background image

14

FR

RÉGLAGE DE L’APPUIE-TÊTE

L’appuie-tête 

(c)

 peut être réglé à l’aide du dispositif de réglage de la hauteur 

(d)

 situé à l’arrière de l’appuie-tête 

(c)

. Réglez l’appuie-tête de façon qu’il n'y 

ait pas plus de 2 cm (la largeur d’environ 2 doigts) entre les épaules de l’enfant 

et l’appuie-tête 

(c)

.

 

💡

La hauteur de l’appuie-tête peut être réglée quand le siège est installé 

dans le véhicule.

MODE D'INSTALLATION ADÉQUAT

Groupe 1 

9 à 18 kg

Groupe 2/3 

15 à 36 kg

Mode d'installation

avec le bouclier 

d’impact

sans le bouclier d’impact

Installation

SÉCURISATION DE L'ENFANT AVEC BOUCLIER D’IMPACT – 

GROUPE 1 (9 À 18 KG)

1.  Insérez le bouclier d’impact 

(f)

. Les rabats latéraux du bouclier d’impact 

(f)

 s'insèrent précisément entre les accoudoirs et la surface de siège du 

rehausseur.

2. Tirez pour sortir toute la longueur de la ceinture de siège du véhicule.
3.  Placez la ceinture abdominale sur le passage de ceinture rouge destiné à 

cette fin sur le bouclier d’impact 

(g)

.

4.  Verrouillez la ceinture de sécurité du véhicule dans la boucle de la ceinture. 

Elle doit se verrouiller en faisant entendre un « CLIC » sonore.

5. Serrez la ceinture abdominale en tirant sur la ceinture d'épaule vers l'arrière. 
6.  Passez la ceinture d’épaule parallèlement avec l'arrière de la ceinture 

abdominale dans le passage de ceinture 

(g)

 et tirez la ceinture d’épaule 

pour la serrer. Veillez à ce que les deux parties de la housse de ceinture 

recouvrent la largeur entière du bouclier d’impact 

(f)

 dans le passage de 

ceinture 

(g)

7.  Passez la ceinture d’épaule dans le passage de ceinture du bouclier 

d’impact 

(g)

 jusqu'à ce qu'elle soit fixée à l'intérieur du guide de la ceinture.

8.  Placez la ceinture d’épaule entre l'appuie-tête 

(c)

 et le dossier 

(b)

. Il n'est 

pas nécessaire que la ceinture d’épaule soit acheminée dans le guide de 

ceinture d’épaule 

(i)

.

PASSAGE DU GROUPE 1 AU GROUPE 2/3

Retirez le bouclier d’impact 

(f)

 dès que votre enfant pèse 18 kg.

 

💡

Notez que le passage du groupe 1 au groupe 2/3 est interdit si votre 

enfant pèse moins de 15 kg. 

Gardez le bouclier d’impact dans un lieu 

sûr.

SÉCURISATION DE L'ENFANT SANS BOUCLIER D’IMPACT – 

GROUPE 2/3 (15 À 36 KG)

1.  Installez la ceinture de sécurité du véhicule autour de votre enfant et insérez 

le poussoir dans la boucle de ceinture. Elle doit se verrouiller en faisant 

entendre un « CLIC » sonore.

2.  Placez la ceinture abdominale dans les guides de ceinture abdominale 

rouges 

(h)

 du siège auto pour enfant.

3. Tirez sur la ceinture d’épaule pour serrer la ceinture abdominale.
4.  Sur le côté du siège auto, à côté de la boucle de ceinture, la ceinture 

d'épaule et la ceinture abdominale doivent être insérées ensemble dans le 

guide de ceinture abdominale 

(h).

5.  Passez la ceinture abdominale dans le guide de ceinture d’épaule 

(i)

 jusqu’à 

ce qu’elle se trouve dans le guide de ceinture.

6.  Veillez à ce que la ceinture d’épaule passe sur la clavicule de votre enfant et 

qu’elle ne touche pas son cou. Au besoin, réglez la hauteur de l’appuie-tête 

(c)

 pour changer la position de la ceinture.

RETRAIT ET REMISE EN PLACE DE LA HOUSSE DE SIÈGE

La housse du siège auto pour enfant se compose de quatre parties (appuie-

tête, dossier, rehausseur et bouclier d’impact). Ces parties sont maintenues 

en place à plusieurs endroits par des boutons-pression. Une fois que toutes 

les fixations ont été libérées, les différentes parties de la housse peuvent être 

retirées.
Pour remettre les housses sur le siège, suivez les instructions de retrait dans 

l’ordre inverse.

 

💡

La housse ne doit être lavée qu’à 30 °C avec un programme de lavage 

délicat ; sinon, le tissu de la housse pourrait se décolorer. Lavez la housse 

séparément des autres linges et ne la séchez pas dans le sèche-linge ou 

à la lumière directe du soleil !

Summary of Contents for PALLAS B-FIX

Page 1: ...PALLAS B FIX User guide UN R44 04 Gr 1 2 3 9 36 kg EN CZ HU DK BG VI IT SK SL SR MS FR ES HR EL HY NL NO TR HI PT LT RU RO CMN PL FI AR TH SE LV CNR UK SQ YUE EE BS JA MK KO DE...

Page 2: ...e b k j d l h a Pallas B Fix 9 18 kg Solution B Fix 15 36 kg max 2 cm Pallas B Fix 9 18 kg Solution B Fix 15 36 kg max 2 cm 4 m 1 2 5 7 10 6 8 9 11 3 GO TO WWW CYBEX ONLINE COM TO WATCH AN INSTRUCTION...

Page 3: ...HR 55 RU 58 UK 62 EE 66 LT 69 LV 72 TR 76 AR 79 BG 82 SR 86 EL 89 RO 93 SQ 96 BS 100 MK 103 CNR 107 HI 110 TH 113 VI 116 MS 119 HY 123 CMN 127 YUE 130 JA 133 KO 136 EN CZ HU DK BG VI IT SK SL SR MS F...

Page 4: ...Hersteller Verwenden Sie diesen Kindersitz nicht l nger als 11 Jahre Der Sitz ist w hrend seiner Produktlebensdauer hohen Belastungen ausgesetzt was mit steigendem Alter zu einer Ver nderung der Qual...

Page 5: ...ei die Gurtf hrung zu beeintr chtigen 2 Verl ngern Sie den Gurt des Latch Connect Systems durch Bet tigen des Latch Verstellers l 3 Befestigen Sie die Latch Connect Haken k an den ISOFIX Befestigungsp...

Page 6: ...rot gekennzeichneten Beckengurtf hrungen h des Kindersitzes ein 3 Ziehen Sie am Schultergurt um den Beckengurt zu straffen 4 Auf der Seite des Gurtschlosses m ssen der Schultergurt und der Beckengurt...

Page 7: ...routings are described in detail in this manual and are marked in red on the child seat The lap belt must run as low as possible across your child s groin to have optimum effect in the event of an ac...

Page 8: ...position when installing the child seat on the front passenger seat adjust the vehicle seat as far back as possible without affecting the belt routing 2 Elongate the straps of the latch connect system...

Page 9: ...2 Place the lap belt in the red coloured lap belt guides h of the child seat 3 Pull the shoulder belt to tighten the lap belt 4 On the side of the car seat next to the belt buckle the shoulder belt a...

Page 10: ...giolino per bambini Le cinture addominali devono scorrere il pi in basso possibile lungo l inguine del bambino per garantire una protezione ottimale in caso di incidente Prima di ogni utilizzo assicur...

Page 11: ...o siano bloccati in posizione verticale Quando si installa il seggiolino per bambini sul sedile anteriore del passeggero regolare il sedile del veicolo il pi indietro possibile senza influire sul perc...

Page 12: ...o 1 al Gruppo 2 3 non consentito se il peso del bambino pesa inferiore a 15 kg Tenere il cuscino di protezione in una posizione sicura e protetta FISSAGGIO DEL BAMBINO SENZA IL CUSCINO DI PROTEZIONE G...

Page 13: ...to da un rivenditore al dettaglio al cliente Il contenuto della garanzia e tutte le informazioni essenziali richieste per la validit della garanzia sono disponibili sulla nostra homepage go cybex onli...

Page 14: ...es routages de la ceinture sont d crits en d tail dans ce manuel et sont marqu s en rouge sur le si ge auto pour enfant La ceinture abdominale doit passer aussi bas que possible autour de l aine de vo...

Page 15: ...erminer si le si ge auto pour enfant peut tre utilis sans restrictions toutes les positions d appuie t te Dans des cas exceptionnels le si ge auto pour enfant peut aussi tre utilis sur le si ge passag...

Page 16: ...d paule soit achemin e dans le guide de ceinture d paule i PASSAGE DU GROUPE 1 AU GROUPE 2 3 Retirez le bouclier d impact f d s que votre enfant p se 18 kg Notez que le passage du groupe 1 au groupe 2...

Page 17: ...revendeur un client Le contenu de la garantie et toutes les informations essentielles requises pour l affirmation de la garantie se trouvent sur notre page d accueil l adresse go cybex online com man...

Page 18: ...leen door de aangewezen routes worden gevoerd De gordelroutes worden in deze handleiding in detail beschreven en zijn op het kinderzitje met rood gemarkeerd De buikriem moet zo laag mogelijk over de l...

Page 19: ...wanneer het kinderzitje wordt ge nstalleerd op de stoel van de bijrijder zet de autostoel zo ver mogelijk naar achteren zonder dat dit effect heeft op de riemgeleiding 2 Verleng de riempjes van het la...

Page 20: ...d gekleurde buikriemgeleiders h van het kinderzitje 3 Trek aan de schouderriem om de buikriem aan te spannen 4 Aan de kant van het autostoeltje naast de buikriem moeten de schouderriem en buikriem sam...

Page 21: ...z producentem urz dzenia przytrzymuj cego dla dzieci Trzypunktowy pas bezpiecze stwa pojazdu wolno prowadzi wy cznie wed ug wyznaczonych kierunk w Prowadzenie pas w zosta o szczeg owo opisane w niniej...

Page 22: ...zona dla dziecka powy ej 135 cm wzrostu Nale y zapozna si z list typ w pojazd w aby sprawdzi czy fotelik dla dziecka mo e by u ywany bez ogranicze ze wszystkimi pozycjami zag wka W wyj tkowych przypad...

Page 23: ...prowadnic pasa barkowego i PRZEJD Z GRUPY 1 DO GRUPY 2 3 Usu os on przeciwuderzeniow f gdy tylko dziecko osi gnie wag 18 kg Zwr uwag e przej cie z grupy 1 do grupy 2 3 nie jest dozwolone je li dzieck...

Page 24: ...sta pierwotnie sprzedany klientowi przez sprzedawc detalicznego Tre gwarancji oraz wszystkie istotne informacje wymagane do jej udzielenia znajduj si na naszej stronie internetowej go cybex online com...

Page 25: ...at s kifejt se rdek ben a medence v a lehet legalacsonyabban kell fusson a gyermek medenc j n l Minden t el tt ellen rizze a h rompontos automata biztons gi v megfelel be ll t s t s azt hogy az szoros...

Page 26: ...eges helyzetben vannak r gz tve Az els utas l sre val behelyez s eset n tolja maxim lisan h tra a j rm l s t an lk l hogy a biztons gi v elhelyez s t befoly soln 2 A reteszbe ll t l seg ts g vel hossz...

Page 27: ...2 Helyezze a medence vet az aut l s piros sz n vvezet j be h 3 A medence v megszor t s hoz h zza meg a v ll vet 4 Az vcsat mellett az aut l s oldal n a v ll vet s a medence vet t kell vezetni az vvez...

Page 28: ...na seda ce jsou ozna en erven B i n p s mus b t veden co nejn e pod l rozkroku d t te aby byla zaru ena nejlep ochrana v p pad nehody P ed ka dou cestou zkontrolujte jestli je t bodov p s vozidla spr...

Page 29: ...radla vozidla jsou v zaji t n a vzp men poloze b hem instalace d tsk seda ky na p edn sedadlo spolujezdce posu te sedadlo spolujezdce co nejv ce dozadu bez toho aby bylo ovlivn no veden p su 2 Pomoc s...

Page 30: ...kolem d t te a vlo te jaz ek p su do p ezky p su P s mus zapadnout na m sto se sly iteln m CVAKNUT M 2 B i n p s vlo te do erven ho vod tka p su h d tsk seda ky 3 Zat hn te ramenn p s a ut hn te tak...

Page 31: ...yzna en mi smermi Vodidl p su s pop san v tomto n vode a na seda ke s ozna en ervenou farbou Pre optim lny inok seda ky pri nehode mus bru n p s prech dza o najni ie pozd slab n die a a Pred ka dou ce...

Page 32: ...zamknut vo vzpriamenej polohe pri in tal cii detskej seda ky na predn sedadlo spolujazdca nastavte sedadlo spolujazdca o najviac dozadu bez toho aby to ovplyvnilo vedenie p su 2 Pomocou nastavovacieho...

Page 33: ...P s mus zapadn na miesto s po ute n m CVAKNUT M 2 Bru n p s vlo te do erven ch vodiacich ast h detskej seda ky 3 Potiahnite ramenn p s a t m utiahnete bru n p s 4 Ramenn p s a bru n p s mus by vlo en...

Page 34: ...o s lo se debe pasar a trav s de los enrutamientos designados Los enrutamientos del cintur n se describen detalladamente en este manual y est n marcados en rojo en la silla para ni os La correa abdomi...

Page 35: ...e puede utilizar en todas las posiciones de reposacabezas sin restricciones En casos excepcionales la silla de coche para ni os tambi n se puede utilizar en el asiento del copiloto Cumpla siempre con...

Page 36: ...er guiado a trav s de la gu a de dicho cintur n para los hombros i CAMBIO DEL GRUPO 1 AL GRUPO 2 3 Quite el coj n de seguridad f tan pronto como su hijo pese 18 kg Tenga en cuenta que no se permite ca...

Page 37: ...icialmente este producto a un cliente El contenido de la garant a y toda la informaci n esencial necesaria para hacerla efectiva se pueden encontrar en nuestra p gina de inicio go cybex online com man...

Page 38: ...e posi o designadas As marca es de posi o s o descritas em detalhe neste manual e est o marcadas a vermelho na cadeira de crian a Os cintos subabdominais devem ser colocados o mais inferiormente poss...

Page 39: ...eira de crian a pode ser usada sem restri es em todas as posi es do encosto de cabe a Em casos excecionais a cadeira auto tamb m pode ser utilizada no banco do passageiro da frente Cumprir sempre as r...

Page 40: ...N o preciso orientar o cinto de ombro atrav s da guia do cinto de ombro i MUDAR DO GRUPO 1 PARA O GRUPO 2 3 Retire a almofada de seguran a f quando o peso da crian a perfizer 18 kg Observe que mudar d...

Page 41: ...vendido num ponto de venda a um cliente Os conte dos da garantia e todas as informa es essenciais necess rias sua ativa o podem ser consultados na nossa p gina inicial go cybex online com manufacture...

Page 42: ...rkta med r tt p bilbarnstolen H ftb ltet m ste f ras s l gt som m jligt ver ljumsken f r att fungera s effektivt som m jligt i h ndelse av en olycka Innan varje anv ndning m ste du kontrollera att tre...

Page 43: ...nstolen monteras i det fr mre passagerars tet ska s tet alltid skjutas s l ngt bak som m jligt utan att det p verkar b ltesdragningen 2 Du kan anv nda sp rrjusteringen f r att f rl nga Latch systemets...

Page 44: ...idan av bilbarnstolen bredvid b ltessp nnet m ste axelremmen och h ftb ltet f ras ihop i h ftb ltets b ltessp r h 5 F r in axelremmen genom b ltessp ret f r axelremmen i tills det sitter i b ltessp re...

Page 45: ...elterutene er beskrevet i detalj i denne h ndboken og er markert i r dt p barnesetet Bekkenbeltet m plasseres s lavt som mulig over barnets underliv for gi optimal beskyttelse i tilfelle en ulykke F r...

Page 46: ...arnesetet installeres i passasjersetet foran juster bilsetet s langt bakover som mulig uten at det p virker beltef ringen 2 Forleng stroppene i l se tilkoblinjgssystemet ved bruke l se justeringen l 3...

Page 47: ...h p barnesetet 3 Trekk i skulderbeltet for stramme bekkenbeltet 4 P den siden av bilsetet som er n rmest beltespennen m b de skulder og bekkenbeltet f res gjennom bekkenbeltef ringen h 5 Led skulderbe...

Page 48: ...n merkitty punaisella turvaistuimeen Lantiovy n on kuljettava niin alhaalla kuin mahdollista lapsen nivusten yli jotta onnettomuuden sattuessa saavutetaan maksimaalinen suoja Varmista ennen jokaista a...

Page 49: ...AUTOON 1 Varmista aina ett auton selk nojat on lukittu pystyasentoon kun kiinnit t lastenistuimen etumatkustajan istuimelle se s det n mahdollisimman taakse kuitenkin niin ett se ei vaikuta vy n kulk...

Page 50: ...antiovy lastenistuimen punaisiin lantiovy n ohjaimiin h 3 Ved olkavy st kirist ksesi lantiovy t 4 Auton istuimen vy nsoljen viereisell puolella on olkavy ja lantiovy asetettava yhdess lantiovy n ohjai...

Page 51: ...ner Selef ringen er detaljeret beskrevet i denne brugsanvisning og markeret med r dt p autostolen Hofteselen skal sidde s lavt som muligt henover barnets lyske for at have optimal effekt i tilf lde af...

Page 52: ...passagers de justeres s langt tilbage s muligt uden at p virke selef ringen 2 Forl ng stropperne i Latch Connect systemet ved hj lp af justeringsanordningen l 3 Fastg r Latch Connect krogene k til ISO...

Page 53: ...skulderselen for at stramme hofteselen 4 P siden af autostolen ved siden af selesp ndet skal skulderselen og hofteselen sammen s ttes ind i hofteselef ringen h 5 F r skulderselen gennem skulderselef...

Page 54: ...ne v tem priro niku in so na otro kem avtosede u ozna ene rde e Medeni ni pas mora biti speljan im ni je ez dimlje otroka da ima optimalni u inek v primeru nesre e Pred vsako uporabo se prepri ajte da...

Page 55: ...vozilu zaklenjena v pokon ni legi je pri name anju otro kega avtosede a na sprednji sovoznikov sede slednji im dlje nazaj ne da bi to vplivalo na napeljavo pasu 2 Podalj ajte trakove sistema Latch Con...

Page 56: ...mora zakleniti s sli nim KLIKOM 2 Medeni ni pas namestite v rde a vodila medeni nega pasu h otro kega avtosede a 3 Povlecite ramenski pas da zategnete medeni ni pas 4 Na strani avtosede a poleg zaponk...

Page 57: ...ojas za krilo mora prolaziti to je mogu e ni e preko prepona va eg djeteta kako bi imao optimalni u inak u slu aju nesre e Prije svake upotrebe provjerite je li automatski pojas za vozilo u tri to ke...

Page 58: ...le a u vozilu budu zaklju ani u uspravnom polo aju kod postavljanja dje je sjedalice na prednje putni ko sjedalo podesite sjedalo u vozilu to vi e unatrag bez utjecaja na usmjeravanje pojasa 2 Produ i...

Page 59: ...o zvu nim KLIKOM 2 Postavite pojas za krilo u crvene vodilice pojasa za krilo h autosjedalice 3 Povucite rameni pojas da biste stegnuli pojas 4 Na bo noj strani auto sjedi ta pored kop e pojasa rameni...

Page 60: ...Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 CYBEX Pallas B Fix 1 9...

Page 61: ...59 RU 11 a b c d e f g 1 h 2 3 i j k l m ISOFIX b e b f e 3 www cybex online com 135 Pallas B Fix 1 2 l 3 k ISOFIX m 4 5 b 6 ISOFIX m 7 CYBEX Pallas B fix 3 1...

Page 62: ...60 RU 1 l 2 k 3 4 c d c 2 2 c 1 9 18 2 3 15 36 1 9 18 1 f f 2 3 g 4 5 6 g f g 7 g 8 c b i 1 2 3 f 18 1 2 3 15 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c...

Page 63: ...61 RU 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 64: ...H Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 CYBEX Pallas B Fix 1...

Page 65: ...e b f e Latch Connect Latch Connect Latch Connect www cybex online com 135 Pallas B Fix 1 2 Latch Connect l 3 Latch Connect k ISOFIX m 4 Latch Connect 5 b or 6 ISOFIX m 7 Latch Connect Latch Connect...

Page 66: ...64 UK c d c 2 2 c 1 9 18 2 3 15 36 1 9 18 1 f f 2 3 g 4 5 6 g f g 7 g 8 c b i 1 2 3 f 18 1 2 3 15 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 30 C...

Page 67: ...65 UK CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 68: ...on k esolevas juhendis ksikasjalikult kirjeldatud ja need on turvatoolil punasega t histatud S lerihm peab jooksma v imalikult madalalt le lapse kubemepiirkonna pakkumaks nnetuse korral optimaalset ka...

Page 69: ...se kui paigaldate turvatooli kaass itja esiistmele reguleerite istme v imalikult tagumisse asendisse ilma v kulgemist m jutamata 2 Pikendage kinnituss steemi Latch Connect rihmu reguleerija l abil 3 K...

Page 70: ...ete KL PSU 2 Pange s lerihm turvatooli punast v rvi s lerihma suunajatesse h 3 S lerihma pingutamiseks t mmake larihma 4 larihm ja s lerihm tuleb sisestada koos s lerihma suunajasse h mis asub turvato...

Page 71: ...o vadove ir pa ym ti raudonai ant automobilin s vaiko k dut s Juosmens dir as turi b ti kuo emiau skersai vaiko kirk ni kad eismo vykio metu kuo geriau apsaugot Prie kiekvien kelion sitikinkite kad au...

Page 72: ...acij AUTOMOBILIN S VAIKO K DUT S MONTAVIMAS TRANSPORTO PRIEMON JE 1 Visada sitikinkite kad nugaros atramos automobilyje yra u fiksuotos vertikalioje pad tyje s dyn b t atitraukta kuo toliau kai montuo...

Page 73: ...o sagt Jam u sifiksavus turi pasigirsti SPRAGTEL JIMAS 2 statykite juosmens dir raudonus juosmens dir o kreiptuvus h automobilin je vaiko k dut je 3 Patraukite pe i dir kad juosmens dir as sitempt 4 A...

Page 74: ...d un virzien aj lieto anas instrukcij s ki aprakst ti dro bas jostas ievieto anas veidi un virzieni un uz b rna s dek a tie ir atz m ti sarkan kr s Kl pja dro bas jostai j atrodas iesp jami zem k pie...

Page 75: ...jumos b rna s dekli var izmantot ar priek j pasa iera s dekl Vienm r iev rojiet transportl dzek a ra ot ja ieteikumus B RNA S DEK A UZST D ANA TRANSPORTL DZEKL 1 Vienm r p rliecinieties ka atzveltnes...

Page 76: ...rojiet ka 1 grupas s dek a nomai a pret 2 3 grupas s dekli nav at auta ja j su b rna svars ir maz ks par 15 kg Glab jiet trieciena aizsargu dro viet B RNA DRO A NOSTIPRIN ANA S DEKL KAM NAV UZST D TS...

Page 77: ...s o produktu s kotn ji p rdeva klientam Garantijas saturs un visa b tisk inform cija kas nepiecie ama garantijas izmanto anai ir pieejama m su m jaslap go cybex online com manufacturer warranty car se...

Page 78: ...unda k rm z ile i aretlenmi tir Kaza durumunda optimum etkiyi elde etmek i in kar n kemeri ocu unuzun kas klar ndan m mk n oldu unca a a da ge melidir Her kullan mdan nce otomatik noktal ara kemerini...

Page 79: ...olmal d r ocuk koltu u n yolcu koltu una monte edilirken ara koltu u emniyet kemeri g zergah n etkilemeden m mk n oldu u kadar geriye do ru ayarlan r 2 Mandal ayarlay c y l kullanarak Latch Connect S...

Page 80: ...k koltu unun k rm z renkteki kar n kemeri k lavuzlar na h yerle tirin 3 Kar n kemerini s kmak amac yla omuz kemerini ekin 4 Araba koltu unun yan taraf nda kemer kilidinin yan nda omuz kemeri ve kar n...

Page 81: ...str 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 1 CYBEX Pallas B Fix 18 9 3 2 CY...

Page 82: ...80 AR a b c d e f 1 g 3 2 h i j k l ISOFIX m e b f b e www Pallas B Fix 135 cybex online com 1 l 2 m ISOFIX k 3 4 b 5 m ISOFIX 6 7 CYBEX Pallas B Fix 1 l 1 k 2 3 4 d c 2 c c 1 18 9 3 2 36 15...

Page 83: ...AR 18 9 1 f f 1 2 g 3 4 5 g 6 g f g 7 b c 8 i 3 2 1 18 f 15 3 2 1 36 15 3 2 1 h 2 3 4 h i 5 6 c 30 3 CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany go cybex online com manufacturer warranty car sea...

Page 84: ...X GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 R 44 04 CYBEX Pallas B Fix...

Page 85: ...83 BG 11 a b c d e f g 1 h 2 3 i j k l m ISOFIX b e b f e www cybex online com 135 Pallas B Fix 1 2 l 3 k ISOFIX m 4 5 b 6 ISOFIX m 7 CYBEX Pallas B fix 1...

Page 86: ...84 BG 1 l 2 k 3 4 c d c 2 2 c 1 9 18 2 3 15 36 1 9 18 1 f f 2 3 g 4 5 6 g f g 7 g 8 c b i 1 2 3 f 18 1 2 3 15 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c...

Page 87: ...85 BG 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 88: ...edi tu su ozna eni crvenom bojom Pojas za krilo mora da prolazi to je mogu e ni e preko prepona va eg deteta kako bi imao optimalan u inak u slu aju nesre e Pre svake upotrebe proverite da li je autom...

Page 89: ...u vozilu budu zaklju ani u uspravnoj poziciji kod postavljanja de jeg sedi ta na prednje putni ko sedi te podesite sedi te u vozilu to vi e unazad bez uticaja na usmeravanje pojasa 2 Produ ite kai ev...

Page 90: ...KLIK 2 Postavite pojas za krilo u crvene vodilice pojasa za krilo h de jeg sedi ta 3 Povucite rameni pojas da biste pritegli pojas za krilo 4 Na bo noj strani auto sedi ta pored kop e pojasa rameni i...

Page 91: ...Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 R 44 04 CYBEX Pallas B Fix 1 9 18...

Page 92: ...90 EL a b c d e f g 1 h 2 3 i j k l m ISOFIX b e b f e www cybex online com 135 cm Pallas B Fix 1 2 l 3 k ISOFIX m 4 5 b 6 ISOFIX m 7 CYBEX Pallas B fix 1 1 l 2 k 3 4...

Page 93: ...91 EL c d c 2 c 1 9 18 kg 2 3 15 36 kg 1 9 18 KG 1 f f 2 3 g 4 5 6 g f g 7 g 8 c b i 1 1 3 f 18 kg 1 2 3 15 kg 1 15 36 KG 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 30 C...

Page 94: ...92 EL CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 95: ...e centurii sunt descrise n acest manual n detaliu i sunt marcate cu ro u pe scaunul auto pentru copil Centura peste coapse trebuie s treac c t mai jos peste bazinul copilului dv pentru a avea un efect...

Page 96: ...cul sunt blocate n pozi ie vertical atunci c nd instala i scaunul pentru copii pe scaunul pasagerului din fa regla i scaunul vehiculului c t mai n spate f r a afecta traseul centurii 2 Alungi i curele...

Page 97: ...Pune i centura de bazin n ghidajele de culoare ro ie h ale scaunului pentru copil 3 Trage i centura de um r pentru a str nge centura de bazin 4 Centura de um r i centura de bazin trebuie introduse mp...

Page 98: ...h nuar me t kuqe te sexholinoja Rripi i prehrit duhet t jet sa m ul t t jet e mundur n ij t e f mij s suaj q t ket efekt optimal n rast aksidenti Para do p rdorimi sigurohuni q rripi automatik n tri p...

Page 99: ...set e shpin s n mjet t jen t fiksuara n pozicion vertikal kur instaloni sexholinon n sediljen e pasagjerit p rpara shtyjeni sediljen e makin s sa m mbrapa q sht e mundur pa ndikuar te kalimi i rripit...

Page 100: ...grupi 2 3 nuk lejohet n se f mija juaj peshon m pak se 15 kg Mbajeni mbrojt sen nga goditjet n nj vend t sigurt SIGURIMI I F MIJ S PA MBROJT SEN NGA GODITJET GRUPI 2 3 15 36 KG 1 Kalojeni rripin e si...

Page 101: ...ht nj klienti nga nj shit s me pakic P rmbajtja e garancis dhe t gjitha informacionet e r nd sishme q nevojten p r t k rkuar garancin mund t gjenden n faqen ton t internetit go cybex online com manufa...

Page 102: ...crvenom bojom na sjedi tu za dijete Pojas za krilo mora prolaziti to je mogu e ni e preko prepona va eg djeteta kako bi imao optimalni u inak u slu aju nesre e Prije svake upotrebe provjerite je li au...

Page 103: ...ozilu budu zaklju ani u uspravnom polo aju kod postavljanja dje jeg sjedi ta na prednje putni ko sjedi te podesite sjedi te u vozilu to vi e unazad bez uticaja na usmjeravanje pojasa 2 Produ ite kai e...

Page 104: ...m KLIK 2 Postavite pojas za krilo u crvene vodilice pojasa za krilo h dje jeg sjedi ta 3 Povucite rameni pojas da biste stegnuli pojas za krilo 4 Na bo noj strani auto sjedi ta pored kop e pojasa rame...

Page 105: ...GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 CYBEX Pallas B Fix...

Page 106: ...104 MK 11 b c d e f g 1 h 2 3 i j k l m ISOFIX b e b f e www cybex online com 135 Pallas B Fix 1 2 l 3 k ISOFIX m 4 5 b 6 ISOFIX m 7 CYBEX Pallas B fix 1...

Page 107: ...105 MK 1 l 2 k 3 4 c d c 2 2 c 1 9 18 2 3 15 36 1 9 18 1 f f 2 3 g 4 5 6 g f g 7 g 8 c b i 1 2 3 f 18 1 2 3 15 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c...

Page 108: ...106 MK 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 109: ...tu su ozna eni crvenom bojom Pojas za krilo mora da prolazi to je mogu e ni e preko prepona va eg djeteta kako bi imao optimalni u inak u slu aju nesre e Prije svake upotrebe provjerite da li je auto...

Page 110: ...vozilu budu zaklju ani u uspravnom polo aju kod postavljanja dje jeg sjedi ta na prednje putni ko sjedi te podesite sjedi te u vozilu to vi e unazad bez uticaja na usmjeravanje pojasa 2 Produ ite kai...

Page 111: ...KLIK 2 Postavite pojas za krilo u crvene vodilice pojasa za krilo h dje jeg sjedi ta 3 Povucite rameni pojas da biste pritegli pojas za krilo 4 Na bo noj strani auto sjedi ta pored kop e pojasa ramen...

Page 112: ...H Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 CYBEX Pallas B Fix 1...

Page 113: ...111 HI a b c d e f g 1 h 2 3 i j k l m ISOFIX b e b f e www cybex online com 135 Pallas B Fix 1 2 l 3 k ISOFIX m 4 5 b 6 ISOFIX m 7 CYBEX Pallas B fix 1 1 l 2 k 3 4 c d c 2 2 c 1 9 18 2 3 15 36...

Page 114: ...9 18 1 f f 2 3 g 4 5 6 g g f 7 g 8 c b i 1 2 3 18 f 15 1 2 3 GRUPI 2 3 15 36 KG 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 30 CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty ca...

Page 115: ...H Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 CYBEX Pallas B Fix 1...

Page 116: ...114 TH a b c d e f g 1 h 2 3 i j k l m ISOFIX b e b f e www cybex online com 135 Pallas B Fix 1 2 l 3 k ISOFIX m 4 5 b 6 ISOFIX m 7 CYBEX Pallas B fix 1 1 l 2 k 3 4 c d c 2 2 c 1 9 18 2 3 15 36...

Page 117: ...115 TH 1 9 18 1 f f 2 3 g 4 5 6 g f g 7 g 8 c b i 1 2 3 f 18 1 2 3 15 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 118: ...m trong xe ch c ph p ch y qua c c h ng quy nh H ng d y bu c c m t chi ti t trong s tay n y v c nh d u m u tr n gh xe tr em D y bu c qua i ph i v t ngang qua v ng h ng c a em b c ng th p c ng t t b o...

Page 119: ...M TRONG XE 1 Lu n b o m c c ph n d a l ng trong chi c xe c kh a v tr th ng ng Khi l p gh xe tr em gh h nh kh ch ph a tr c b n c th i u ch nh gh xe ra xa h t c m kh ng l m v ng d y eo 2 N i d i c c d y...

Page 120: ...h y ti ng C CH 2 Lu n d y bu c i v o r nh d n d y bu c i m u h c a gh xe tr em 3 K o d y bu c vai th t ch t d y bu c i 4 b n ph a gh xe d nh cho tr em b n c nh ph n kh a d y d y bu c vai v d y bu c i...

Page 121: ...edar kerusi tersebut Jika libas tali pinggang keledar terlalu panjang kerusi keselamatan kanak kanak tidak sesuai untuk digunakan dalam kedudukan ini di dalam kenderaan Sekiranya ragu ragu sila hubung...

Page 122: ...lak Oleh sebab ini sistem penyangkut selak hanya boleh digunakan pada kenderaan tertentu sahaja Sila rujuk senarai jenis kenderaan yang dilampirkan untuk kenderaan yang diluluskan Anda boleh mendapatk...

Page 123: ...g keledar bahu ketat ketat Pastikan kedua dua bahagian lebar penutup tali pinggang keledar perisai impak f dalam haluan tali pinggang keledar g 7 Masukkan tali pinggang keledar riba kemas kemas melalu...

Page 124: ...akan berubah warna Sila basuh pelapik secara berasingan daripada pakaian lain dan jangan keringkan di dalam mesin pengering atau di bawah sinaran matahari WARANTI DAN PERATURAN PELUPUSAN PENGILANG CY...

Page 125: ...GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 CYBEX Pallas B Fix...

Page 126: ...124 HY 11 a b c d e f g 1 h 2 3 i j k l m ISOFIX b e b f e www cybex online com 135 Pallas B Fix 1 2 l 3 k ISOFIX m 4 5 b...

Page 127: ...125 HY 6 ISOFIX m 7 CYBEX Pallas B fix 1 1 l 2 k 3 4 c d c 2 2 c 1 9 18 2 3 15 36 1 9 18 1 f f 2 3 g 4 5 6 g f g 7 g 8 c b i 1 2 3 f 18 1 2 3 15...

Page 128: ...126 HY 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 30 CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 129: ...rstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 CYBEX Pallas B Fix 1 9 18 CYBEX...

Page 130: ...a b c d e f g 1 h 2 3 i j k l m ISOFIX b e b f e www cybex online com 135 Pallas B Fix 1 2 l 3 k ISOFIX m 4 5 b 6 ISOFIX m 7 CYBEX Pallas B fix 1 1 l 2 k 3 4 c c d c 2 2 1 9 18 2 3 15 36 1 9 18 1 f f...

Page 131: ...129 CMN 5 6 g g f 7 g 8 c b i 1 2 3 18 f 15 1 2 3 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 132: ...18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 CYBEX Pallas B Fix 1 9 18 CYBEX Sol...

Page 133: ...a b c d e f g 1 h 2 3 i j k l m ISOFIX b e b f e www cybex online com 135 Pallas B Fix 1 2 l 3 k ISOFIX m 4 5 b 6 ISOFIX m 7 CYBEX Pallas B fix 1 1 l 2 k 3 4 c c d c 2 2 1 9 18 2 3 15 36 1 9 18 1 f f...

Page 134: ...132 YUE 5 6 g g f 7 g 8 c b i 1 2 3 18 f 15 1 2 3 2 3 15 36 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Page 135: ...ingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 CYBEX Pallas B Fix 1 9 18 C...

Page 136: ...134 JA a b c d e f g 1 h 2 3 i j k l m ISOFIX b e b f e 3 www cybex online com 135 Pallas B Fix 1 2 l 3 k ISOFIX m 4 5 b 6 ISOFIX m 7 CYBEX Pallas B fix 3 1 l 2 k 3 4 c c d c 2 2...

Page 137: ...3 15 36 kg 9 18 KG 1 f f 2 3 g 4 5 6 g g f 7 g 8 c b i 2 3 18kg f 15 2 3 2 3 15 36 KG 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 4 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer w...

Page 138: ...gerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 SOLUTION B FIX UN R44 04 UNIVERSAL SEMI UNIVERSAL 15 36 kg CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 04301395 UN R 44 04 CYBEX Pallas B Fix 1 9 18kg C...

Page 139: ...e b f e Latch 3 universal Latch semi universal Latch www cybex online com 135cm Pallas B Fix 1 2 Latch l Latch 3 ISOFIX m Latch k 4 Latch Latch 5 b 6 ISOFIX m 7 Latch Latch CYBEX Pallas B fix 3 1 1 La...

Page 140: ...9 18kg 1 f f 2 3 g 4 5 6 g g f 7 g 8 c b i 1 2 3 18kg f 15kg 1 2 3 2 3 15 36kg 1 2 h 3 4 h 5 i 6 c 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty c...

Page 141: ......

Page 142: ......

Page 143: ......

Page 144: ...CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany INFO CYBEX ONLINE COM WWW CYBEX ONLINE COM WWW FACEBOOK COM CYBEX ONLINE CY_171_7752_A0721...

Reviews: