла The design of the inner seat may differ ...

Page 7: ...ижения Adjustment in Baby mode Rearward facing рост ребенка 75 125 кг Height range 75 125cm рост ребенка 75 125 кг Height range 75 125cm Чтобы использовать автокресло в положении против хода движения сначала расположите автокресло по ходу движения и отрегулируйте угол наклона а затем поверните автокресло на 180 градусов и зафиксируйте его In use of rearward facing please adjust the reclining level...

Page 8: ...t the support leg located the bottom of the car seat С помощью регулятора длины опорной ноги отрегулируйте длину так чтобы опорная нога касалась пола и заблокируйте регулятор Убедитесь что индикатор спереди стал зеленым Use the support leg length adjuster to touch the bottom then lock the adjuster Check if the indicator on the front turns to green Регулировка плечевых ремней How to adjust the shou...

Page 9: ...ов внутреннего кресла Отрегулируйте внутреннее кресло в соответствии с размером ребенка так чтобы ребенок чувствовал себя наиболее комфортно There is no fixed sequence in adjusting the inner seat steps Please adjust the inner seat fitted with baby s body and that the baby feels most comfortable Совет Advice Внутреннее кресло обеспечивает комфортную поддержку шеи позвоночника и тела ребенка Внутрен...

Page 10: ...e Fit опционально Space Fit OPTION Установка и снятие Installation Removal Поместите верхнюю часть устройства Space Fit в центр ограничителя отскока в соответствии с его формой Сильно надавите на нижнюю часть для установки Put the upper part of the Space Fit on the center of rebound stopper in conformity with the shape Push the lower part with strength to install it Устройство Space Fit установлен...

Page 11: ...tion Пристегивание ребенка в автокресле How to restrain infant Сначала правильно установите все элементы автокресла Set all parts in right position prior to restrain Опасность Danger Плотно зафиксируйте ребенка перед каждым использованием чтобы избежать смерти и серьезной травмы Tightly restrain the baby for each use Otherwise it may cause life danger or severe injury in an accident Потяните рычаг...

Page 12: ...memo memo ...

Reviews: