Cub Cadet BB 230 Operator'S Manual Download Page 5

IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET CONFORMEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ.

Retirer l’appareil du carton

Assembler l’appareil

Placez un collier de 
serrage sur l’extrémité du 
tube flexible et faites 
glisser l’extrémité du tube 
flexible muni du collier sur 
le tube coudé. Serrez la 
vis de la bride.

Placez un collier de serrage 
à l’autre extrémité du tube 
flexible et faites glisser 
l’extrémité sur l’extrémité 
supérieure du tube de 
soufflage supérieur. Serrez 
la vis de la bride.

Assembler l’appareil

Desserrez les 2 vis sur la 
manette des gaz.  Placez 
la manette des gaz dans 
la position offrant la 
meilleure prise et 
resserrez.

Mélangez soigneusement 
dans un bidon d’essence :

  –  0,08 litre (2,6 oz.) d’huile 

pour moteur 2 temps 

  –  3,8 litres (1 gallon) 

d'essence sans plomb

REMARQUE :

 ne faites pas le 

mélange directement 
dans le réservoir de 
carburant.

Pressez 

la poire 

d’amorçage 

10 fois

 ou 

jusqu’à ce que le 
carburant soit visible.

Mettez 

le levier 

d’étranglement en

 

position 1.

Appuyez sur le régulateur 
de vitesse pour le placer 
en position 

RAPIDE

.

Placez-vous en position 
de démarrage.

Tirez 5 fois 

sur le cordon.

Mettez 

le levier 

d’étranglement en

 

position 2.

1

1

2

Retirez tous les éléments
du carton.

6

7

9

10

3

Insérez le tube de soufflage 
supérieur dans le tube de 
soufflage inférieur et 
pivotez le tube inférieur 
vers la droite jusqu’à ce 
qu’il soit parfaitement en 
place. 

Placez l’appareil sur une 
surface plane et 
remplissez le réservoir de 
carburant. 

VEILLEZ À NE 

PAS

 trop le remplir.

8

4

Démarrer l’appareil

11

12

13

14

10 X

5 X

Cordon de

démarrage

Tube flexible

Manette des gaz 

Bouton marche/

arrêt (On/Off)

Tube de soufflage

inférieur

Buse

L’APPAREIL NE DÉMARRE PAS ?

SI

 le moteur fait des accrocs, remettez le levier d’étranglement 

en position 2 et continuez de chauffer le moteur.

SI

 

le moteur ne démarre pas, retournez à l’étape 9.

SI

 le moteur ne démarre pas après 2 tentatives, placez le levier 

d’étranglement en position 3 et tirez le cordon de démarrage 

jusqu’à ce que le moteur démarre.

Poire

d’amorçage

Mettez 

le levier 

d’étranglement en

 

position 3.

Continuez de maintenir le 
régulateur de vitesse en 
position RAPIDE et laissez 
le moteur chauffer 
pendant encore 60 
secondes pour terminer le 
réchauffage. 

L’appareil 

peut être utilisé pendant ce 
temps.

16

17

Tirez

 sur le cordon 

3 à 5 

fois

 de suite pour 

démarrer le moteur. 

Maintenez le régulateur 
de vitesse en position 
RAPIDE

 et laissez le 

moteur chauffer pendant 
30 à 60 secondes.

15

Poire d’amorçage

Outils requis :

• Tournevis cruciforme 
• Tournevis Torx

®

 T-20  

Insérez le tube de soufflage 
inférieur dans la buse et 
pivotez la buse vers la droite 
jusqu’à ce qu’elle soit 
parfaitement en place. Fixez 
le câble de la manette des 
gaz sur le tube coudé à l’aide 
de l’attache autobloquante.

5

Tube de

soufflage

supérieur

Bouchon du réservoir de carburant

Levier d’étranglement

Régulateur

de vitesse

3,8 litres

2,6 oz

50:1

LENT

RAPIDE

LENT

RAPIDE

Démarrer l’appareil

Bougie

769-07539 P00 

01/12

 ENGLISH — P

AGE 1

 FRANÇAIS — P

AGE 5

 ESP

AÑOL — P

AGE 9

 Besoin d’aide?

 

APPELEZ LE 1-877-282-8684 AUX ÉTATS-UNIS, 

OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA

 Manuel de L’utilisateur

BB230

Souffl eur à dos 2 

temps

Summary of Contents for BB 230

Page 1: ...a level urface and fill fuel tank DO NOT overfill 8 4 Start The Unit 11 12 13 14 10 X 5 X Starter Rope Flex Tube Throttle Control On Off Switch Lower Blower Tube Nozzle DIDN T START Repeat these instructions IF the engine hesitates return the choke lever to Position 2 and continue the warm up IF the engine does not start go back to step 9 IF the unit fails to start after 2 attempts move choke leve...

Page 2: ... grass etc could be picked up by the air intake and thrown out by the discharge opening damaging unit property or causing serious injury to bystanders or operator Use the right tool Only use this tool for its intended purpose Do not force unit It will do the job better and with less likelihood of injury at a rate for which it was designed Do not overreach or use from unstable surfaces such as ladd...

Page 3: ...ructions 2 Move the cruise control to the SLOW position and let the engine idle If the engine stops insert a small Phillips screwdriver in between the air filter cover and the engine cover Fig 7 Turn the idle speed screw in clockwise 1 8 of a turn at a time as needed until the engine idles smoothly 3 If the engine appears to be idling too fast turn the idle speed screw counterclockwise 1 8 of a tu...

Page 4: ...estions please contact your local retailer or call 1 877 282 8684 U S 1 800 668 1238 Canada for more information and purchasing You may also go to www cubcadet com or www cubcadet ca CLEANING AND STORAGE CLEANING Use a small brush to clean off the outside of the unit Do not use strong detergents Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon and solvents such as kerosene can ...

Page 5: ...réservoir de carburant VEILLEZ À NE PAS trop le remplir 8 4 Démarrer l appareil 11 12 13 14 10 X 5 X Cordon de démarrage Tube flexible Manette des gaz Bouton marche arrêt On Off Tube de soufflage inférieur Buse L APPAREIL NE DÉMARRE PAS SI le moteur fait des accrocs remettez le levier d étranglement en position 2 et continuez de chauffer le moteur SI le moteur ne démarre pas retournez à l étape 9 ...

Page 6: ...rage lorsque vous tirez sur le cordon de démarrage L utilisateur et l appareil doivent se trouver dans une position stable lors du démarrage Consultez les Instructions de démarrage et d arrêt Ne posez l appareil que sur une surface propre et stable lorsque le moteur tourne Les débris tels que le gravier le sable la poussière l herbe etc pourraient être entraînés par une prise d air et éjectés par ...

Page 7: ... l appareil Mélange du carburant Mélangez soigneusement l huile pour moteur 2 temps avec de l essence sans plomb dans un bidon séparé Utilisez un rapport essence huile de 50 1 Ne les mélangez pas directement dans le réservoir de carburant SI l appareil est livré avec bidon d huile pour moteur 2 temps versez la totalité du bidon d huile dans un gallon 3 8 litres de carburant et mélangez soigneuseme...

Page 8: ...ne tourne pas au ralenti le moteur hésite et cale lors de l accélération vous constatez une perte de puissance moteur emmenez l appareil dans un magasin Sears ou chez un concessionnaire agréé Apportez l appareil chez un concessionnaire agréé REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D ALLUMAGE Utilisez une bougie de rechange de référence 753 06847 ou Champion RDJ7J L espace doit être de 0 635 mm 0 025 pouce 1 Arr...

Page 9: ...uperficie llana y llene el tanque del combustible NO rebose el tanque 8 4 Arrancar la unidad 11 12 13 14 10 X 5 X Cuerda de arranque Tubo flexible Control del regulador Interruptor de Encendido Apagado Tubo inferior de la sopladora Boquilla NO ARRANCÓ SI el motor falla vuelva a colocar la palanca del obturador en la posición 2 y continúe calentándolo SI el motor no arranca regrese al paso 9 SI des...

Page 10: ...nunca ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido Mantenga las manijas secas limpias y sin residuos Limpie la unidad después de cada uso lea las Instrucciones de Limpieza y Almacenamiento Guarde estas instrucciones Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otros usuarios Si le presta esta unidad a alguien préstele también estas instrucciones Nunca arranque ni opere la unida...

Page 11: ...es sonoros Utilice las herramientas motorizadas solamente en horarios razonables Aténgase a los horarios indicados por los reglamentos de la localidad Usualmente se recomienda el horario entre 9 00 am a 5 00 pm de lunes a sábado Para reducir los niveles de ruido opere las sopladoras motorizadas a la velocidad más baja posible para hacer el trabajo y limite la cantidad de equipos empleándose a la v...

Page 12: ...stible limpiar el filtro de aire y ajustar la marcha en vacío deberían resolver la mayoría de los problemas del motor De lo contrario y ser cierto todo lo siguiente el motor no funciona en marcha en vacío el motor falla o se cala al acelerar hay una pérdida de potencia del motor Lleve la unidad a un distribuidor de servicio calificado CAMBIAR LA BUJÍA DE ENCENDIDO Use la pieza de repuesto No 753 0...

Page 13: ...13 NOTES ...

Page 14: ...14 NOTES ...

Page 15: ...15 NOTES ...

Page 16: ...valeur marchande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la r...

Reviews: