D+H CDP 1500 BSY+ Original Instructions Manual Download Page 19

Nettoyage et entretien

L'inspection et l'entretien doivent être effectués dans
le respect des consignes de D+H. Seules des pièces
de rechange D+H d'origine peuvent être employées.
En cas de présence de saletés, utiliser un chiffon doux
et sec.
Ne pas utiliser de détergents ou de solvants.

Déclaration de conformité

Les appareil électrique, ainsi que leurs accessoires
et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une
voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas votre appareil électropor-
tatif avec les ordures ménagères
!Seulement pour les pays de
l’Union Européenne :
Conformément à la directive européen-
ne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques et sa réalisation dans
les lois nationales, les outils électroportatifs dont on
ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre
une voie de recyclage appropriée.

Elimination des déchets

Garantie

Tous les articles D+H sont garantis

dès la

remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3
ans après la date de la livraison si le montage ou la
mise en service avait été entrepris(e) par un

.

Si vous raccordez les composants D+H à des
installations étrangères ou panachez les produits
D+H à des pièces d’autres constructeurs, le droit de
garantie D+H devient caduque.

2 ans

partenaire de service et de vente D+H autorisé

Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que le produit décrit sous Caractéristiques tech-
niques est en conformité avec les réglementations
suivants :

2004/108/CE, 2006/95/CE

Dossier technique auprès de :
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Thomas Kern

Maik Schmees

Membre du directoire

Fondé de pouvoir, Responsable technique

01.04.2012

La motorisation est réglée en usine. En cas de
modification de l'état à la livraison (par ex. sortir un
moteur d'un kit ou l'intégrer dans un autre kit), les
motorisations doivent être
reprogrammées avec le
logiciel SW-BSY+.

Si la cote X est supérieure ou égale à 23 mm au terme
du montage, il faudra procéder à une remise à zéro
avec le logiciel SW-BSY+ ou MAG 502. Les plages de
fermeture se décalent de manière relative par rapport
à chaque nouveau point zéro.

Monter les motorisations de manière à éviter toute
contrainte mécanique. Ceci permet
de répartir les charges de
manière plus uniforme
entre toutes les
motorisations.

En cas de fonctionnement vertical (par ex. avec une
écoutille de toit), les forces devront le cas échéant
être adaptées avec le logiciel SW-BSY+.

Informations sur le montage

Master 1

≥ 23 mm ?

X

99.825.20 2.0/07/12

19/28

Français

CDP 1500 BSY+

Summary of Contents for CDP 1500 BSY+

Page 1: ...de consoles P Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado fr Notice originale Page 14 Connexion Page 26 Dimensions Page 28 es Manual original Página 20 Conexión Página 26 Dimensiones Página 28 de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 26 Abmessungen Seite 28 en Original instructions Page 8 Connection Page 26 Dimensions Page 28 ...

Page 2: ...leise im Lüftungsbetrieb Symmetrischer Kettenaustritt Anschluss über Steckverbinder Optional mit AS2 Schutzklasse 2 und AS3 sowie LS Schutzklasse 3 2 28 99 825 20 2 0 07 12 Deutsch CDP 1500 BSY Antriebseinheit mit 2 5 m Silikonkabel Abhängig vom Fenstertyp sind verschiedene Konsolensätze separat erhältlich Lieferumfang Funktionsbeschreibung Sichtprüfung Verdrahtung Nullabgleich D H Service anrufen...

Page 3: ...n den Nebenschließkanten können deutlich höhere Kräfte auftreten Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich Hauptschließkante Nebenschließkante Nebenschließkante Typ CDP1500 BSY Versorgung 24 V DC 15 Nenn Strom 4A Nenn Kraft 1500 N Nenn Verriegelungskraft 1500 N Lebensdauer 10 000 Doppelhübe Einschaltdauer 30 bei Spielzeit 15 Minuten Gehäuse Aluminium Polycarbonat Enddeckel Schutzart IP32 Temp Bere...

Page 4: ...99 825 20 2 0 07 12 4 28 Deutsch CDP 1500 BSY Kabel Montage 1 5 4 6 10 mm 3 2 1 Kabel Demontage 1 2 3 1 4 5 6 ...

Page 5: ...SKS Standard WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B oder Anschluss Seite 26 27 Option SA SZ PK SA YE SA GY SZ GN SZ s r max 50 V 0 5 A Standard WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B Standard Option SA SZ SGI SKS mit Standard WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B Max 1x Standard 1x DS 24 V DC IN 24 V DC IN Option SA SZ GY SA GN SA YE SZ PK SZ s r max 50 V 0 5 A Option SGI SKS PK SG...

Page 6: ...der gar fahrlässige Bedienung entstehen übernimmt die Firma D H Mechatronic AG keine Haftung gleichmäßge Kettenlänge Gefahr von Glasbruch Synchronbetrieb ausser Kraft Achtung 1 WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B 3 WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B 4 Data A B trennen Wenn der Antrieb beim zufahren in eine Überlast kommt bleibt er stehen...

Page 7: ...sierten durchgeführt wurde Bei Anschluss von D H Komponenten an Fremdanlagen oder Vermischung von D H Produkten mit Teilen anderer Hersteller erlischt die D H Garantie 2 Jahre Service und Vertriebspartner Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt 2004 108 EG 2006 95 EG Technische Unterlagen bei D H Mech...

Page 8: ... a slave 2 and a slave 1drive Attention only applies by factory set As soon as the drives were reprogrammed with SW BSY the addressing might vary from factory set addressing Is the group wired correctly Therefore look connection diagrams It should be null balanced Page 12 Software SW BSY or the special magnet MAG 502 is required Drives must be configured Software SW BSY is required Safety notes Ob...

Page 9: ...icantly greater forces can be exerted at the secondary closing edges Danger of crushing hands and fingers Main closing edge Beside closing edge Beside closing edge Type CDP1500 BSY Power supply 24 V DC 15 Nominal current 4A Nominal force 1500 N Nominal locking force 1500 N Lifetime 10 000 double strokes Duty cycle 30 With cycle time 15 minutes Housing Aluminium Polycarbonate End covers Ingress pro...

Page 10: ...99 825 20 2 0 07 12 10 28 English CDP 1500 BSY Cable mounting 1 5 4 6 10 mm 3 2 1 Cable dismounting 1 2 3 1 4 5 6 ...

Page 11: ...andard WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B or Connection Page 26 27 Option SA SZ PK SA YE SA GY SZ GN SZ s r max 50 V 0 5 A Standard WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B Standard Option SA ZS SGI SKS with Standard WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B Max 1x Standard 1x DS 24 V DC IN 24 V DC IN Option SA SZ GY SA GN SA YE SZ PK SZ s r max 50 V 0 5 A Option SGI SKS PK SGI YE SG...

Page 12: ...to improper or even negligent operation chain has a uniform length risk of breaking glass synchronous operation has been disengaged Attention 1 WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B 3 WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B 4 Disconnect data A B If an overload occurs while the drive moves into the closed position it stops and zeroes again A bri...

Page 13: ...d starting has been carried out by D H guarantee is expired with connection of D H components with external systems or with mixing of D H products with parts of other manufacturers 2 years guarantee an authorized D H distributor We declare under our sole responsibility that the product described under Technical Data is in conformity with the following directives 2004 108 EC 2006 95 EC Technical fi...

Page 14: ...eur Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder au raccordement Risque d écrasement des doigts dans la zone accessible par les mains Tenir les personnes à l écart de la zone de mouvement de la motorisation Tenir les enfants à l écart de la commande Uniquement placer la motorisation dans une pièce sèche Uniquement pour montage à l intérieur Employer un capteur de pluie en cas de risques de...

Page 15: ... N CDP 1500 Caractéristiques techniques Plages de fermeture 6 mm s 17 mm s 6 mm s 5 mm s 5 mm s 77 mm 23 mm Système de sécurité anti pincement Dans le sens fermeture la motorisation est équipée d une protection anti pincement réglable dans la plage de fermeture III et II cf caractéristiques techniques En cas de surcharge dans ces plages le moteur fonctionne dans le sens ouverture pendant 10 second...

Page 16: ...Montage des câbles 1 5 4 6 10 mm 3 2 1 Démontage des câbles 1 2 3 1 4 5 6 99 825 20 2 0 07 12 16 28 Français CDP 1500 BSY ...

Page 17: ...Standard WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B ou Connexion Page 26 27 Option SA SZ PK SA YE SA GY SZ GN SZ s r max 50 V 0 5 A Standard WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B Standard Option SA ZS SGI SKS avec Standard WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B Max 1x Standard 1x DS 24 V DC IN 24 V DC IN Option SA SZ GY SA GN SA YE SZ PK SZ s r max 50 V 0 5 A Option SGI SKS PK SGI YE S...

Page 18: ... non approprié ou imprudent longueur uniforme des chaînes d éviter le bris de glace désactivation du mode synchrone Attention 1 WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B 3 WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B 4 Déconnecter les données A B En cas de surcharge lors de la fermeture le moteur s immobilise et se remet à zéro dans cette position Vous ...

Page 19: ...u panachez les produits D H à des pièces d autres constructeurs le droit de garantie D H devient caduque 2 ans partenaire de service et de vente D H autorisé Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous Caractéristiques tech niques est en conformité avec les réglementations suivants 2004 108 CE 2006 95 CE Dossier technique auprès de D H MechatronicAG D 22949Ammersbek ...

Page 20: ...namiento se averíe o falle o de una diferencia de posición de 30 mm se desconectarán automáticamente todos los accionamientos Descripción del funcionamiento Motor con 2 5 m de cable de silicona Dependiendo del tipo de apertura pueden obtenerse por separado diferentes juegos de fijación Extensión de suministro Electrónica de sincronización controlada por microprocesador BSY para un funcionamiento s...

Page 21: ...l área accesible para las manos Tipo CDP1500 BSY Alimentación 24 V DC 15 Corriente nominal 4A Fuerza nominal 1500 N Fuerzadebloqueonominal 1500 N Tiempo de vida 10 000 dobles carreras Tiempodefuncionamiento 30 En ciclo de 15 minutos Carcasa Aluminio Policarbonato tapas finales Protección IP32 Temperatura 5 75 C Resistencia al fuego 30 min 300 C Carrera nominal Véase la placa de características Fun...

Page 22: ...Montaje del cable 1 5 4 6 10 mm 3 2 1 Desmontaje del cable 1 2 3 1 4 5 6 99 825 20 2 0 07 12 22 28 Español CDP 1500 BSY ...

Page 23: ...stándar WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B o Conexión Página 26 27 Opcional SA SZ PK SA YE SA GY SZ GN SZ s r máx 50 V 0 5 A Estándar WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B Estándar Opcional SA ZS SGI SKS con Estándar WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B Max 1x 1x DS Estándar 24 V DC IN 24 V DC IN Opcional SA SZ GY SA GN SA YE SZ PK SZ s r máx 50 V 0 5 A Opcional SGI SKS PK SG...

Page 24: ...ongitudes de cadena sean uniformes peligro de que se rompa el cristal funcionamiento síncrono se pone fuera de servicio Atención 1 WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B 3 WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B WH Mot a BN Mot b OG HS YE Data A GN Data B 4 Separar Data A B Cuando al cerrarse se origina una sobrecarga en el accionamiento éste se detiene y se pone de nuevo a cero Se escuch...

Page 25: ...transposición en ley nacional deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico Eliminación La inspección y el mantenimiento deben realizarse conforme a las instrucciones de mantenimiento de D H Únicamente se utilizarán piezas de recambio originales D H Los trabajos de reparación serán realizados exclusivamente por D H Elimine cualquier tipo de...

Page 26: ...nel Câble selon le tableau de pose de câbles D H cf le mode d emploi de la centrale Cable de acuerdo con tabla D H sobre cables ver instrucciones de uso de los paneles de control Anschluss Connection Connexion Conexión zur Zentrale to control panel vers la centrale para central High Speed High Speed High Speed Mot b BN Mot a WH Normalbetrieb Normal mode Activité normale Servicio normal RWA Schnell...

Page 27: ...s la centrale para central 1 2 3 4 5 L 6 N 7 Z A E X a b LT Gruppe roup roupe Grupo G G Überwachung onitoring M Surveillance Supervisión Mot a Mot b MOT BK BK OG 2x47kW En dm od ul Te rm ina l mo du le Mo du le ter mi na l EM 47 K WH WH BN BN OG OG YE YE GN GN Mot a Mot a Mot b Mot b HS HS Data a Data A Data b Data B CDP BSY CDP BSY Slave s Master Abzweigdose Junction box Boîte de dérivation Caja ...

Page 28: ...ersbek Technische Änderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous réserve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones técnicas 100 Recyclingpapier Recycled paper Papier recyclé Papel reciclado 99 825 20 2 0 07 12 Hub Stroke Course Carrera 702 mm 807 mm 934 mm 1086 mm 1264 mm 351 mm 403 5 mm 467 mm 543 mm 632 mm 600 mm 800 mm 1000 mm 1200 mm 1500 mm B A Gew...

Reviews: