background image

LUX

DE

EN

IT

FR

NL

PL

ES

PT

DA

NO

SV

GEBRAUCHSANLEITUNG 

USER GUIDE 

GUIDA UTENTE 

GUIDE UTILISATEUR 

GEBRUIKSAANWIJZING 

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

MANUAL DEL USUARIO 

MANUAL DO UTILIZADOR 

BRUGSANVISNING 

BRUKERVEILEDNING 

BRUKSANVISNING

Summary of Contents for LUX

Page 1: ...IT FR NL PL ES PT DA NO SV GEBRAUCHSANLEITUNG USER GUIDE GUIDA UTENTE GUIDE UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNING BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING ...

Page 2: ...2 a Canopy b Harness c Bumperbar e Seat Unit adjustment button Seat unit releasing button f Bumperbar release button g d Leg rest ...

Page 3: ...egulacji siedziska e Botón de ajuste del asiento e Botão de ajuste da unidade de assento e Justeringsknap sædeenhed e Bryter for setejustering e Justeringsknapp sätesenhet f Freigabe Sitzeinheit f Seat unit releasing button f Pulsante di rilascio della seduta f Bouton de déverrouillage du siège f Ontgrendelknop zitgedeelte f Przycisk zwalniający siedziska f Botón de liberación del asiento f Botão ...

Page 4: ...4 1 2 2 1 a 3 4 2x CLICK ...

Page 5: ...5 b 7 8 1 2 6 5 ...

Page 6: ...w öffnen Sie den Verschluss 3 2 Das Sitzelement kann durch Betätigen der beidseitigen Entriegelungsknöpfe a abgenom men werden 7 Die Rückenlehne des Sitzes kann in drei Positionen eingestellt werden Zum Einstellen der Lehne drücken Sie den entsprechenden Knopf 5 Einbau des Verdeckes Das Verdeck wird einsatzbereit geliefert Setzen Sie das Verdeck mit den Klemmen auf das Gestell und drücken Sie dies...

Page 7: ...ight you will release the harness buckle and can open it again 3 2 You can remove the seat unit by pushing the release buttons a on both sides 8 The seat unit backrest can be adjusted to three different positions To adjust the backrest press the button to move it to the desired position 6 Fitting the hood the hood comes ready to use in the box Attach it by putting the hood clasps on to the frame a...

Page 8: ...ibile rilasciare la fibbia delle cinture e aprirla nuovamente 3 2 É possibile rimuovere la seduta premendo il pulsante di rilascio a su entrambi i lati 8 Lo schienale può essere regolato in tre posizioni diverse Per regolare lo schienale premere il pul sante e spostarlo nella posizione desiderata 6 Inserimento della capottina la capottina si trova già pronta all uso nella confezione Collegarla ins...

Page 9: ...tons de déverrouillage a des deux côtés 7 Le dossier du siège peut être ajusté sur trois positions différentes Pour régler le dossier appuyez sur le bouton pour le déplacer dans la position de votre choix 5 Pour ajuster la capote la capote est livrée prête à être utilisée Fixez la en plaçant les fermoirs sur le châssis et en les serrant ensemble Pourlaretirer ouvrezlezipetpoussezlesfermoirsdelacap...

Page 10: ...nt u deze weer openen 3 2 U kunt het zitje verwijderen door de ontgrendelknoppen a aan beide zijden in te drukken 7 De rugleuning van het zitje is in drie standen verstelbaar Om de rugleuning te verstellen drukt u op de knop en zet u de rugleuning in de gewenste positie 5 De kap bevestigen de kap is bij levering meteen klaar voor gebruik Bevestig hem door de klem men op het onderstel te zetten en ...

Page 11: ...awej strony powoduje zwolnienie sprzączki pasów i można ją otworzyć ponownie 3 2 Siedzisko można wyjąć przez naciśnięcie przycisku zwalniającego a z dwóch stron 8 Oparcie siedziska można regulować w trzech różnych pozycjach Aby wyregulować oparcie na leży nacisnąć przycisk i przesunąć do wybranej pozycji 6 Mocowanie osłony osłona jest gotowa do użycia na ramie Zamocować ją przez założenie zacis kó...

Page 12: ...izquierdo y derecho soltará la hebilla del arnés y podrá abrirse 3 2 Puede quitar el asiento presionando los botones de liberación a que hay en ambos lados 8 El respaldo del asiento se puede ajustar en tres posiciones diferentes Para ajustarlo presione el botón y mueva el respaldo a la posición deseada 6 Montaje de la capota la capota se envía en la caja lista para usarse Móntela colocando los cie...

Page 13: ... liberar a fivela do arnês e poder abrir novamente 3 2 Para remover a unidade de assento pressione os botões de liberação a em ambos os lados 8 O encosto da unidade de assento pode ser regulado em três posições diferentes Para ajustar o encosto pressione o botão para mover o encosto para a posição pretendida 6 Instalação da capota a capota é fornecida na caixa e está pronta a usar Fixe a prendendo...

Page 14: ... og kan åbne det igen 3 2 Du kan fjerne sædet ved at trykke på udløsningsknapperne a på begge sider 8 Sædeenhedens ryglæn kan justeres i tre forskellige positioner For at justere ryglænet trykker du på knappen for at flytte det til den ønskede position 6 Fastsætte kalechen kalechen kommer klar til brug i kassen Sæt den fast ved at sætte kalechens klemmer på understellet og trykke dem sammen For at...

Page 15: ...jen ved å trykke på begge knappene på venstre og høyre side 3 2 Du kan ta av setet ved å trykke på frigjøringsbryterne a på begge sider 8 Ryggstøtten kan justeres i tre posisjoner Trykk på knappen for å justere den til ønsket posisjon 6 Sette på kalesjen Kalesjen leveres klar til bruk Fest den ved å sette klemmene på rammen og trykke dem sammen Ta av kalesjen ved å åpne glidelåsen og trykke klemme...

Page 16: ...ens spänne och du kan öppna det igen 3 2 Du kan avlägsna sätet genom att trycka på utlösningsknapparna a på båda sidorna 8 Sätesenhetens ryggstöd kan justeras i tre olika lägen För att justera ryggstödet trycker du på knappen för att flytta det till det önskade läget 6 Montera suffletten suffletten levereras klar för användning i lådan Fäst den genom att sätta suff lettens klämmor på underredet oc...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...CYBEX GMBH RIEDINGERSTR 18 95448 BAYREUTH GERMANY ...

Reviews: