11
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
• No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La
herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue
diseñado.
• No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta
eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
• Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y / o la batería de la herramienta eléctrica
antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Dichas
medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de iniciar la herramienta eléctrica accidental-
mente.
• Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que las
personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones operen la
herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrena-
dos.
• Mantener herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de piezas
móviles, roturas de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la
herramienta eléctrica. Si está dañado, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla.
Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
• Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente
mantenidas con bordes de corte afilados tienen menos probabilidades de unirse y son más fáciles
de controlar.
• Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc. de acuerdo con estas instruccio-
nes, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se realizará. El uso de la herra-
mienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría ocasionar una situación peligro-
sa.
SERVICIO
• Haga reparar su herramienta eléctrica por un técnico de reparación calificado que use solo piezas
de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
2.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA MEZCLADORES
• Siempre verifique que la tensión de alimentación sea la misma que la indicada en la placa de
identificación de la herramienta.
• Nunca use la herramienta en o cerca de una atmósfera explosiva.
• Nunca meta la mano ni ningún otro objeto en el recipiente de mezcla durante la mezcla
• Use guantes protectores, una máscara para el polvo, ropa ajustada y zapatos resistentes
• Use protección para los oídos.
• Siempre desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste o
cambiar cualquier accesorio.
USO
• Encendido / apagado
• Interruptor de bloqueo para uso continuo
• Tenga en cuenta las fuerzas que ocurren como resultado de la interferencia. sostenga firmemente
la herramienta con ambas manos y adopte una postura segura.
• Control de velocidad para un arranque suave
Wear protective gloves.
Wear protective, slip-
resistant
footwear.
Swithc the prouct off an isconnect it from the power supply before assembly, cleaning,
adjustments, maintenance, storage and transportation.
The product is protection class II. That means it is equippe with enhanced or double
insulation.
The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of
conformity for these directives was done.
WEEE symbol. Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or local store for recy-
cling advice.
3.TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model Number
DAEM 1200
DAEM 1400
DAEM 1600
Voltage/Frequency:
230-240 V/110-120 V 50-60 Hz
Power
1220 W
1400 W
1600 W
No-load Speed (rpm)
0-800
0-480/0-800
180-460/300-750
Mixing paddle diameter
120 mm
120/140 mm
140/160 mm
4.MAINTENANCE / SERVICE
• Always keep tool and cord clean (especially the ventilation slots)
• always clean the mixer and functional parts after your mixing work
• clean the tool with a dry, soft cloth (do not use cleaning agents or solvents)
• clean ventilation slots F regularly with a brush or compressed air
! disconnect the plug before cleaning
5.ENVIRONMENT
Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with
household waste material
(only for EU countries)
• in observance of European Directive on waste of electric and electronic equipment and its imple-
mentation in accordance with national law,electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
6.SYMBOLS
On the product, the rating label within these instructions you will find among others the following
symbols an abbreviations. Familiarize yourself with them to reduce hazards like personal injuries
and damage to property.
V~
Volt, (alternating voltage)
mm
Millimetre
Hz
Hertz
kg
Kilogram
W
Watt
dB(A)
Decibel
(A-rated)
/min or min
-1
Per minute
m/s2
Metres per seconds squared
l Liter
Nm
Newton
metre
Lock / to tighten or
Unlock / to loosen.
secure.
Note
/
Remark Caution
/
Warning
Read
the
instruction
Wear
hearing
protection.
manual.
Wear eye protection.
Wear a dust mask.
• Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recolección
de polvo, asegúrese de que estén conectados y se usen correctamente. El uso de recolección de
polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.