background image

SLOVENSKÝ JAZYK 

 

18 

8.5   

 

U prívodových vodičov bez zástrčky je potrebné nainštalovať dvojpólový 

istič  (napr.  magnetotepelný  spínač),  ktorý  zaisťuje  vzdialenosť 

rozpojených kontaktov každého pólu aspoň 3 mm.

 

 

9. 

ÚDRŽBA A ČISTENIE

 

 

 

Pri bežnej prevádzke čerpadla netreba vykonávať žiaden druh údržby (s výnimkou kontroly

 

úniku oleja). Demontáž čerpadla môžu 

vykonávať iba špecializovaní a kvalifikovaní pracovníci, ktorí spĺňajú požiadavky špecifických predpisov upravujúcich túto oblasť. 

Každú operáciu súvisiacu s

 

opravou a údržbou možno vykonať až po odpojení čerpadla z

 

napájacej siete.

 

Počas demontáže treba dbať na to, aby nedošlo k poškodeniu čerpadla ostrými predmetmi.

 

 

 

Kontrola a výmena oleja v tesnení

  

Najprv odskrutkovať všetkých šesť skrutiek (45) a demontovať filter , kryt filtra a teleso čerpadla 

(1). Vhodným kľúčom odskrutkovať poistnú maticu obežného kolesa (18). Obežné koleso (4) 

pridržiavať rukou. Vyčistiť klín (17) a ochranný krúžok proti vnikaniu prachu (15). Preklopiť 

čerpadlo, odskrutkovať a vytiahnuť uzáver (64). Nakloniť čerpadlo tak, aby olej vytiekol z

 

otvoru 

uzáveru (64) do pripravenej nádrže. Vykonať rozbor oleja. Ak sa 

ňom nachádzajú častice 

vody  či  brúsneho  materiálu  (napr.  piesok),  odporúčame  skontrolovať  stav  mechanického 

tesnenia  (16)  a  v

 

prípade  potreby  ho  vymeniť  (v  špecializovanom  centre).  V

 

poslednom 

uvedenom prípade treba vymeniť i olej. Použiť 

cca 170 g oleja

 

typu MARCOL 152 ESSO. 

Do 

vnútra komory vliať pomocou lievika cez otvor v

 

uzávere (64) olej tak, aby dosiahol rovnakú 

hladinu. Uzáver (64) naskrutkovať na pôvodné miesto. Dodržať opačnú postupnosť krokov 

vykonávaných pri demontáži. Na teflón v

 

mieste uloženia ochranného krúžku proti vnikaniu 

piesku (15) naniesť dostatočné množstvo tuku a opäť inštalovať čerpadlo.

 

ODČERPANÝ OLEJ TREBA SPRACOVAŤ PODĽA

 

PLATNÝCH PREDPISOV

 

 

10. 

VYHĽADÁVANIE  A ODSTRAŇOVANIE PORÚCH

 

 

PORUCHA

 

KONTROLA

 

(možné príčiny)

 

RIEŠENIE

 

1.

 

Motor sa nespúšťa a 

nevydáva zvuk.

 

 

A.

 

Preveriť, či je motor pod napätím.

 

B.

 

Skontrolovať ochranné tavné poistky.

 

C.

 

Plavákový spínač neumožňuje spúšťanie. 

 

 

B.

 

Ak sú spálené, treba ich vymeniť.

 

C.

 

Skontrolovať, či sa plavák voľne pohybuje.

 

Preveriť, či

 

je plavák funkčný (obrátiť sa na 

dodávateľa).

 

2.

 

Čerpadlo neodčerpáva.

 

 

A.

 

Sacia mriežka alebo potrubia sú upchaté.

 

B.

 

Obežné koleso je opotrebované alebo upchaté.

 

C.

 

Spätný  ventil  (ak  je  súčasťou  zariadenia)  na 

prívodnom  potrubí  je  zablokovaný  v  zatvorenej 

polohe.

 

D.

 

Hladina kvapaliny je príliš nízka. Hladina vody pri 

spúšťaní má byť vyššia, než je poloha filtra.

 

E.

 

Požadovaná  výtlačná  výška  presahuje  parametre 

čerpadla.

 

A.

 

Odstrániť materiál, ktorým sú upchaté.

 

B.

 

Vymeniť  obežné  koleso  alebo  odstrániť 

upchávajúci materiál.

 

C.

 

Skontrolovať  správnu  funkčnosť  ventilu.  V 

prípade potreby vymeniť.

 

D.

 

Upraviť  dĺžku  kábla  plavákového  spínača 

(POZRI 

ODSTAVEC 

„REGULÁCIA 

PLAVÁKOVÉHO SPÍNAČA).

 

3.

 

Čerpadlo sa nezastavuje.

 

 

A.

 

Plavák neprerušuje chod čerpadla.

 

 

A.

 

Preveriť, či sa plavák voľne pohybuje.

 

-  

Skontrolovať funkčnosť plaváka (v prípade 

poškodených kontaktov sa treba obrátiť na 

dodávateľa).

 

4.

 

Prietok je nedostatočný.

 

 

A.

 

Skontrolovať,  či  sacia  mriežka  nie  je  čiastočne 

upchatá.

 

B.

 

Skontrolovať,  či  obežné  koleso  alebo  prítoková 

trubica nie sú čiastočne upchaté alebo zanesené.

 

C.

 

Skontrolovať, či obežné koleso nie je opotrebované.

 

D.

 

Skontrolovať,  či  spätný  ventil  (ak  je  súčasťou 

dodávky) nie je čiastočne upchatý.

 

E.

 

Skontrolovať smer otáčania u trojfázových modelov 

(pozri odstavec „KONTROLA SMERU OTÁČANIA“).

 

A.

 

Odstrániť materiál, ktorým je upchatá.

 

 

B.

 

Odstrániť materiál, ktorým sú upchaté.

 

 

C.

 

Vymeniť obežné koleso.

 

D.

 

 

Dôkladne vyčistiť spätný ventil.

 

 

E.

 

 

Navzájom vymeniť dva drôty napájania.

 

 

5.

 

Tepelno

-

ampérometrický 

mechanizmus zastavuje 

čerpadlo.

 

 

A.

 

Preveriť,  či  odčerpávaná  kvapalina  nie  je  príliš 

hustá: mohla by byť príčinou prehriatia motora.

 

B.

 

Preveriť, či teplota vody nie je príliš vysoká (pozri 

teplotné pole kvapaliny).

 

C.

 

Čerpadlo je čiastočne zablokované nečistotami.

 

D.

 

Čerpadlo je

 

mechanicky zablokované.

 

C.

 

Dôkladne vyčistiť čerpadlo.

 

D.

 

Skontrolovať,  či  nevzniká  trenie  medzi 

pohyblivými a pevnými časťami. Preveriť stav 

opotrebovania  ložísk  (obrátiť  sa  na 

dodávateľa).

 

 

 

 

18

17

15

1

4

45

64

16

Obr

.5 

Summary of Contents for FEKA VS Series

Page 1: ...ONDERHOUD NL POKYNY K IN TAL CII A DR BE SK RU KULLANIM VE BAKIM TAL MATLARI TR INSTALLATIONS OCH UNDERH LLSANVISNING SE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y EL MANTENIMIENTO ES INSTRU ES PARA A INSTA...

Page 2: ...page 4 ENGLISH page 7 DEUTSCH seite 10 NEDERLANDS bladz 13 SLOVENSK JAZYK p g 16 sid 19 T RK E sayfa 22 SVENSKA 25 ESPA OL psl 28 PORTUGU S pag 31 ESK JAZYK p g 34 SUOMI 37 ROMANA 40 43 POLSKI str 46...

Page 3: ...ai essere fatta funzionare a secco 4 INSTALLAZIONE 4 1 Nel caso in cui il fondo del pozzetto dove la pompa dovr funzionare presentasse notevole sporcizia opportuno prevedere un supporto dove appoggiar...

Page 4: ...e la pompa su una superficie piana 2 Avviare la pompa e fermarla immediatamente 3 Osservare attentamente il contraccolpo all avviamento guardando la pompa dal lato motore Il senso di rotazione giusto...

Page 5: ...e il motore sia sotto tensione B Verificare i fusibili di protezione C L interruttore a galleggiante non permette l avviamento B Se bruciati sostituirli C Verificare che il galleggiante si muovi liber...

Page 6: ...es requises par les normes sp cifiques en la mati re Il ne faut jamais faire marcher la pompe sec 4 INSTALLATION 4 1 Si le fond du puits o la pompe doit fonctionner est particuli rement sale il est bo...

Page 7: ...evra tre contr l chaque fois qu on effectue une nouvelle installation Il faudra proc der de la fa on suivante Fig 3 1 Positionner la pompe sur une surface plate 2 Mettre la pompe en marche et l arr te...

Page 8: ...LE RECYCLAGE DANS LE RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR 10 IDENTIFICATION DES INCONVENIENTS ET REMEDES INCONVENIENTS CONTROLES causes possibles REMEDES 1 Le moteur ne d marre pas et ne fait pas de bruit A...

Page 9: ...cations required by the regulations in force The pump must never be allowed to run dry 4 INSTALLAZIONE 4 1 If the bottom of the well or borehole in which the pump is to operate is particularly dirty i...

Page 10: ...st be checked each time a new installation is made Proceed as follows Fig 3 1 Place the pump on a flat surface 2 Start the pump and stop it immediately 3 Carefully observe the kick back on starting lo...

Page 11: ...CE 10 TROUBLESHOOTING FAULT CHECK possible cause REMEDY 1 The motor does not start and makes no noise A Check that the motor is live B Check the protection fuses C The float switch does not allow star...

Page 12: ...Ausf hrung und mit EWG Stecker f r DREIPHASIGE Ausf hrung Wenden Sie sich daher an qualifiziertes Fachpersonal das den Anforderungen der einschl gigen Normen entspricht Die Pumpe darf auf keinen Fall...

Page 13: ...komplett mit Trennschalter und Sicherung angeschlossen warden 5 3 Das Stromkabel darf weder besch digt noch abgeschnitten werden F r eventuelle Reparaturen oder das Auswechseln wenden Sie sich aussch...

Page 14: ...Reihenfolge wieder zusammenbauen DAS VERBRAUCHTE L MUSS VORSCHRIFTSM SSIG ENTSORGT WERDEN 10 ST RUNGSSUCHE UND ABHILFEN ST RUNGEN KONTROLLEN m gliche Ursachen ABHILFEN 1 Der Motor l uft nicht an und...

Page 15: ...is dus noodzakelijk door een erkende en gekwalificeerde persoon in bezit van de vereize eigenschappen door geldende normen bepaald de reparatie te laten uitvoeren De pomp mag nooit droog functioneren...

Page 16: ...lakke ondergrond de pomp plaatsen 2 De pomp starten en meteen stoppen 3 Nauwkeurige de start tegendruk opnemen met de uitzicht op de motorkant De draairichting is juist dat wil zeggen met de wijzers v...

Page 17: ...jke oorzaken OPLOSSINGEN 1 De motor start niet en doet lawaai A Nagaan dat de motor zich onder spanning bevindt B De beschermings zekeringen nagaan C De drijverknop maakt het starten onmogelijk B Indi...

Page 18: ...OV HO modelu Tieto oper cie maj vykon va pecializovan a kvalifikovan pracovn ci ktor sp aj po iadavky platn ch predpisov erpadlo nem nikdy pracova nasucho 4 IN TAL CIA 4 1 V pr pade ak je dno studne k...

Page 19: ...nasleduj ci postup Obr 3 1 Umiestni erpadlo na rovn povrch 2 Spusti erpadlo a ihne ho zastavi 3 Pozorova sp tn n raz pri sp an poh ad na erpadlo zo strany motora Smer ot ania je spr vny zodpovedaj ci...

Page 20: ...je motor pod nap t m B Skontrolova ochrann tavn poistky C Plav kov sp na neumo uje sp anie B Ak s sp len treba ich vymeni C Skontrolova i sa plav k vo ne pohybuje Preveri i je plav k funk n obr ti sa...

Page 21: ...1 1 2 1 X 220 240V 50Hz 3 X 400V 50Hz 3 X 230V 50Hz 1 X 220 230V 60Hz 3 X 230V 60Hz 3 X 380 400V 60Hz Hmax m ctp 59 0 C 35 C EN 60335 2 41 0 C 50 C 10 10 C 40 C EC89 392 CEE 3 H07RN F 9 9 5 10 UNEL 47...

Page 22: ...E F TCEI M10X25 G H a 10 I o a a acoca L acoc 3 4 I G I F H 2 5 5 1 5 2 5 3 6 3 1 2 3 1 2 3 4 7 4 FEKA VS VX 550 750 370 FEKA VS VX 1000 1200 400 8 8 1 8 2 20 8 3 0 C 8 4 H I A G C F B D E L 700x700...

Page 23: ...21 8 5 3 9 45 1 18 4 17 15 64 64 16 170 MARCOL 152 ESSO 64 64 15 10 1 A B C B C 2 A B C D E A B C D 3 A A 4 A B C D E A B C D E 5 A B C D C D 18 17 15 1 4 45 64 16 5...

Page 24: ...kteki zel normlara uygun teknik bilgilere sahip olan vas fl uzman personel taraf ndan yapt r lmas gerekir Pompa kesinlikle kuru al t r lmamal d r 4 MONTAJ 4 1 Pompan n al t r ld kuyu taban n n ok pis...

Page 25: ...i lemleri yap n z ekil 3 1 Pompay yatay bir y zeye yerle tiriniz 2 Pompay hareket ettirdikten hemen sonra durdurunuz 3 Pompaya motor taraf ndan bakarak pompay hareket ettirirken tepkisine dikkat edini...

Page 26: ...ar kontrol ediniz C Flat rl su seviye alteri pompan n al t r lmas na izin vermiyor B Sigortalar yanm ise yenisi ile de i tirilmelidir C Flat r n serbest e hareket etti ini kontrol ediniz Flat r n iyi...

Page 27: ...n dv ndigt att v nda sig till beh rig personal som uppfyller kraven i g llande f reskrifter Pumpen f r aldrig torrk ras 4 INSTALLATION 4 1 Om det r mycket smutsigt p brunnens botten d r pumpen ska ins...

Page 28: ...ny installation utf rs G tillv ga p f ljande s tt Fig 3 1 Placera pumpen p en plan yta 2 Starta pumpen och st ng av den omedelbart 3 Observera noggrant bakslaget sett fr n motorsidan vid starten Rotat...

Page 29: ...sp nningssatt B Kontrollera skyddss kringarna C Flott rbrytaren till ter inte n gon start B Byt ut dem om de r br nda C Kontrollera att flott ren r r sig fritt Kontrollera att flott ren fungerar korre...

Page 30: ...ificado que posea los requisitos y cualificaciones prescritos en las normativas en vigor La bomba no deber nunca funcionar en seco 4 INSTALACI N 4 1 Si el fondo del pozo donde la bomba deber trabajar...

Page 31: ...vez que se realice una nueva instalaci n se deber controlar el sentido de rotaci n Para ello hay que hacer lo siguiente Fig 3 1 Colocar la bomba en una superficie plana 2 Arrancar la bomba y pararla...

Page 32: ...EDA Y SOLUCI N DE LOS INCONVENIENTES INCONVENIENTES VERIFICACIONES causas posibles REMEDIOS 1 El motor no parte y no hace ruido A Verificar que el motor est alimentado con corriente el ctrica B Verifi...

Page 33: ...anto valer se de pessoal especializado e qualificado que possua os requisitos exigidos pelas Normas em vigor A bomba nunca deve funcionar sem l quido 4 INSTALA O 4 1 No caso em que o fundo do po o em...

Page 34: ...eder da seguinte forma Fig 3 1 Posicionar a bomba numa superf cie plana 2 P r em funcionamento a bomba e par la imediatamente 3 Olhar com aten o o contragolpe ao arranque olhando a bomba do lado do mo...

Page 35: ...is REM DIOS 1 O motor n o arranca e n o produz ru do A Verificar que o motor seja alimentado B Verificar os fus veis de protec o C O interruptor de b ia n o permite o arranque B Se queimados substitui...

Page 36: ...pouze specializovan a kvalifikovan pracovn ci kte jsou k tomu vy koleni erpadlo nikdy nesm pracovat nasucho 4 INSTALACE 4 1 V p pad zna n ho zne i t n ho dna studny kde m erpadlo pracovat je t eba ho...

Page 37: ...en Prov st n sleduj c postup Obr 3 1 Um stit erpadlo na rovn povrch 2 Spustit erpadlo a ihned ho zastavit 3 Pozorovat zp tn r z p i spou t n pohled na erpadlo ze strany motoru Sm r ot en je spr vn odp...

Page 38: ...B Zkontrolovat ochrann pojistky C Plov kov sp na neumo uje spou t n B Pokud jsou sp len je t eba jej vym nit C zkontrolovat zda se plov k voln pohybuje prov it zda je plov k funk n obr tit se na doda...

Page 39: ...t rke antaa toimenpiteet ammattitaitoisen ja p tev n henkil st n teht v ksi jolla on voimassa olevien m r ysten asettamat vaatimukset Pumppua ei koskaan saa k ytt kuivana 4 ASENNUS 4 1 Jos kaivon pohj...

Page 40: ...raavalla tavalla Kuva 3 1 Aseta pumppu tasaiselle pinnalle 2 K ynnist pumppu ja pys yt se v litt m sti 3 Tarkkaile huolellisesti k ynnistyksess syntyv takaiskua pumpun moottorin puolelta Kiertosuunta...

Page 41: ...EN RATKAISU VIKA TARKASTUKSET mahdolliset syyt KORJAUSTOIMENPITEET 1 Moottori ei k ynnisty eik saa aikaan melua A Tarkista ett moottorissa on virta B Tarkista suojaavat sulakkeet C Kohokytkin ei saa a...

Page 42: ...igoare Pompa nu trebuie sa functioneze niciodata in gol 4 INSTALARE 4 1 Daca pe fundul putului exista multa murdarie atunci se recomanda montarea unui suport de sustinere pentru a evita infundarea gri...

Page 43: ...are acest lucru se intampla este necesar sa va adresati Personalului Service Autorizat pentru reparatii sau inlocuire 6 VERIFICAREA SENSULUI DE ROTATIE pentru motoarele trifazate Se va verifica sensul...

Page 44: ...ens invers dupa ce in prealabil ati lubrifiat interiorul filtrului antinisip 15 cu o cantitate adecvata de vaselina pe baza de teflon ULEIUL INLOCUIT SE VA ELIMINA CONFORM NORMELOR IN VIGOARE 10 DETEC...

Page 45: ...5 45 10 45 1 2 1 X 220 240V 50Hz 3 X 400V 50Hz 3 X 230V 50Hz 1 X 220 230V 60Hz 3 X 230V 60Hz 3 X 380 400V 60Hz 59 0 C 35 C EN 60335 2 41 0 C 50 C 10 10 C 40 C 89 392 3 10 9 9 5 UNEL 47166 68 H07RN F E...

Page 46: ...B 3 4 C D E F TCEI M10X25 G H M10 I L 3 4 I G I F H 2 5 5 1 5 2 5 3 6 3 1 2 3 1 2 3 4 7 4 FEKA VS VX 550 750 370 FEKA VS VX 1000 1200 400 8 8 1 8 2 20 8 3 0 8 4 H I A G C F B D E L 700x700 ON OFF 1 2...

Page 47: ...45 8 5 3 9 45 1 O 28 51 18 4 17 15 64 64 16 170 MARCOL 152 ESSO 64 64 15 10 1 A B C B C 2 A B C D E A B C D 3 A A 4 A B C D E A B C D E 5 A B C D C D 18 17 15 1 4 45 64 16 Fig 5...

Page 48: ...le y powierzy prace wykwalifikowanemu i wyspecjalizowanemu personelowi b d cemu w posiadaniu wymaga zgodnie z obowi zuj cymi przepisami Pompa nie mo e nigdy zosta uruchomiona na sucho 4 MONTA 4 1 W pr...

Page 49: ...ymian kabla wyspecjalizowanemu i wykwalifikowanemu personelowi 6 KONTROLA KIERUNKU OBROTU dla silnik w tr jfazowych Kierunek obrotu musi by kontrolowany za ka dym razem gdy wykonuje si nowy monta Nale...

Page 50: ...mpy po uprzednim nasmarowaniu gniazda pier cienia przeciwpiaskowego 15 odpowiedni ilo ci rodka smarnego teflonowego ZU YTY OLEJ MUSI ZOSTA UNIESZKODLIWIONY ZGODNIE Z OBOWI ZUJ CYMI PRZEPISAMI 10 KONTR...

Page 51: ...9 3 49 4 49 5 50 6 50 7 51 51 8 51 9 51 51 10 52 1 2 1 X 220 240V 50Hz 3 X 400V 50Hz 3 X 230V 50Hz 1 X 220 230V 60Hz 3 X 230V 60Hz 3 X 380 400V 60Hz 59 C C EC 89 392 CEE 3 UNEL 47166 68 H07RN F CEE 4...

Page 52: ...50 4 4 4 5 4 6 DSD2 DSD2 I G I F H 5 5 1 CEE 5 2 5 3 6 H I A G C F B D E L 700x700 ON OFF 1 2 A B C D E TCEI M10X25 F G M10 H I L 3...

Page 53: ...51 7 STOP START 4 370 400 FEKA VS VX 550 750 FEKA VS VX 1000 1200 8 8 1 8 2 C 8 3 8 4 8 5 3 9 MARCOL 152 ESSO 170 4 5 18 17 15 1 4 45 64 16...

Page 54: ...52 10...

Page 55: ...n van az rv nyes el r sok ltal megk vetelt ismereteknek A szivatty soha NE m k dj n v z n lk l vagyis sz razon 4 INSTALL CI 4 1 Amennyiben az akna vagy tart ly alja ahol a szivatty nak m k dnie kell j...

Page 56: ...vetkez k szerint v gezze el 3 bra 1 Helyezze el a szivatty t egy s k fel leten 2 Ind tsa be majd r gt n ll tsa le a szivatty t 3 Figyelje meg az ind t skor jelentkez ellenl k st a motor fel l a szivat...

Page 57: ...em ad m k d si hangot A Ellen rizze hogy a motor fesz lts g alatt van e B Ellen rizze a v d biztos t kokat C Az sz kapcsol nem enged lyezi az ind t st B Ha ki gtek cser lje ket C Ellen rizze hogy az s...

Page 58: ...E 57 9 58 58 10 58 1 2 1 X 220 240V 50Hz 3 X 400V 50Hz 3 X 230V 50Hz 1 X 220 230V 60Hz 3 X 230V 60Hz 3 X 380 400V 60Hz H 59 0 35 EN 60335 2 41 0 50 10 10 C 40 C 89 392 3 H07RN F 9 9 5 10 UNEL 47166 6...

Page 59: ...A B 3 4 C D E F TCEI M10X25 G H 10 I L 3 4 I G I F H 2 5 5 1 5 2 5 3 6 3 1 2 3 1 2 3 4 7 4 FEKA VS VX 550 750 370 FEKA VS VX 1000 1200 400 8 E 8 1 8 2 20 8 3 0 H I A G C F B D E L 700x700 ON OFF 1 2...

Page 60: ...58 8 4 e 8 5 3 9 45 1 18 4 17 15 64 64 16 170 MARCOL 152ESSO 64 64 15 10 1 A B C B C 2 A B C D E A B C D 3 A A B 4 A B C D E A B C D E 5 A B C D C D 18 17 15 1 4 45 64 16 5...

Page 61: ...rderh he Overwicht Prevalencia Maximal pumph jd Manometrik y kseklik Nostokorkeus Wysoko ci nienia Hmax m 2 poles 50 Hz Hmax m 2 poles 60 Hz FEKA VS 550 7 4 7 4 FEKA VS 750 9 6 9 6 FEKA VS 1000 11 8 1...

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ...ium dwtgroup com Tel 32 2 4668353 DAB PUMPS IBERICA S L Calle Verano 18 20 22 28850 Torrej n de Ardoz Madrid Spain Info spain dwtgroup com Tel 34 91 6569545 Fax 34 91 6569676 DAB PUMPS INC 3226 Benchm...

Reviews: