Cybex Silver SOLUTION M SL User Manual Download Page 37

37

UA

EE

LV

ISTME AUTOSSE PAIGUTAMINE

AUTOSĒDEKĻA NOSTIPRINĀŠANA

TÄHELEPANU! 

Osad autoistmed on valmistatud õrnast materjalist (n. seemis-

nahk, nahk jne) ning turvatooli kasutamine võib autoistet kahjustada või kulutada. 
Selle ennetamiseks asetage turvatooli alla näiteks tekk või rätik. Palun vaadake ka 
kasutusjuhendis olevat puhastusjuhendit; puhastus instruktsioone tuleb lugeda enne 
turvatooli esmast kasutust. 

PIEZĪME! 

Uz dažu automašīnu sēdekļiem, kuru materiāls prasa pastiprinātu 

uzmanību, piemēram, ādas sēdekļi, bērna autosēdekļa izmantošanas rezultātā 
var rasties iespiedumu un/vai krāsas balēšana. Lai to novērstu, Jūs varat paklāt, 
piemēram, segu vai dvieli zem autosēdekļa. Lūdzu pievērsiet uzmanību arī kopšanas 
norādījumiem un ieteikumiem, aprakstītiem šajā lietošanas instrukcijā; šiem kopšanas 
norādījumiem jābūt izpildītiem pirms sākotnējas autosēdekļa lietošanas.

Asetage turvatool autos sobivale istmele.

Autosēdekli novietojiet atbilstošā automašīnas sēdeklī.

•  Veenduge alati, et CYBEX SOLUTION M SL turvatooli kogu seljatugi (a) oleks 

täies ulatuses vastu autoistme seljatuge. Turvatool ei tohi olla kunagi lamavas 
asendis. Kui vaja, siis saate reguleerida kaugust kasutades reguleerimishooba (v).

•  Kui seljetugi on ees, siis tõstke see lõpuni välja või eemaldage täielikult. 

(erandjuhtudel vaadake juhiseid manuaali osast “ tooli asetamine korralikult 
autos.”). Seljatugi sobitub peaaegu igas auto istme positsioonis.

•  Vienmēr pārliecinieties, ka CYBEX SOLUTION M SL muguras balsta (a) virsma 

pilnībā atbalstas pret automašīnas sēdekļa muguras balstu. Bērna autosēdeklis 
nedrīkst atrasties guļus pozīcijā. Ja nepieciešams, Jūs varat pielāgot autosēdekļa 
distanci, izmantojot regulēšanas slēdzi (v).

•  Automašīnas sēdekļa galvasbalsu izvelciet pinībā vai noņemiet (izņēmumus, lūdzu, 

skatiet sadaļā “sēdekļa ievietošana transportlīdzeklī”) Atzvetlne ir pielāgota gandrīz 
jebkuram auto sēdekļa modelim.

LAPSE TURVAVÖÖ KINNITAMINE

JŪSU BĒRNA PIESPRĀDZĒŠANA

1.  

Asetage laps turvatooli. Tõmmake auto kolmepunkti turvarihm välja ja pange see 
lapse eest läbi pandlasse (l). 

1.  

Iesēdiniet Jūsu bērnu autosēdeklī. Velciet trīspunktu drošības jostu un vadiet to 
gar Jūsu bērna priekšpusi uz jostas skavu (l).

2.  

Sisestage turvavöö keel (m) pandlasse (l). See peab lukustuma kõlava “KLIK” 
heliga.

3.  Seejärel asetage sülevöö (n) turvatooli alumistesse turvavöö suunajatesse (k). 
4.  

Nüüd tõmmake diagonaalvööd (f) tugevalt pingutamaks sülevööd (n). Mida 
rohkem pingul vöö on seda paremat kaitset pakub see vigastuste eest. 
Diagonaalvöö (f) ja sülevöö (n) peavad minema läbi alumise suunaja (k) 
pandlasse (l).

2.  

Ievietojiet jostas mēlīti (m) jostas skavā (l). Tai jānofiksējas stiprinājumā ar 
dzirdamu “KLIK”.

3.  Novietojiet klēpja jostu (n) starp apakšējiem autosēdekļa jostas ietvariem (k). 
4.  

Pavelkot diagonālo jostu (f), nospriegojiet klēpja jostu (n). Jo ciešāk drošības jostas 
pieguļ, jo labāk tā pasargā no savainojumiem. Jostas skavas pusē (l), diagonālai 
jostai (f) un klēpja jostai (n) abām ir jāiet caur jostu apakšējo vadīklu (k).

HOIATUS! 

CYBEX turvatooli seljatugi peab olema täies ulatuses vastu 

autoistme seljatuge. Tagamaks teie lapse maksimaalset kaitset peab turvatool 
olema tavapärases püstises positsioonis!

!

HOIATUS! 

Ärge laske kunagi vööl keerdu minna.

!

BRĪDINĀJUMS! 

CYBEX autosēdekļa muguras balsta visai virsmai 

jāatbalstās pret automašīnas sēdekļa muguras daļu. Lai nodrošinātu maksimālu 
drošību Jūsu bērnam, autosēdeklim jāatrodas normālā stāvus pozīcijā.

!

BRĪDINĀJUMS! 

Nekad nesagrieziet jostu.

!

HOIATUS! 

Ärge kasutage ühtegi kasutusjuhendis mitte mainitud ning mitte 

markeeritud koormust kandvat puutepunkti.

!

BRĪDINĀJUMS! 

Neizmantojiet jebkurus citus slodzes savienojuma punktus kā 

tos kas aprakstīti lietošanas norādījumos un norādīti uz autokrēsla.

!

Summary of Contents for SOLUTION M SL

Page 1: ...UA LT EE AR EN TR LV RU SOLUTION M SL User guide ECE R44 04 Gr 2 3 15 36 kg...

Page 2: ...Group 2 3 15 36 kg EN 2 3 15 36 RU Trumpa instrukcija Grup 2 3 15 36 kg LT zet Talimatlar Grup 2 3 15 36 kg TR sa pam c ba Grupa 2 3 15 36 kg LV L hike juhis Grupp 2 3 15 36 kg EE 2 3 15 36 UA 2 3 CLI...

Page 3: ...montu dr kst veikt tikai im m r im pilnvarota persona Tikai ori in l s deta as un da as var tikt izmantotas preces remontam Neiev rojot augst k min to vairs netiek garant tas autos dek a dro bas funkc...

Page 4: ...6 kg Body height up to 150 cm Only suitable for vehicle seats with automatic three point belts approved in accordance with ECE regulation 16 or a comparable standard ECE R 44 04 group 2 3 15 to 36 kg...

Page 5: ...t of safety requirements NOTE Always keep these instructions to hand e g in the designated compartment on the rear of the backrest NOTE Country speci c regulations e g regarding colour coding on child...

Page 6: ...6 4 8 10 12 14 14 16 18 20 20 20 22 22 22 22 24 24 2...

Page 7: ...R CHILD S SEATBELT 15 IS YOUR CHILD CORRECTLY SECURED 17 CARE MAINTENANCE 19 REMOVING THE SEAT COVER 19 REMOVING THE COVER FROM THE HEAD SUPPORT 21 REMOVING THE COVER FROM THE SHOULDER PART 21 REMOVIN...

Page 8: ...8 A D D C B D A CYBEX SOLUTION M SL b c a a d d...

Page 9: ...he guide lug b on the axis c of the booster d d a a d b c d WARNING The parts of the CYBEX SOLUTION M SL must not be used alone or in combination with boosters backrests or headrests from other manufa...

Page 10: ...10 CYBEX SOLUTION M SL f...

Page 11: ...nt or lap belt If the seat is secured using a two point belt an accident may result in severe or even fatal injuries to the child Warning The diagonal belt f must run back at a recline and must never...

Page 12: ...12 E CYBEX SOLUTION M SL E E H E 2 h e...

Page 13: ...our child s body simply by using the adjustable headrest e To do this pull the adjustment level h upwards to unlock the headrest e Adjust it so that there is space for two fingers ca 2 cm between the...

Page 14: ...14 1 L 2 L M 3 4 F F L CYBEX CYBEX SOLUTION M SL A v a k m CLICK l f k n f l k n...

Page 15: ...ECTLY IN THE VEHICLE The backrest a will perfectly adapt to practically any recline of the vehicle seat CYBEX SOLUTION M SL 1 Place your child in the child car seat Pull the three point belt right out...

Page 16: ...16 6 E G f e 5 D D F E G F L k n g d k f n g f s e f...

Page 17: ...s check before commencing travel that the lap belt n has been fed through the lower belt guides k on both sides of the seat cushion d the diagonal belt f on the belt buckle side has also been fed thro...

Page 18: ...18 CYBEX e e h...

Page 19: ...only an original CYBEX seat cover is used as the cover is a key element of the seat s function Spare covers can be obtained from a specialist retailer CYBEX REMOVING THE SEAT COVER The cover of the i...

Page 20: ...20...

Page 21: ...ea Pull the cover out of the cover attachment channel REMOVING THE COVER FROM THE SHOULDER PART Pull the cover out of the cover attachment channel REMOVING THE COVER FROM THE BOOSTER Release the four...

Page 22: ...22 C 30 C 30 7 CYBEX SOLUTION M SL...

Page 23: ...on or change of colour If you discover any changes the child car seat must be disposed or checked and possibly replaced by the manufacturer Changes to fabric especially bleaching are perfectly normal...

Page 24: ...24 1 2 3 3 4 5...

Page 25: ...eness and manufacturing or material defects immediately at the date of purchase or immediately after receipt Please always keep your dated proof of purchase 3 In case of a defect stop using the produc...

Page 26: ...ab standardile ECE R 44 04 grupp 2 3 15 kuni 36 kg SPECIFIK CIJA CYBEX SOLUTION M SL b rnu autos deklis ar muguras un galvas balstu Rekomend jams Vecums no aptuveni 3 l dz 12 gadiem Svars 15 l dz 36 k...

Page 27: ...u izv li attiec b uz CYBEX SOLUTION M SL b rnu autos dekli Dro ba komforts un lieto anas rtums bija k pamata principi izstr d jot CYBEX SOLUTION M SL b rnu autos dekli is produkts ir izstr d ts vadoti...

Page 28: ...28 2 26 30 32 34 36 38 40 40 42 42 42 44 44 44 46 46...

Page 29: ...PEALE NNETUST 45 TOOTE ELUIGA 45 UTILISEERIMINE 47 GARANTII TINGIMUSED 47 SPECIFIK CIJA 26 S KOTN J UZST D ANA 31 AUTOS DEK A PAREIZA UZST D ANA AUTOMA N 33 PIEL GO ANA ERME A IZM RAM 35 AUTOS DEK A...

Page 30: ...30 a d b c d CYBEX SOLUTION M SL b c a a d d...

Page 31: ...umus b uz s amda as d ass c HOIATUS CYBEX SOLUTION M SL osi ei tohi kasutada eraldi ega istumisosa seljatoe v i peatoega mis on teise tootja oma v i erinevast seeriast Sellisel juhul kaotab sertifikat...

Page 32: ...32 CYBEX SOLUTION M SL f f...

Page 33: ...nsportimiseks Palun veenduge et autoistme peatuge ei eemaldataks kui turvatooli kasutatakse seljaga s idusuunas istmel Isegi kui turvatooli ei kasutata peab see olema alati kinnitatud turvav ga kkpidu...

Page 34: ...34 CYBEX SOLUTION M SL h 2 E h e...

Page 35: ...a h les poole et liigutada peatuge e Reguleerige see nii et peatoe e alumise osa ja lapse la vahele mahub kaks s rme umbes 2 cm Autos deklis var tikt vienk r i piel gots J su b rna augumam izmantojot...

Page 36: ...36 CYBEX SOLUTION M SL v a 1 l 2 L 3 n 4 f n l f n k CYBEX v a k m CLICK l f k n f l k n...

Page 37: ...lciet pin b vai no emiet iz mumus l dzu skatiet sada s dek a ievieto ana transportl dzekl Atzvetlne ir piel gota gandr z jebkuram auto s dek a modelim LAPSE TURVAV KINNITAMINE J SU B RNA PIESPR DZ ANA...

Page 38: ...f g e f 5 n k d n k d f k f g f l La ceinture sous abdominale n doit passer aussi bas que possible le long de l aine de votre enfant pour assurer un effet optimal en cas d accident k n g d k f n g f s...

Page 39: ...rbaudiet ka s lev n oleks suunatud istmepadja d m lemalt poolt l bi alumiste suunajate k diagoaanlv f oleks pandla poolt suunatud l bi alumise suunaja k diagonaalv f oleks suunatud l bi suunaja g mis...

Page 40: ...40 CYBEX e e h...

Page 41: ...t istme funktsionaalsusel Varukatteid saab osta edasim jalt P rliecinieties ka tikai ori in lais CYBEX autos dek a p rsegs tiek izmantots t k p rsegs ir autos dek a funkciju pamata elements Rezerves p...

Page 42: ...42...

Page 43: ...m no galvas balsta LATOELT KATTE EEMALDAMINE PLECU DA U P RSEGA NO EM ANA T mmake kate katte kinnitus kanalitest v lja Novelciet p rsegu no p rsega stiprin jumiem ISTUMISOSALT KATTE EEMALDAMINE P RVAL...

Page 44: ...44 30 C 30 C CYBEX SOLUTION M SL 7...

Page 45: ...i apkl tam ar gai u audumu Regul ri p rbaudiet visas autos dek a plastmasas un met la da a vai nav redzami boj jumi vai izmai as to form vai kr s Ja J s atkl jat k das izmai as b rna autos dekli ir j...

Page 46: ...46 1 3 2 3 4...

Page 47: ...kui on kasutatud mitte originaalosasid 4 See garantii ei m juta kohalikke tarbijakaitseseaduseid v i muid kaebustest tulenevaid n udeid garantija ir sp k valst kur s kotn ji prece ir p rdota klientam...

Page 48: ...3 15 to 36 kg MIELAS PIRK JAU D kojame pasirinkus autok dut CYBEX SOLUTION M SL Tobulinant CYBEX SOLUTION M SL autok dut pagrindiniai principai saugumas komfortas ir lengvas naudojimas is produktas pa...

Page 49: ...i tir ve en s k g venlik gereksinimlerini kar lar DIKKAT Her zaman bu talimatlar ula abilece iniz yerde saklay n r koltuk arkal n n arkas ndaki zel tasar m b lmede DIKKAT lkelere zel d zenlemeler rn o...

Page 50: ...S VAIKO DIR O SEGIMAS 58 AR J S VAIKAS TINKAMAI APSAUGOTAS 60 PRIE I RA EKSPLOATACIJA 62 K DUT S APMU ALO NUVILKIMAS 62 APMU ALO NU MIMAS NUO GALVOS ATRAMOS 64 APMU ALO NU MIMAS NUO PE I DALIES 64 AP...

Page 51: ...EMERINI BA LAMA 59 OCU UNUZUN KEMERI DO RU BIR EKILDE TAKILDI MI 61 BAKIM VE ONARIM 63 KOLTUK KILIFINI IKARMA 63 KILIFI BA LIK DESTE INDEN IKARIN 65 KILIFI OMUZ DAYAMA PAR ASINDAN IKARILMASI 65 KILIFI...

Page 52: ...nkite atlo a su pasoste d u kabindami b ant a ies c esan ios pasost je d SP JIMAS CYBEX SOLUTION M SL dalys negali b ti naudojamos atskirai arba kartu su kit gamintoj pasost mis atlo ais ar pan Toks a...

Page 53: ...nine c ge irerek koltuk arkal n a bebek arabas d ile birle tirin UYARI CYBEX SOLUTION M SL r n n n par alar tek ba lar na veya farkl reticilerden gelen veya farkl r n serilerine ait bebek koltuklar ko...

Page 54: ...su alojimus SP JIMAS stri as dir as turi visuomet i eiti atlo o nugaroj niekuomet priekyje Jei to padaryti ne manoma sureguliuojant s dyn j pastumiant priek ar autok dut perkeliant ant kitos s dyn s...

Page 55: ...noktas n n zerinden ge memelidir Oto koltu u ne iterek ya da ba ka bir koltukta kullanarak bu ekilde ayarlamak m mk n de ilse s z konusu oto koltuk arac n z i in uygun de ildir UYARI ocuk oto koltu u...

Page 56: ...os atram e Patraukite reguliavimo svirt h vir ir atleiskite galvos atram e Tinkmaai sureguliuosite jei paliksite dviej pir t par 2 cm erdv tarp galvos atramos apatinio kra to e ir vaiko peties SP JIMA...

Page 57: ...E G RE AYARLAMA Koltuk ayarlanabilir ba l k e kullan larak kolayca ocu unuzun v cuduna uygun ekilde ayarlan r Bunu yapmak i in ayarlama kolunu h yukar ekerek ba l n e kilidini a n Ba l n e alt k esi i...

Page 58: ...adaptuosis prakti kai prie bet kokios automobilin s s dyn s J S VAIKO DIR O SEGIMAS 1 Pasodinkite vaik autok dut I traukite trij ta k saugos dir bei dir o sagt l prie ais j s vaik 2 Dir o lie uv l m...

Page 59: ...uzunda ilgili b l me bak n z S rtl k a koltu un her yat pozisyonuna uyum sa layacakt r OCU UNUZUN KEMERINI BA LAMA 1 ocu unuzu ocuk oto koltu una yerle tirin noktal kemeri d ar ekin ve ocu unuzun n nd...

Page 60: ...omet prie kelion tikrinkite iuos aspektus ar juosmens dir as n pervestas per apatinius laikiklius k abiejose k dut s pus se d ar stri asis dir as f esantis sagties pus je taip pat pravestas per apatin...

Page 61: ...l edin kucak kemeri n koltuk yast n n d her iki taraf nda da daha al aktaki kemer k lavuzlar k ile beslenmektedir kemer tokas n n yan ndaki k egen kemer f de koltu un daha alt k lavuzundan k beslenmek...

Page 62: ...utok dut turi b ti patikrinta gamintojo Naudokite tik originalius CYBEX k du i apmu alus nes tai yra esmin k dut s funkcionavimo s lyga Atsarginiai apmu alai sigyjami tik i o cialaus atstovo K DUT S A...

Page 63: ...rijinal CYBEX koltuk k l f kullan ld ndan emin olun nk k l f koltuk i levi nin nemli bir esidir Yedek k l ar zel bir bayiden al nabilir KOLTUK KILIFINI IKARMA Yeni do an bebek koltuk k l f par adan ol...

Page 64: ...alies pus je Nuvilkite traukdami apmu al nuo tvirtinimo kanalo APMU ALO NU MIMAS NUO PE I DALIES Nuvilkite traukdami apmu al nuo tvirtinimo kanalo APMU ALO NUVILKIMAS NUO PASOST S Atsekite keturias sp...

Page 65: ...raftan da serbest b rak n K l f k l f ata man kanal ndan kar n KILIFI OMUZ DAYAMA PAR ASINDAN IKARILMASI K l f k l f ata man kanal ndan kar n KILIFIN KOLTUK Y ZEYINDEN IKARILMASI ndeki ve arkadaki kol...

Page 66: ...ormavo Jei pastebite bet kokius autok dut s poky ius turite nedelsiant apie tai prane ti ir jei reikia gamintojas j pakeis nauja Audinio poky iai ypa nublukimas yra visi kai normalaus naudojimo pasekm...

Page 67: ...rol edin De i iklik fark ederseniz ocuk oto koltu u at lmal veya retici taraf ndan kontrol edilerek yenisi ile de i tirilmelidir zellikle a arma olmak zere ara ta kullan l rken kuma taki de i iklikler...

Page 68: ...pat nustoti naudoti produkt Tam kad garantinis aptarnavimas b t vykdytas pra ome atve ti ar atsi sti produkt savo originaliam prek s pardav jui varioje kondicijoje bei pateikti pirkim patvirtinan ius...

Page 69: ...kar n taml k a s ndan kontrol ediniz L tfen sat n alma belgenizi saklay n z 2 Bir ar za durumda derhal r n kullanmay b rak n z Garanti artlar gere i r n do rudan r n ald n z bayiye g t r n z L tfen r...

Page 70: ...CY_171_1996_A1116 CYBEX GmbH RIEDINGERSTR 18 95448 BAYREUTH GERMANY WWW CYBEX ONLINE COM INFO CYBEX ONLINE COM WWW FACEBOOK COM CYBEX ONLINE GO TO WWW CYBEX ONLINE COM TO WATCH AN INSTRUCTIONAL VIDEO...

Reviews: