Dahle 20040 automatic Operating Instructions Manual Download Page 4

C

C

x min.

0

STOP

x min.

STOP

D

Keine Disketten oder Cassetten einführen!

GB

Do not insert diskettes or cassettes

F

Ne pas introduire de disquettes ou de cassettes !

E

¡No introduzca disquetes ni casetes!

I

Non introdurre dischetti o cassette!

NL

Geen diskettes of cassettes in het toestel doen!

DK

Før ikke disketter eller kassetter ind!

S

För inte in en diskett eller kassett!

SF

Älä työnnä koneeseen levykkeitä tai kasetteja!

N

Ikke sett inn disketter eller kassetter!

P

Não introduzir disquetes ou cassetes!

TR

GUS

 

CZ

Nevsunovat diskety nebo kazety!

PL

H

Ne tegyen be floppy-lemezt vagy kazettát!

SLV

Vstavljati ne smete disket ali kaset!

HR

Ne uvoditi diskete ili kazete!

GR

RO

Nu introduce i dischete sau casete!

JAP

ARA

CHIN

D

Achtung, automatischer Anlauf

GB

Warning! Automatic start

F

Attention, démarrage automatique

E

Cuidado, marcha automática

I

Attenzione, avvio automatico

NL

Attentie, automatische start

DK

Pas på! Apparatet starter automatisk

S

Varning, automatisk start

SF

Varo, automaattinen käynnistys

N

Advarsel, automatisk start

P

Cuidado com o arranque de partida automático

TR

Dikkat, otomatik çal maya geçme

GUS

CZ

Pozor, p i automatickém rozb hu

PL

Uwaga, automatyczne uruchamianie

H

Vigyázat, automatikus indulás

SLV

Pozor, avtomatski zagon

HR

Pozor, automatski polazn rad

GR

RO

JAP

ARA

CHIN

D

in Bereitschaft

GB

Standby

F

prêt

E

En disposición

I

Stand-by

NL

Gereed voor gebruik

DK

Driftskla

S

Stand-by

SF

Valmiustila

N

Stand-by

P

Em preparação

TR

Çal maya haz r

GUS

CZ

v pohotovosti

PL

H

Készenlétben

SLV

v stanju pripravljenosti

HR

u pripravnosti

GR

RO

în stand-by

JAP

ARA

CHIN

D

In Betrieb

GB

In operation

F

en marche

E

En funcionamiento

I

In funzione

NL

In werking gesteld

DK

Drift

S

I drift

SF

Toiminta

N

I drift

P

Em funcionamento

TR

Çal

r durumda

GUS

CZ

v provozu

PL

w ruchu

H

Üzemben

SLV

v obratovanju

HR

u pogonu

GR

RO

JAP

ARA

CHIN

D

Automatische Abschaltung

GB

Automatic cut-out

F

Déconnexion automatique

E

Desconexión automática

I

Spegnimento automatico

NL

Automatische uitschakeling

DK

Automatisk frakobling

S

Automatisk frånslagning

SF

Automaattinen poiskytkentä

N

Automatisk utkopling

P

Desligação automática

TR

Otomatik kapanma

GUS

CZ

Automatické vypnutí

PL

Automatyczne wy czanie

H

Automatikus lekapcsolás

SLV

Avtomatski izklop

HR

Automatski isklju ivanje

GR

RO

JAP

ARA

CHIN

D

Automatische Abschaltung nach x min. Betriebszeit

GB

Automatic cut-out after x minutes operation

F

Arrêt automatique après x minutes d’utilisation

E

Desconexión automática tras x minutos de operación

I

Spegnimento automatico dopo x min. di funzionamento

NL

Automatische uitschakeling na x min. machinetijd

DK

Automatisk frakobling efter x min. driftstid

S

Automatisk frånslagning efter x min. drifttid

SF

Automaattinen poiskytkentä x min. käyttöajan kuluttua

N

Automatisk utkopling etter x min. driftstid

P

O aparelho desliga-se automaticamente após x min. de funcionamento

TR

GUS

CZ

Automatickévypojení po  min. provozní doby

PL

H

Automatikus lekapcsolás x perc üzemelés után

SLV

HR

GR

RO

JAP

ARA

CHIN

 

D

Automatische Abschaltung von ca. x  min. bei Überhitzung des Geräts

GB

Automatic cut-out for approx. x  minutes when the machine overheats

F

Déconnexion automatique de x  min en cas de surchauffe de l’appareil

E

Desconexión automática de aprox. x  min. al sobrecalentarse la máquina

I

Spegnimento automatico per x  min. in caso di surriscaldamento dell’apparecchio

NL

Automatische uitschakeling van ca. x  min. bij oververhitting van het apparaat

DK

Automatisk frakobling i ca. x  min., hvis apparatet er overophedet

S

Automatisk frånslagning under ca. x  min. när apparaten är överhettad

SF

x min. kestävä automaattinen poiskytkentä laitteen ylikuumentuessa

N

Automatiks utkopling på x min. hvis apparatet overopphetes

P

O aparelho desliga-se automaticamente durante x min. no caso de sobreaquecimento do mesmo

TR

GUS

CZ

Automatické vypnutí na cca. x  min. p i p eh átí stroje

PL

H

x perces automatikus lekapcsolás a készülék túlhevülése esetén

SLV

HR

GR

RO

 ca. x  min. 

JAP

 x

x

x

x

x

x

x

x

ARA

CHIN

 

EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 9633500

Summary of Contents for 20040 automatic

Page 1: ...ruzioni per l uso distruttore per documenti NL Gebruiksaanwijzing dossiervernietiger DK Betjeningsvejledning dokumentmakulator S Bruksanvisning dokumentförstörare SF Käyttöohje paperisilppurille N Bruksanvisning makuleringsmaskin P Instruções de uso para o destruidor de papel TR GUS CZ PL H SLV Navodilo za uporabo stroja za uni evanje aktov HR Uputa za uporabu Naprava za unistavanje akata GR RO JA...

Page 2: ...cinity of corrosive materials F Ne pas utiliser à proximité de matières corrosives E No usar estando cerca de materiales corrosivos I Non impiegare in vicinanza di materiali corrosivi NL Niet in de buurt van bijtende stoffen gebruiken DK Må ikke anvendes i nærheden af ætsende stoffer S Får ej användas i närheten av frätande ämnen SF Ei saa käyttää syövyttävien aineiden läheisyydessä N Skal ikke br...

Page 3: ...Attenzione quando si indossano bracciali NL Attentie pas op met het dragen van armbanden DK Vær forsigtig hvis De bærer armbånd S Var försiktigt om armband bärs SF Ole varovainen ranneketjua pitäessäsi N Vær forsiktig hvis armbånd bæres P Cuidado ao usar pulsares TR Kol zincirinize dikkat ediniz GUS CZ Pozor p i nosení náramku PL Uwaga przy noszeniu branzolet H Vigyázat karköt k viselése esetén SL...

Page 4: ...Desconexión automática I Spegnimento automatico NL Automatische uitschakeling DK Automatisk frakobling S Automatisk frånslagning SF Automaattinen poiskytkentä N Automatisk utkopling P Desligação automática TR Otomatik kapanma GUS CZ Automatické vypnutí PL Automatyczne wy czanie H Automatikus lekapcsolás SLV Avtomatski izklop HR Automatski isklju ivanje GR RO JAP ARA CHIN D Automatische Abschaltung...

Page 5: ...cuit relies on the building 260mm 20040 4 2kg 406mm 220mm 346mm 4 7kg 20042 1 2 3 installation max 20A Typ Baujahr Best Nr XX XX XXXX 130 1 2 60 V W A Hz 100 120V Typ Baujahr Best Nr XX XX XXXX 200 0 9 50 60 W A Hz 220 240 V D Wartung GB Maintenance F Entretien E Mantenimiento I Manutenzione NL Onderhoud DK Vedligeholdelse S Sk tsel SF Huolto N Vedlikehold P Manuten o TR GUS CZ dr ba PL H Karbanta...

Page 6: ...18 l 4 5 6 DIN A4 70g m2 20042 4 20040 5 6 70 dB A 20040 3mm DIN 32757 S3 22mm 20042 7 8 3 9mm DIN 32757 S2 9 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 9633500 ...

Page 7: ...1 2 3 DIN A4 70g m2 20042 4 20040 R I 0 O K 6 4 STOP 115V 1 min C C 20 min 0 STOP C C 10 min 0 STOP 1 min 5 5 6 20042 20040 20042 115V 230V 20040 230V EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 9633500 ...

Page 8: ...O K O K R I 0 STOP R I 0 7 2 7 1 7 3 7 4 R I 0 8 1 O K STOP 8 2 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 9633500 ...

Page 9: ...1 2 O K O K R I 0 R I 0 8 4 8 3 1 2 3 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 9633500 ...

Page 10: ...4 5 00 00 20790 5 sek R I 0 NOTIZEN EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 9633500 ...

Reviews: