Dahle BSM 210 Instructions Manual Download Page 30

30

1

hu

 

Használati utasítás

FIGYELEM!   

A BSM Dahle 210 üzembe helyezése 
ELŐTT fi gyelmesen olvassa el a használa-
ti útmutatót és a biztonsági utasításokat. 
Az utasításokat alkalmazni kell!
Őrizze meg a használati útmutatót a 
későbbi használathoz!

Tartalomjegyzék

Fontos információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

1.1  Rendeltetés szerinti használat, Garancia . . . . 30
1.2  Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.3  Műszaki adatok  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.4  Piktogramok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.5  A csomag tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
1.6  A készülék áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
1.7  Beállítási lehetőségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

2.1  BSM Dahle 210 csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . 62
2.2  Grafitceruza hegyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

3.1  Tartály ürítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3.2  Készülék tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3.3  Maróegység váltása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

1.1

   

Rendeltetés szerinti használat, garancia

A BSM Dahle 210 hegyezőgépet kizárólag grafit- és 
színes ceruzák hegyezésére készült.
A grafit- és színes ceruzák átmérője nem lehet 
nagyobb a megadott ármérőnél.
A kopásból, nem rendeltetésszerű használatból és 
külső beavatkozásból származó károkra a garancia 
és a jótállás nem érvényes.

1.2

   

Biztonsági utasítások

-  A készüléket nem szabad hőforrások közelében 

elhelyezni!

-  A készülék csak álló helyzetben üzemeltethető!
-  A készüléket kizárólag zárt helyiségekben, 10 és 25 

°C közötti hőmérsékleten, kondenzációmentes, 15 
és 95% közötti páratartalom mellett üzemeltesse!

-  A készülék nem csökkent fizikai, érzékszervi vagy 

szellemi képességű, vagy tapasztalat és ismeretek 
nélküli személyek (ideértve a gyerekeket is) által 
történő használatra készült, kivéve, ha felügyelet 
mellett használják a készüléket vagy a készülék 
használatához részletes utasítást kapnak egy olyan 
személytől, aki a biztonságért felelős.

- A készülék házát száraz, puha törlőkendővel és/

vagy ecsettel tisztítsa!

-  A készüléket biztonságosan helyezze el!
- A készüléket csak a készülékkel együtt szállított 

BSM Dahle 210 dokkoló állomással (lásd 1.6 „C“ 
pontot) üzemeltesse.

-  Az épület elektromos hálózatában biztonsági 

rövidzárlat-védelmet kell felszerelni: max. 16 A (US 
max. 20 A)!

-  Ne használja maró anyagok környezetében!
- Ne használja gyúlékony folyadékok vagy gázok 

környezetében!

-  Ne tegye ki nedvesség hatásának!
-  Tartsa távol a szóróflakonokat!

1.3

 

Műszaki adatok - A műszaki változtatá-
sok jogát fenntartjuk!

Méretek: Ma.: 205 mm x Ø 105 mm

Tömeg: 670 g

Zajszint: 69,5 dB

Készülék tápfeszültsége: 9 V DC, 1000 mA

Tápegység tápfeszültsége: 
100-240 V AC, 50/60 Hz, 0,5 A

Summary of Contents for BSM 210

Page 1: ...00210 BSM Dahle 210 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...nvisning 22 sv Bruksanvisning 24 sl Navodilo za uporabo 26 hr Upute za uporabu 28 hu Használati utasítás 30 ru Инструкция по применению 32 et Juhised 34 lt Naudojimo instrukcija 36 lv Lietošanas norādījumi 38 cs Návod k použití 40 sk Návod na použitie 42 pl Instrukcja użytkowania 44 ro Instrucțiuni de utilizare 46 bg Указание за употреба 48 tr Kullanım kılavuzu 50 el Οδηγίες χρήσης 52 ar ةمجرت نم ...

Page 4: ...Das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf stellen Das Gerät nur stehend betreiben Das Gerät nur in geschlossenen Räumen bei 10 C bis 25 C und einer nichtkondensierenden Luftfeuchtigkeit von 15 bis 95 betreiben Das Gerät ist nicht zur Benutzung von Personen bestimmt einschließlich Kinder mit eingeschränk ten physischen sensorischen oder geistigen Fähig keiten oder mangelnder Erfahrung und W...

Page 5: ...ist nicht zur Benutzung von Kindern geeignet dieses Produkt ist kein Spielzeug Bedienung Automatischer Anlauf In Bereitschaft In Betrieb Automatische Abschaltung Wartungshinweise Störungsbeseitigung Vor Wartungsarbeiten das Gerät von der Stromversorgung trennen Entsorgen Sie die BSM Dahle 210 fach und umweltgerecht bei einer autorisier ten Sammelstelle Geben Sie keine Teile der BSM Dahle 210 oder ...

Page 6: ...not place the device near a source of heat The device must only be operated in an upright position Only operate the device in closed spaces at tem peratures between 10 C and 25 C and at a non condensing humidity between 15 and 95 The device is not intended for use by persons including children with restricted physical senso ry or mental capabilities or a lack of experience and knowledge unless the...

Page 7: ... be used by children the product is not a toy How to use Automatic start up On standby In operation Automatic shut down Maintenance instructions troubleshooting Disconnect the device from the electrical power supply before performing mainte nance work Dispose of the BSM DAHLE 210 properly in an environmentally friendly way at an authorised collection point Do not dispose of any parts of the BSM DA...

Page 8: ...ilité du fabricant ni par la garantie 1 2 Consignes de sécurité Ne pas installer l appareil à proximité d une source de chaleur Utiliser l appareil en position verticale uniquement Utiliser l appareil dans des locaux fermés unique ment à des températures comprises entre 10 C et 25 C et une hygrométrie non condensée comprise entre 15 et 95 L appareil n est pas destiné à une utilisation par des pers...

Page 9: ...tif de sectionne ment de l alimentation électrique La prise de courant doit toujours être aisément accessible Cet appareil n est pas destiné à être uti lisé par des enfants le produit n est pas un jouet Utilisation Démarrage automatique Disponible En fonctionnement Arrêt automatique Consignes d entretien Dépannage Débrancher le appareil de l alimentation électrique avant de procéder aux opéra tion...

Page 10: ...a de ninguna fuente de calor Utilizar el aparato exclusivamente en posición ver tical Utilizar el aparato exclusivamente en lugares cerra dos a una temperatura entre 10 C y 25 C y con una humedad ambiental no condensante entre el 15 y el 95 Este aparato no está destinado a su uso por parte de personas incluidos niños con facultades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experienci...

Page 11: ...do para ser utilizado por niños este producto no es un juguete Manejo Inicio automático Aparato lista para ser utilizada Aparato en funcionamiento Apagado automático Consejos de mantenimiento y resolución de problemas Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la aparato de la red eléctrica Deseche la máquina sacapuntas BSM Dahle 210 debidamente en un punto limpio autorizado ...

Page 12: ... Utilizzare il dispositivo solo stando in piedi Utilizzare l apparecchio solo in ambienti chiusi a temperature comprese tra i 10 C e i 25 C e con un umidità dell aria senza condensa tra il 15 e il 95 L apparecchio non è adatto all utilizzo da parte di persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali inclusi i bambini oppure prive della necessaria esperienza o conoscenza a meno che non lav...

Page 13: ...l prodot to non è un giocattolo Utilizzo Avvio automatico Dispositivo in esercizio Dispositivo in esercizio Spegnimento automatico Istruzioni per la manutenzione Risoluzione delle anomalie Prima degli interventi di manutenzione staccare la presa della dispositivo Il temperamatite BSM Dahle 210 deve essere smaltito correttamente e in conformità con le norme vigenti in materia di tutela dell ambient...

Page 14: ...ar o aparelho perto de uma fonte de calor Apenas utilizar o aparelho na posição vertical O aparelho deve ser operado exclusivamente em espaços fechados a uma temperatura entre os 10 C a 25 C e com uma humidade atmosférica não con densada de 15 a 95 Este aparelho não é indicado para utilização por pessoas incluindo crianças com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experi...

Page 15: ...a a ser utiliza do por crianças o produto não é nenhum brinquedo Operação Iniciação automática Modo de espera Em funcionamento Desativação automática Indicações de manutenção eliminação de avarias Antes dos trabalhos de manutenção des ligar a aparelho de papel da rede elétrica Elimine o BSM Dahle 210 de forma adequada e compatível com o meio ambiente num ponto de recolha auto rizado Não coloque ne...

Page 16: ...tebron nen plaatsen Het apparaat alleen staand gebruiken Het apparaat alleen gebruiken in gesloten ruimtes met een omgevingstemperatuur van 10 C tot 25 C en een niet condenserende luchtvochtigheid van 15 tot 95 Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen inclusief kinderen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke vermo gens of gebrek aan ervaring en kennis tenzij ze ...

Page 17: ...oor gebruik door kinderen dit product is geen speel goed Bediening Automatische start In gereedheid In bedrijf Automatische uitschakeling Onderhoudsaanwijzingen storingen ver helpen Alvorens onderhoudswerkzaamheden aan de apparaat uit te voeren moet men de stekker uit het stopcontact halen Lever voor een milieuvriendelijke en vakkundige afvalverwerking de BSM Dahle 210 in bij een bevoegd verwer ki...

Page 18: ...antien eller producentens hæftelse 1 2 Sikkerhedsanvisninger Stil ikke apparatet i nærheden af en varmekilde Brug kun apparatet opretstående Brug kun apparatet i lukkede rum ved 10 C til 25 C og ved en ikke kondenserende luftfugtighed på mellem 15 og 95 Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af personer herunder børn med begrænsede fysiske evner sansefunktioner eller mentale færdigheder ell...

Page 19: ...et til at blive brugt af børn dette produkt er ikke lege tøj Betjening Automatisk start Apparat i beredskab Apparat i drift Automatisk slukning Vedligeholdelsesanvisninger afhjælpning af fejl Før der foretages vedligeholdelse af appa rat skal der slukkes for strømtilførslen Aflever BSM DAHLE 210 korrekt og miljøvenligt på en autoriseret gen brugsplads Bortskaf ingen dele af BSM DAHLE 210 eller emb...

Page 20: ...t Älä aseta laitetta lämmönlähteiden lähelle Käytä laitetta vain pystyasennossa Käytä laitetta ainoastaan suljetuissa tiloissa 10 25 C ssa ja tiivistymättömässä 15 95 ilmankosteudes sa Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi lapset mukaan luettuna joiden fyysiset sensoriset tai henkiset kyvyt ovat rajoittu neita tai joilta puuttuu riittävä kokemus ja tieto elleivät he työs...

Page 21: ...ä laite ei sovellu lasten käyttöön laite ei ole lelu Käyttö Automaattinen käynnistys Laite valmiustilassa Laite toiminnassa Automaattinen sammutus Huolto ohjeet häiriöiden korjaus Irrota laite virtalähteestä ennen huolto töitä Hävitä BSM Dahle 210 ammattimaisesti ja ympäristöystävällisesti valtuutetussa keräyspisteessä BSM Dahle 210 lait teen osia tai pakkausta ei saa hävittää talousjätteen mukana...

Page 22: ...må ikke plasseres i nærheten av en var mekilde Apparatet skal kun brukes i stående stilling Apparatet må kun drives i lukkede rom ved tempe raturer fra 10 C til 25 C og ikke kondenserende luftfuktighet på 15 til 95 Apparatet er ikke ment brukt av personer inkludert barn med innskrenkede fysiske sensoriske eller åndelige evner eller manglende erfaring og kunn skaper med mindre de arbeider under til...

Page 23: ...tte apparatet er ikke ment brukt av barn produktet er ikke et leketøy Betjening Automatisk start Apparatet i beredskap Apparatet i drift Automatisk utkobling Vedlikeholdsinstrukser feilretting Før vedlikeholdsarbeid må apparatet kobles fra strømnettet BSM Dahle 210 må kasseres fagmes sig og miljøvennlig ved et autorisert avfallsdeponi Ingen deler av BSM Dahle 210 eller emballasjen skal kastes i hu...

Page 24: ...i 1 2 Säkerhetsanvisningar Ställ inte upp apparaten i närheten av en värmekäl la Använd endast apparaten stående Använd endast apparaten inomhus vid en tempera tur mellan 10 C och 25 C och en ej kondenserande luftfuktighet på 15 till 95 Apparaten är inte avsedd att användas av personer inklusive barn med nedsatt fysisk sensorisk eller mental kapacitet eller bristande erfarenhet och kunskap såvida ...

Page 25: ...pparat får inte användas av barn pro dukten är ingen leksak Manövrering Automatisk start Apparat i beredskap Apparat i drift Automatisk avstängning Underhållsanvisningar åtgärder vid stör ningar Koppla bort Apparat från elnätet innan underhållsarbeten påbörjas Avfallshantera BSM Dahle 210 korrekt och miljöriktigt på en auktoriserad återvinningscentral Kasta inga delar av BSM Dahle 210 eller förpac...

Page 26: ...tavljajte v bližino virov toplote Napravo uporabljajte le v pokončnem položaju Napravo uporabljajte samo v zaprtih prostorih pri temperaturi od 10 C do 25 C in pri nekondenzira ni zračni vlažnosti od 15 do 95 Naprava ni namenjena da bi jo uporabljale osebe vključno z otroki z omejenimi fizičnimi senzor nimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkl jivimi izkušnjami in znanjem razen če delajo pod ...

Page 27: ...dostopna Te naprave ne smejo uporabljati otroci izde lek ni igrača Upravljanje Samodejni zagon Naprava v pripravljenosti Naprava v obratovanju Avtomatski izklop Navodila za vzdrževanje odpravljanje napak Pred servisiranjem odklopite napravo iz napajanja BSM Dahle 210 odvrzite strokovno in okol ju prijazno med odpadke na pooblaščenem zbirnem mestu Delov BSM Dahle 210 ali embalaže ne odvrzite med hi...

Page 28: ...igurnosne napomene Uređaj nemojte postaviti u blizini izvora topline Uređaj pokrećite samo u uspravnom stanju Uređaj koristite isključivo u zatvorenim prostorima na temperaturi od 10 C do 25 C i na vlažnosti bez kondenzacije od 15 do 95 Uređajem ne smiju rukovati osobe uključujući djecu s ograničenim fizičkim osjetilnim ili intelek tualnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva i znanja osim ako...

Page 29: ... djeca proi zvod nije igračka Uporaba Automatsko pokretanje uređaja Uništavač dokumenata u stanju pripravnosti Uništavač dokumenata u radu Automatsko isključivanje Napomene o održavanju otklanjanje smetnji Prije radova održavanja isključite uništavač dokumenata iz napajanja strujom BSM Dahle 210 odvrzite strokovno in okolju prijazno med odpadke na poobla ščenem zbirnem mestu Delov BSM Dahle 210 al...

Page 30: ...források közelében elhelyezni A készülék csak álló helyzetben üzemeltethető A készüléket kizárólag zárt helyiségekben 10 és 25 C közötti hőmérsékleten kondenzációmentes 15 és 95 közötti páratartalom mellett üzemeltesse A készülék nem csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű vagy tapasztalat és ismeretek nélküli személyek ideértve a gyerekeket is által történő használatra készült kivéve...

Page 31: ...t ra tervezték a termék nem játék Kezelés Automatikus indítás Az iratmegsemmisítő használatra kész Az iratmegsemmisítő működik Automatikus kikapcsolás Karbantartási utasítások hibaelhárítás A karbantartás előtt válassza le az iratmeg semmisítőt az elektromos hálózatról A BSM Dahle 210 et szakszerű környezet barát módon selejtezze le és adja le egy átvételre jogosult gyűjtőhelyen A BSM Dahle 210 va...

Page 32: ...вреждения вызванные ненадлежащим использованием устройства или вмешательством третьих лиц 1 2 Указания по технике безопасности Не устанавливать устройство вблизи источников тепла Использовать устройство только в вертикальном положении Использовать устройство только в закрытых помещениях при температуре от 10 до 25 C и влажности воздуха не способствующей образованию конденсата от 15 до 95 Устройств...

Page 33: ...ти ВНИМАНИЕ Сетевой штекер используется для отсоеди нения от электросети Обеспечить быстрый доступ к сетевой розетке Устройство не предназначено для использования детьми изделие не является игрушкой Работа с машиной Автоматический запуск Машина в состоянии готовностиit Машина в эксплуатации Автоматическое выключение Указания по техническому обслуживанию устранение неисправностей Перед проведением ...

Page 34: ...tise ega garantii alla 1 2 Ohutusjuhised Seadet ei tohi paigutada soojusallikate lähedusse Käitage seadet ainult püstises asendis Seadet tohib kasutada vaid suletud ruumides mille temperatuur jääb vahemikku 10 C kuni 25 C ja mittekondenseeruv õhuniiskus vahemikku 15 kuni 95 Seade pole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsilis te sensoorsete või vaimsete võimetega või väheste kogemuste ja teadmistega ...

Page 35: ... kasutamiseks see toode pole mänguasi Käsitsemine Automaatne käivitumine Paberipurustaja on kasutusvalmis Paberipurustaja töötab Automaatne väljalülitus Hooldusjuhised tõrgete kõrvaldamine Enne hooldustöid lahutage paberipurusta ja vooluvõrgust Viige kõrvaldamisele kuuluv BSM Dahle 210 ettenähtud korras ja keskkonna hoidlikult heakskiidetud kogumiskohta Ärge visake BSM Dahle 210 osi ega pakendit o...

Page 36: ...ama garantija 1 2 Saugos nurodymai Prietaiso nestatykite prie šilumos šaltinio Eksploatuokite tik stovintį prietaisą Dokumentų smulkintuvą leidžiama naudoti tik uždarose patalpose esant 10 25 C temperatūrai ir 15 95 oro drėgniui be kondensacijos Prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims įskaitant ir vaikus kurių fiziniai jutiminiai ar protiniai gebė jimai yra riboti arba kuriems trūksta patyrimo ir...

Page 37: ...s gaminys nėra žaislas Valdymas Automatinis įjungimas Įrenginys parengtas veikti Įrenginys naudojimo metu Automatinis išjungimas Techninės priežiūros gedimų šalinimo ins trukcijos Prieš atlikdami priežiūros darbus dokumentų smulkintuvą atjunkite nuo maitinimo šaltinio BSM Dahle 210 atliekas tvarkykite tin kamu ir aplinkai nekenksmingu būdu t y atiduokite įgaliotajai atliekų tvarkymo įmonei BSM Dah...

Page 38: ...t ierīci siltuma avota tuvumā Ierīci izmantojiet tikai vertikālā pozīcijā Ierīci izmantojiet tikai slēgtās telpās kur gaisa tem peratūra ir no 10 C līdz 25 C un gaisa mitrums no 15 līdz 95 turklāt nerada ūdens kondensā ciju Ierīci nedrīkst lietot personas tostarp bērni ar ierobežotām fiziskām sensorām vai garīgām spē jām vai arī nepietiekamu pieredzi un zināšanām izņemot gadījumus kad darbs tiek u...

Page 39: ... bērniem tā nav rotaļlieta Valdymas Automātiska darbības uzsākšana Įrenginys parengtas veikti Įrenginys naudojimo metu Automatinis išjungimas Techninės priežiūros gedimų šalinimo ins trukcijos Prieš atliekant bet kokią techninę priežiūrą atjunkite įrenginį nuo maitinimo šaltinio BSM Dahle 210 utilizējiet pareizā un apkārtējai videi draudzīgā veidā nodo diet to apstiprinātā savākšanas punktā Neizme...

Page 40: ...2 Bezpečnostní ustanovení Zařízení neumísťujte do blízkosti zdrojů tepla Zařízení používejte pouze nastojato Provozujte zařízení výhradně v uzavřených míst nostech při teplotě 10 C až 25 C a nekondenzující vlhkosti vzduchu od 15 do 95 Zařízení není určeno k používání osobami včetně dětí s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pokud ...

Page 41: ... vždy snadno pří stupná Zařízení není určen pro obsluhu dětmi tento produkt není hračka Obsluha Automatický rozběh Zařízení v provozní pohotovosti Zařízení v provozu Automatické vypínání Pokyny pro údržbu odstraňování závad Odpojte zařízení od sítě před údržbou BSM Dahale 210 zlikvidujte odborně a ekologicky v autorizované sběrně Nevyhazujte žádné díly BSM Dahle 210 nebo obal do domácího odpadu ...

Page 42: ...yny Prístroj neinštalujte v blízkosti tepelného zdroja Prístroj prevádzkujte iba nastojato Prístroj prevádzkujte iba v uzavretých priestoroch pri 10 C až 25 C a nekondenzujúcej vlhkosti vzdu chu od 15 do 95 Prístroj nie je určený pre používanie osobami vrá tane detí s obmedzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedosta točnými skúsenosťami a vedomosťami jedine s výnimkou ak...

Page 43: ...prístup ná Tento prístroj nie je určený na používanie deťmi výrobok nie je hračkou Obsluha Automatický rozbeh Zariadenie prevádzkové Zariadenie v prevádzke Automatické vypnutie Pokyny na údržbu odstraňovanie porúch Pred servisom odpojte zariadenie od elektric kej siete BSM Dahale 210 zlikvidujte odborně a ekologicky v autorizované sběrně Nevyhazujte žádné díly BSM Dahle 210 nebo obal do domácího o...

Page 44: ...stwa Nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła Korzystać wyłącznie z urządzenia w stanie stoją cym Urządzenie wolno użytkować wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach w temperaturze od 10 C do 25 C oraz przy niekondensującej wilgotności powietrza 15 do 95 To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby wraz dziećmi z ograniczonymi zdol nościami fizycznymi sensorycznymi lub umysło wy...

Page 45: ...ieci produkt nie jest zabawką Obsługa Automatyczny rozruch Urządzenie gotowa do pracy Urządzenie pracuje Automatyczne wyłączenie Wskazówki konserwacyjne Usuwanie uste rek Przed przystąpieniem do prac konserwacyj nych odłączyć urządzenie od zasilania BSM Dahle 210 należy usuwać w sposób nieszkodliwy dla środowiska przekazu jąc do autoryzowanego punktu zbiórki Żadnych elementów BSM Dahle 210 lub jeg...

Page 46: ...i de siguranţă Nu amplasaţi aparatul în apropierea unei surse de căldură Utilizaţi aparatul numai în poziţie verticală Este permisă utilizarea aparatului numai în spaţii închise la temperaturi cuprinse între 10 C și 25 C și la o umiditate atmosferică fără condensare cuprinsă între 15 și 95 Aparatul nu este conceput pentru a fi utilizat de persoane inclusiv copii cu capacităţi fizice sen zoriale sa...

Page 47: ... a fi utili zat de copii produsul nu este o jucărie Utilizare Pornire automată Aparat pregătit de funcţionare Aparat în funcţiune Oprire automată Instrucţiuni pentru lucrări de întreţinere remedierea defecţiunilor Înainte de executarea lucrărilor de întreţine re deconectaţi dispozitivul de la alimentarea cu curent Eliminaţi aparatul BSM Dahle 210 în mod corect și conform normelor de protecţie a me...

Page 48: ...2 Указания за безопасност Уредът да не се поставя в близост до източник на топлина Уредът да се експлоатира само в изправено положение Уредът да се експлоатира само в затворени помещения при 10 C до 25 C и некондензираща въздушна влажност от 15 до 95 Уредът не е предназначен за използване от лица включително деца с ограничени психични сетивни или умствени способности или недостатъчен опит и знания...

Page 49: ...н Този уред не е предназначен за използване от деца този продукт не е играчка Употреба Автоматично пускане в готовност уред при работа Автоматично изключване Указания за поддръжка отстраняване на неизправности Преди сервиза устройството трябва да се изключи от захранването Изхвърлете BSM Dahle 210 в оторизиран събирателен пункт съобразно съответните технически и екологични изисквания Не изхвърляйт...

Page 50: ... bir ısı kaynağının yakınına monte etme yin Makine sadece dikey çalıştırılmalıdır Makineyi sadece kapalı mekanlarda 10 C ile 25 C arasındaki sıcaklıklarda 15 ile 95 arasındaki yoğunlaşmayan hava nemliliğinde çalıştırın Makine fiziksel algısal veya ruhsal yetenekleri kısıtlı veya yeterli deneyime ve bilgiye sahip olmayan kişiler çocuklar dahil tarafından kullanılmamalıdır Buna sadece gözetim altınd...

Page 51: ...akine çocuklar tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır bu ürün oyuncak değildir Kullanım Otomatik çalışma Makine hazır Makine çalışır durumda Otomatik kapatma Bakım bilgileri arıza giderme Servis yapmadan önce cihazı güç kaynağın dan ayırın BSM Dahle 210 teknolojiye ve çevreye uygun bir şekilde yetkili bir atık toplama merkezinde bertaraf edin BSM Dahle 210 parçalarını veya ambalajını ev çöp...

Page 52: ...εις ασφαλείας Η συσκευή δεν επιτρέπεται να τοποθετείται κοντά σε πηγές θερμότητας Λειτουργείτε τη συσκευή μόνη σε όρθια θέση Η λειτουργία της συσκευής επιτρέπεται μόνο σε κλειστούς χώρους με θερμοκρασία από 10 C έως 25 C και μη συμπυκνούμενη υγρασία αέρα από 15 έως 95 Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένωνπαιδιών μεπεριορισμένες φυσικές αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότ...

Page 53: ...οορίζεται για χρήση από παιδιά το προϊόν δεν είναι παιχνίδι Χειρισμός Αυτόματη εκκίνηση λειτουργίας συσκευή ετοιμότητα συσκευή λειτουργία Αυτόματη απενεργοποίηση Υποδείξεις συντήρησης Αντιμετώπιση βλαβών Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης Το BSM Dahle 210 πρέπει να απορρίπτεται σωστά και με περιβαλλοντικά ορθό τρόπο σε εξουσιοδοτημένο κέντρο συ...

Page 54: ...ﺿ ﰲ إﻻ اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻳﺠﺐ ﻻ درﺟﺔ ﰲ ﻓﻘﻂ اﳌﻐﻠﻘﺔ اﻷﻣﺎﻛﻦ ﰲ اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻳﺠﺐ ﻣﺘﻜﺎﺛﻔﺔ ﻏري رﻃﻮﺑﺔ وﻣﻊ ﻣﺌﻮﻳﺔ درﺟﺔ ٢٥ إﱃ ١٠ ﻣﻦ ارة ﺮ ﺣ ٩٥ إﱃ ١٥ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﰲ مبﺎ ٍ أﺷﺨﺎص ﻞ َ ﺒ ِ ﻗ ﻣﻦ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﻌﺪة ﻏري اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ اﻟﺤﺴﻴﺔ أو اﻟﺠﺴﺪﻳﺔ ات ر اﻟﻘﺪ ﰲ ﻗﺼﻮر ﻣﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن اﻷﻃﻔﺎل إﻻ اﳌﻌﺮﻓﺔ أو اﻟﺨﱪة ﰲ ﻗﺼﻮر ﻣﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن أو اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ أو اﻟﺬﻳﻦ ﻫﺆﻻء ﺗﻠﻘﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﰲ أو اﻷﺳﻮﻳﺎء أﺣﺪ اف ﴍ إ ﺗﺤﺖ اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻋﻦ ً ﻼ ﻣﻔﺼ ﺎ ً ﺣ ﴍ اﻟﻘﺼﻮر ﺑﻌﺾ ﻣﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن...

Page 55: ...ﺗﻮﻣﺎﺗﻴيك اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻻﺳﺘﻌﺪاد وﺿﻊ ﰲ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﰲ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺄي اﻟﻘﻴﺎم ﻗﺒﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺼﺪر ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﺼﻞ ﺻﻴﺎﻧﺔ أﻋامل ًﺎ ﻘ وﻓ ٢١٠ BSM Dahle اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ ﻣﻦ ﺗﺨﻠﺺ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﲆ ﺗﺤﺎﻓﻆ وﺑﺼﻮرة اﳌﺘﺒﻌﺔ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴامت ﺗﻀﻊ ﻻ اﳌﻌﺘﻤﺪة اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻧﻘﺎط إﺣﺪى ﻟﺪى اﻟﻘامﻣﺔ ﰲ اﻟﻐﻼف أو اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ اء ﺰ أﺟ ﻣﻦ ﺟﺰء أي اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ...

Page 56: ...障や損害について 当社は一切の責 任を負いません また これらの故障や損害は当社保 証の対象外となります 1 2 安全上の注意 本機を熱源のそばに置かないでください 本機を倒して使用することはお止めください 本機は温度 10 25 の屋内で使用してくだ さい また 湿度は15 95 以内を保ち 結露 しないように注意してください 身体上の理由または知覚 精神上の理由から操作 に困難を伴う方 お子様も含む や 装置の操作 に関する経験と知識が不十分な方は 本機を一 人でご使用にならないでください 上記の方が本 機を扱う際は 必ず安全面で責任を持てる方が 付き添って操作し 操作について十分な指導を行 ってください 本体は乾いた柔らかい布やブラシで綺麗にしてく ださい 装置は安定した場所に置いてください 本機は付属のBSM Dahle 210ドッキングステー ション 1 6 C を参照 を必ず取...

Page 57: ... プラグで電源の入 切を行います 電源プラグはいつでもすぐに抜き差しで きるようにしておいてください 本機はお子様向けのものではありません 装置で遊ばないこと 操作 オートスタート スタンバイ中 作動中 オートオフ メンテナンスについて トラブルの解消 メンテナンスを行う前に 必ず電源プラ グを抜いてください BSM Dahle 210を廃棄する際は分 別方法および環境に配慮し ご使用地域 の自治体の規則に従ってください BSM Dahle 210のパーツや梱包材は 一般 ごみとして廃棄しないでください ...

Page 58: ...ahle 210 笔刨专门用于将铅笔和彩色 铅笔削尖 铅笔和彩色铅笔直径不可超过规定尺寸 由于不恰当使用或从第三方购买造成的磨损 及损坏不属于保修或保证范围 1 2 安全指南 不要将本设备置于热源附近 设备只能在直立时使用 本设备只能在温度为摄氏 10 度至 25 度且 非凝湿度为 15 至 95 的室内使用 身体 知觉或精神有障碍以及缺乏经验知 识的人士 包括儿童 不得操作该设备 一般人只有在安全人员监督下 或得到全 面设备使用指导的情况下才可使用设备 请用干的软布和 或毛刷的清洁设备外壳 将设备放稳 设备必须搭配BSM Dahle 210 附带的基座 见 1 6 C 操作 确保房屋安装的短路保险丝工作正常 最 大电流 16 安 美国最大电流 20 安 使用时请远离腐蚀性物品 使用时请远离易燃易爆液体及气体 不要接触水 远离喷雾罐 1 3 技术数据 保留技术性修正的权力 尺寸 高 205...

Page 59: ... 4 图形符号 重要信息 阅读使用者信息 安全指南 注意 电源插头用作断电装置 电源插座应随时方便使用 不要让儿童使用本设备 本产品不是 玩具 操作 自动开机 设备处于待机状态 设备运行 自动关机 维护指南 故障排除 进行任何维护工作之前 请断开设备与 电源的连接 以专业环保方式报废 BSM Dahle 210 将垃圾送到认可的回收站处置 请不 要将 BSM Dahle 210 的部件或包装与 生活垃圾一同处理 ...

Page 60: ...gen Sicherh esundheitsanforderungen der EG Produktsicherheitsrichtlinie entspricht Das Gerät stimmt üb en folgenden harmonisierten Normen und Spezifikationen gemäß d ngen der Richtlinien Ausgabe 00210 A C B D product code 10093 14412 100 240 V 50 60 Hz 0 5 A docking station BSM 210 1 5 1 6 ...

Page 61: ...1 61 A C 8mm 8 12 mm 12mm 1 7 ...

Page 62: ...62 2 1 100 240 V 50 60 Hz 1 2 2 1 2 2 ...

Page 63: ...3 63 3 4 1 MAX 2 1 2 3 1 3 2 ...

Page 64: ...64 3 2 1 3 D product code 10093 14412 1 2 3 3 3 3 4 ...

Page 65: ...3 65 3 5 3 6 ...

Page 66: ...hle GmbH Co KG Breslauer Straße 34 38 49808 Lingen Ems Germany Service contact Novus Dahle GmbH Co KG Nikolaus A Otto Straße 11 96472 Rödental Germany Tel 49 0 9563 75299 0 Fax 49 0 9563 75299 333 E Mail info novus dahle com Web www novus dahle com ...

Reviews: