CTX MyPOOL Series Operatinginstructions And Maintenance Download Page 34

 

34 

ITALIANO

 

 

NORME GENERALI 

A vve rt e n ze  

Leggere  attentamente  le  avvertenze  sottoelencate  in  quanto  forniscono  importanti  indicazioni  riguardanti  la 

sicurezza di installazione, d’uso e manutenzione. Conservare con cura questo manuale per ogni ulteriore consultazione. 

Apparecchio conforme alla direttiva n. 89/336/CEE “compatibilità elettromagnetica” e alla n. 73/23/CEE “direttiva di 

bassa tensione” con la relativa modifica n. 93/68/CEE. 

La pompa è costruita a regola d’arte. La sua durata e affidabilità elettrica e meccanica saranno più efficienti se essa verrà 

usata correttamente e verrà fatta una regolare manutenzione. 

ATTENZIONE:  Qualunque  intervento  o  riparazione  all’interno  dell’apparecchiatura  deve  essere  effettuata  da  personale 

qualificato ed autorizzato. Si declina ogni responsabilità dovuta all’inosservanza di tale regola. 

GARANZIA: 2 annI (sono escluse le parti di normale usura e cioè: valvole, raccordi, ghiere fissatubo, tubet- ti, filtro e valvola 

d’iniezione). L’uso improprio dell’apparecchiatura fa decadere detta garanzia. La garanzia s’intende franco fabbrica o distributori 
autorizzati. 

T ra spo rt o  e  mov im e n ta zion e  

La pompa deve essere trasportata in ogni caso in posizione verticale e mai orizzontale. La spedizione con qualsiasi mezzo 

eseguita,  anche  se  franco  domicilio  dell’acquirente  o  destinatario,  si  intende  effettuata  a  rischio  e  pericolo  dell’acquirente.  Il 
reclamo per  materiali mancanti  dovrà essere effettuato entro  10 giorni  dall’arrivo delle  merci. Mentre  per il materiale difettoso 
entro il 30° giorno dalla ricezione. L’eventuale restituzione delle pompe deve essere preventivamente concordata con il personale 
autorizzato o con il distributore autorizzato. 

U so  p re v is t o  de lla  po mpa  

La pompa dovrà essere destinata solo all’uso per la quale è stata espressamente costruita e cioè per dosare liqui- di. Ogni 

altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Non è previsto l’uso della pompa per quelle applicazioni che non sono 
previste in fase di progetto. Per ulteriori chiarimenti il cliente è tenuto a contattare i nostri uffici dove riceverà informazioni sul tipo 
di pompa in suo possesso ed il relativo corretto uso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni 
derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli. 

R is ch i  

Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità della pompa, in caso di dubbio non utilizzare la pompa e rivolgersi a 

personale  qualificato.  Gli  elementi  dell’imballaggio  (quali  sacchetti  di  plastica,  polistirolo,  ecc.)  non  devono  essere  lasciati  alla 
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. 

Prima di collegare la pompa accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzio- ne elettrica. I dati 

di targa sono esposti sulla targhetta adesiva posta sulla pompa 

L’esecuzione dell’impianto elettrico deve essere conforme alle norme che definiscono la regola dell’arte nel paese dove è 

realizzato l’impianto. 

L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare: 

 

non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi; 

 

non manovrare la pompa a piedi nudi (es. impianti di piscina). 

 

non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole ecc.) 

 

non permettere che la pompa sia usata dai bambini o da incapaci senza sorveglianza. 

In  caso  di  guasto  e/o  cattivo  funzionamento  della  pompa,  spegnerla  e  non  manometterla.  Per  l’eventuale  riparazione 

rivolgersi ai nostri centri di assistenza e richiedere l’utilizzazione di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra riportato 
può compromettere la sicurezza della pompa. 

Allorché si decida di non utilizzare più una pompa installata si raccomanda di renderla inoperante scollegandola dalla rete di 

alimentazione. 

Summary of Contents for MyPOOL Series

Page 1: ...POMPE DOSEUSE PERISTALTIQUE AVEC CONTROLEUR SERIE MyPOOL NOTICE DÌINSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN PERISTALTIC METERING PUMPS WITH INTEGRATED CONTROLLER MyPOOL SERIES OPERATING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE POMPA PERISTALTICA CON STRUMENTO INTEGRATO SERIE MyPOOL NORME DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE ...

Page 2: ...her details provides for punitive actions in case of illegal disposal of such waste FR DIRECTIVE RAEE 2002 96 CE ET MODIFICATION SUCCESSIVE 2003 108 CE CONCERNANT LES REBUTS D APPAREILLAGES ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Le symbole ci dessous indique que le produit ne pas être éliminé comme un normal déchet urbain Les Appareillages Électriques et Électroniques AEE peuvent contenir des matériaux noci...

Page 3: ...es 6 Caracteristicas técnicas 6 Materiales en contacto con el aditivo 6 INSTALACION 7 MYPOOL PH RX 8 Características del MyPOOL 8 Controles del panel 8 Alarmas de sobredosis 8 Stand by 8 Adescamento de la bomba 8 Procedimientos de configuración 9 Selección del valor de setpoint 9 Procedimiento de calibración 10 Alarma de nivel 11 CABLEADO Y FUNCIONES DE LOS CONECTORES DE SALIDA 11 MANTENIMIENTO 11...

Page 4: ... específicamente construida es decir para dosificar líquidos Cualquier otro uso debe ser considerado impropio y por lo tanto peligroso No se ha previsto el uso de la bomba para aquellas aplicaciones que no han sido previstas durante la fase de proyectación Para mayores aclaraciones el cliente debe ponerse en contacto con nuestra oficinas donde recibirá informaciones sobre el tipo de bomba que se e...

Page 5: ...detalle consulte el anexo al final del presente manual donde se encuentran los dibujos del esquema de armado de las bombas y todos los detalles con su nomenclatura correspondiente lo cual permite tener un cuadro completo de los com ponentes de la bomba Dichos dibujos son en todo caso indispensables en el caso se deba proceder al reconoci miento de piezas con malfuncionamiento o defectuosas Desmont...

Page 6: ... c 50 60 Hz monofásica Fig 1 Vistas y dimensiones Caracteristicas técnicas Dimensiones mm Tipo MAX Flujo l h MAX Presión bar Peso Kg Altura Ancho Profundidad Potencia absorbida W Velocidad rotación RPM Tubo ODxID mm MyPool 1 6 1 5 1 5 220 131 119 15 30 4 x 7 Materiales en contacto con el aditivo Tubo de aplastamiento de la bomba Santoprene Filtro Standard Polipropilene Tubo de aspiracion PVC Crist...

Page 7: ...tivos de conexión todos los circuitos deben estar interrumpidos 230 VAC BROWN BLUE YELLOW GREEN N F 1 2 Fig 2 Installazione e morsettiera Instalación y el terminal Y posible para conectar las entradas auxiliares 1 y 2 de la bomba mypool 1 la bomba de circulación 2 La dosis se activa sólo cuando la bomba de circulación está en la acción Esta función debe ser activada en el menú de programación Ubic...

Page 8: ...ctrónica capaz de medir y regular los valores químico físicos de una piscina como el pH y el potencial de óxido reducción mV La peristáltica dosifica en modo proporcional de tiempo pausa Programaciones de fábrica MyPOOL pH Setpoint 7 2 pH intervención ACID Programaciones de fábrica MyPOOL RX Setpoint 700mV intervención OXIDANTE Controles del panel Fig 4 Pannello Comandi 1 Tecla incremento valores ...

Page 9: ... programar es desde 6 8 hasta 7 8 y por el REDOX desde 300 mV hasta 900 mV Teclar OK para confirmar IDIOMAS ESPANOL Teclar MENU para 5 segundos TECLAR ESC PARA SALIR DE EL MENU SELEC MEDICION pH TECLAR Y PARA SELECIONAR EL TIPO DE IDIOMA TIPO DOSIFICATION ACIDO pH TECLAR Y PARA SELECIONAR EL LA ENTRADA DEL LA BOMBA DE FILTRACION TECLAR ESC PARA SALIR DE EL MENU TECLAR Y PARA SELECIONAR EL TIPO DE ...

Page 10: ... se tiene que reemplazar la sonda de medidad NOTA Le solucion patron estandard es 7 pH y 9 pH si se utiliza la solucion patron 4 estara uno error de calibracion 1 INTRODUZCA LA SONDA EN SOLUCION PH 7 2 AGITELA 3 DEJELA DENTRO SIN TOCARLA Pulse CAL OK por 5 secondi Teclar ESC para salir de el MENU de calibracion CALIBRACION PH 7 7 20 PH 90s 1 ENJUAGUE LA SONDA 2 INTRODUZCA LA SONDA EN SOLUCION PH 9...

Page 11: ...vel Aplicando la sonda de nivel que no se encuentra incluida en el suministro se puede monitorizar el nivel del líquido que se desea dosificar y que se encuentra en el estanque Cuando dicho nivel desciende debajo del nivel mínimo establecido la bomba se detiene automáticamente activando una señal óptica Controlar por lo menos cada 6 meses el funcionamiento de la bomba la hermeticidad de los tornil...

Page 12: ... de los tubos compruebe la compatibilidad química del aditivo con el tipo de tubo 2 Compruebe el estado de obstrucción del filtro 3 Compruebe el estado de las válvulas de aspiración e impulsión límpielas y vuelva a montarlas en la misma posición 4 Compruebe el estado de la válvula de inyección Averias electricas LA PERISTALTICA NO GIRA 1 Controle la regularidad de la alimentación toma de corriente...

Page 13: ...15 Operating principle 15 Common features 16 Caratteristiche tecniche 16 Liquid ends materials 16 INSTALLATION 17 MYPOOL PH RX 18 Features of MyPool 18 Controls 18 Overdosing alarm 18 Stand by 18 Priming 18 Setting 19 Setpopint setting 19 Calibration 20 Level alarm 21 SERVICE CONNECTOR WIRING DIAGRAMS AND FUNCTIONS 21 MAINTENANCE 21 TROUBLE SHOOTING COMMON TO MYPOOL SERIES 22 Mechanical faults 22 ...

Page 14: ...pump should be used only for the purpose for which it has been expressly designed namely the dosing of liquid additives Any different use is to be considered improper and therefore dangerous The pump should not therefore be used for applications that were not allowed for in its design In case of doubt please contact our offices for further information about the characteristics of the pump and its ...

Page 15: ...all the pump details and a complete overview of all the pump components These drawings are in any case quite indispensable whenever defective parts have to be re ordered For the same purpose the appendix also contains other drawings showing the hydraulic parts pump head and valves Dismantlement Proceed as follows before you dismantle the pump or before performing any other operation on it Disconne...

Page 16: ... single phase del 10 230 V a c 50 60 Hz monofase Fig 1 Overall dimensions Caratteristiche tecniche Overall Dimensions mm Tipo MAX Flow l h MAX Pressure bar Weight Kg Height Larghezza Profondità Potenza Assorbita W Velocità Rotazione RPM Tubo ODxID mm MyPool 1 6 1 5 1 5 220 131 119 15 30 4 x 7 Liquid ends materials 1 Hose Santoprene 2 Filter Standard Polypropylene 3 Suction hose PVC Cristal 4 Disch...

Page 17: ...istance of 3 mm between the contacts Before accessing any of the electrical parts make sure that all the supply circuits are open 230 VAC BROWN BLUE YELLOW GREEN N F 1 2 Fig 2 Installation and terminals You can connect auxiliary inputs 1 and 2 of the pump MyPool 1 the circulation pump 2 The dosage is enabled only when the circulation pump is in action This feature must be enabled in the programmin...

Page 18: ...es of MyPool MyPOOL is a friendly user equipment made by a peristaltic pump and an electronic controller able to measure and settle the chemical physical values of a swimming pool like the pH and the ORP mV values The pump operate in proportional mode MyPOOL pH factory defaults Setpoint 7 2 pH intervention ACID MyPOOL RX factory defaults Setpoint 700mV intervention OXIDANT Controls Fig 4 Pannello ...

Page 19: ... pH value can be set is from 6 8 to 7 8 and the ORP from 300 mV to 900 mV Push OK to confirm LANGUAGE ENGLISH Push MENU for 5 seconds PUSH ESC TO GO OUT FROM MENU TIPO STRUMENTO pH PUSH AND TO SELECT THE LANGUAGE DOSING MODE ACID pH PUSH AND TO ACTIVATE OR DEACTIVATE THE RECIRCULATION PUMP PUSH ESC TO GO OUT FROM MENU PUSH AND TO SELECT MISURE TYPE PUSH AND TO SELECT DOSING MODE Push OK to confirm...

Page 20: ...his means that the probe has to be replaced PLEASE NOTE Standard buffer solution for the pH measure are pH 7 and pH 9 there will be an calibration error if a buffer solution 4 pH is used 1 INSERT PROBE IN BUFFER PH 7 2 MOVE IT 3 LET IT INSIDE AND DON T TOUCH IT PUSH CAL OK for 5 seconds Push ESC to exit from calibration menu CALIBRATING PH 7 7 20 PH 90s 1 WASH THE PROBE 2 INSERT PROBE IN BUFFER PH...

Page 21: ...in the tank anyway a systematic check to avoid lack of chemical in the system is advisable For finding eventual tears and wear a three months check to the pump hose is recommended as well as a periodical cleaning for foot filter and injection valve see next point Screws and seals status check is also advisable each 3 months time or at the end of the season The use of very aggressive or solid suspe...

Page 22: ...d the tube be swollen check tube material against our chemical resistance compatibility chart 2 Check clogging of the filter 3 Check clogging of the injection valve Electrical faults THE PUMP DOES NOT MEASURE CORRECTLY 1 Check the calibration of controller 2 Check the efficacy of the electrode THE PERISTALTIC PUMP FAIL TO DOSE 1 Make sure the Setpoint has been correctly set 2 Make sure the ACID AL...

Page 23: ... Caracteristiques Communes 26 Caracteristiques techniques 26 Matériaux en contact avec l additif 26 INSTALLATION 27 MYPOOL PH RX 28 MyPool pH RX 28 Commandes 28 Allarme di sovradosaggio 28 Stand by 28 Amorçage 28 Réglage 29 Impostazione del valore di setpoint 29 Procedura di Calibrazione 30 Alarme de niveau 31 CABLAGES ET FONCTIONS DU CONNECTEUR SERVICES 31 ENTRETIEN 31 INTERVENTIONS EN CAS DE PAN...

Page 24: ...ressément construite c est à dire pour doser des liquides Tout autre emploi doit être considéré comme dangereux L emploi de la pompe pour les applications qui n ont pas été prévues durant sa conception est proscrite Pour toute explication supplémentaire le client est prié de contacter nos bureaux où il recevra des informations sur le type de pompe qu il possède et son emploi correct Le constructeu...

Page 25: ...étaillés des pompes avec la nomen clature Ces schémas sont de toute façon indispensables au cas où il faudrait procéder à l identification de pièces fonctionnant mal ou défectueuses Demontage de pompe Procéder comme suit avant de démonter la pompe ou avant d intervenir dessus S assurer qu elle est débranchée du réseau électrique les deux polarités en retirant les conducteurs des points de contact ...

Page 26: ...s 230 V a c 0 Hz monophasée Fig 1 Vues et Dimensions Caracteristiques techniques Dimensions mm Type MAX Flux l h MAX Pression bar Poids Kg Hateur Largeur Profondeur Puissance absorée W Vitiesse Rotation RPM Tube ODxID mm MyPool 1 6 1 5 1 5 220 131 119 15 30 4 x 7 Matériaux en contact avec l additif Tube à écraser Santoprene Filtre Standard Polipropilene Tube d aspiration PVC Cristal Tube de refoul...

Page 27: ...cordement tous les circuits d alimentation doi vent être interrompus 230 VAC BROWN BLUE YELLOW GREEN N F 1 2 Fig 2 Installation et bornes Et possible de connecter les entrées auxiliaires 1 et 2 de la pompe mypool 1 la pompe de circulation 2 Le dosage est activée uniquement lorsque la pompe de circulation est en action Cette fonction doit être activée dans le menu de programmation Placer la pompe c...

Page 28: ...et de régler les valeurs chimico physiques dans une piscine comme le pH et le potentiel d Oxyde réduction mV La pompe peut fonctionner en mode Proportionnel Réglages d usine MyPOOL pH Point de consigne 7 2pH intervention ACIDE Réglages d usine MyPOOL RX Point de consigne 700 mV intervention OXYDANT Commandes Fig 4 Commandes 1 Bouton de diminution valeurs 2 Bouton d augmentation valeurs 3 Bouton ME...

Page 29: ... peut être réglé est de 6 8 à 7 8 et le potentiel redox de 300 mV à 900 mV Appuyez sur OK pour confirmar LINGUE ITALIANO Appuyez sur MENU pendant 5 sec APPUYEZ ESC SUR ECHAP DU MENU TYPE DE MESURE pH APPUYEZ ET POUR SELECTIONNER LA LANGUE MODE DE DOSAGE ACIDE pH APPUYEZ ET POUR ACTIVER OU DESACTIVER LA POMPE DE RECIRCULATION APPUYEZ ESC SUR ECHAP DU MENU APPUYEZ ET POUR SELECTIONNER LE TYPE DE MES...

Page 30: ...ue la sonde doit être remplacée Solution tampon de référence pour la mesure du pH est le pH 7 et pH 9 il y aura une erreur d étalonnage si une solution tampon pH 4 est utilisé 1 INTRODUIR SONDE DANS SOLUTION PH 7 2 AGITER 3 LAISER LA DEDANS SANS LA TOUCHER Appuyez CAL OK pour 5 seconds Appuyez ESC pour quitter le MENU du calibration CALIBRAGE PH 7 7 20 PH 90s 1 RINCER LE SONDE 2 INTRODUIR SONDE DA...

Page 31: ...n appliquant la sonde de niveau non comprise dans la fourniture on peut contrôler le niveau du liquide à doser contenu dans le réservoir Quand le dit niveau descend sous le minimum établi la pompe s arrête automatiquement enclenchant un signal optique Contrôler au moins tous les 6 mois le fonctionnement de la pompe l étanchéité des vis et des garnitures pour les liquides particulièrement agressifs...

Page 32: ... détérioration des tuyaux vérifier la compatibilité chimique du produit dosé avec le type de tuyau 2 Vérifier si le filtre est obstrué 3 Vérifier l état des clapets d aspiration et refoulement les nettoyer et les remonter dans la même position 4 Vérifier l état de lavanne d injection Défauts Électriques LA POMPE PÉRISTALTIQUE NON TOURNE 1 Vérifiez s il est correctement alimenté en direct Si l appa...

Page 33: ...tiche principali 36 Caratteristiche tecniche 36 Materiali a contatto con l additivo 36 INSTALLAZIONE 37 MYPOOL PH RX 38 Caratteristiche del MyPool 38 Pannello Comandi 38 Allarme di sovradosaggio 38 Stand by 38 Adescamento della pompa 38 Procedure di configurazione 38 Impostazione del valore di setpoint 39 Procedura di Calibrazione 40 Allarme di livello 41 CABLAGGIO E FUNZIONI CONNETTORI DI USCITA ...

Page 34: ... costruita e cioè per dosare liqui di Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso Non è previsto l uso della pompa per quelle applicazioni che non sono previste in fase di progetto Per ulteriori chiarimenti il cliente è tenuto a contattare i nostri uffici dove riceverà informazioni sul tipo di pompa in suo possesso ed il relativo corretto uso Il costruttore non può essere consid...

Page 35: ...i i particolari con relativa nomenclatura in modo tale da poter avere un quadro completo dei componenti della pompa Tali disegni sono comunque indispensabili nel caso si dovesse procedere al riconoscimento di parti mal funzionanti o difettose Altri disegni riguardanti le parti idrauliche testa della pompa e valvole ven gono riportati per gli stessi scopi sempre nell allegato Smontaggio della pompa...

Page 36: ...V a c 50 60 Hz monofase Fig 1 Viste e dimensioni Caratteristiche tecniche Dimensioni mm Tipo MAX Portata l h MAX Pressione bar Peso Kg Altezza Larghezza Profondità Potenza Assorbita W Velocità Rotazione RPM Tubo ODxID mm MyPool 1 6 1 5 1 5 220 131 119 15 30 4 x 7 Materiali a contatto con l additivo Tubetto di schiacciamento Santoprene Filtro di fondo Standard Polipropilene Tubo di aspirazione PVC ...

Page 37: ... di collegamento tutti i circuiti di alimentazione debbono essere interrotti 230 VAC BROWN BLUE YELLOW GREEN N F 1 2 Fig 2 Installazione e morsettiera E possibile collegare gli ingressi ausiliari 1 e 2 della pompa MyPool 1 alla pompa di ricircolo 2 Il dosaggio viene abilitato soltanto quando la pompa di ricircolo è in azione Questa funzione deve essere abilitata nel menù di programmazione Ubicare ...

Page 38: ...sido riduzione mV La pompa funziona in modo proporzionale tempo pausa fino al raggiungimento del set point Impostazioni di fabbrica MyPOOL pH Setpoint 7 2pH intervento ACIDO Impostazioni di fabbrica MyPOOL RX Setpoint 700mV intervento OSSIDANTE Pannello Comandi Fig 4 Pannello Comandi 1 Pulsante incremento valori 2 Pulsante riduzione valori 3 Pulsante menu esc 4 Pulsante di calibrazione dello strum...

Page 39: ...a 300 mV e 900 mV Premere OK per confermare LINGUE ITALIANO Premere MENU per 5 secondi PREMERE ESC PER USCIRE DAL MENU TIPO STRUMENTO pH PREMERE O PER SELEZIONARE LA LINGUA TIPO DOSAGGIO ACIDO pH PREMERE E PER SELEZIONARE L INGRESSO DELLA POMPA DI RICIRCOLO PREMERE ESC PER USCIRE DAL MENU PREMERE O PER SELEZIONARE IL TIPO DI MISURA PREMERE O PER SELEZIONARE IL TIPO DI DOSAGGIO Premere OK per confe...

Page 40: ... utilizza una soluzione a pH 4 si avrà un errore di calibrazione NOTA Una volta calibrato l elettrodo con la soluzione pH 9 lo strumento potrebbe mostrare l allarme di errore concentrazione questo allarme scomparirà quando l elettrodo stesso sarà messo in esercizio 1 INSERIRE LA SONDA IN SOLUZIONE PH 7 2 AGITARE 3 LASCIARLA DENTRO SENZA TOCCARLA Premere CAL OK per 5 secondi Premere ESC per uscire ...

Page 41: ...llo compresa nella fornitura si può monitorare il livello del liquido da dosare contenuto nel serbatoio Quando il suddetto livello scende sotto il minimo stabilito la pompa si ferma automaticamente attivando una segnalazione ottica LED Alarm Controllare almeno ogni 6 mesi il funzionamento della pompa il serraggio delle viti e la tenuta delle guarnizioni per liquidi particolarmente aggressivi effet...

Page 42: ... e del tubo di aspirazione e mandata Nel caso in cui si riscontrasse un rigonfiamento o un deterioramento dei tubi verificare la compatibilità chimica dell additivo con il tipo di tubo 2 Verificare lo stato di intasamento del filtro 3 Verificare lo stato delle valvole di aspirazione e mandata pulirle e rimontarle nella stessa posizione 4 Verificare lo stato della valvola di iniezione Guasti elettr...

Page 43: ...ISUALIZADORA MY POOL pH Rx 57151R0002 5 TUBO SANTOPRENO PERISTÁLTICA 24106R0001 KIT ISTALACIÓN BOMBA MY POOL pH 52655R0006 SOLUCIÓN PATRÓN pH 7 DE 55ML 46770R0001 SOLUCIÓN PATRÓN pH 9 DE 55ML 46770R0002 ELECTRODO EPOXY pH MYPOOL CABLE 5M 57657 SOLUCIÓN PATRÓN REDOX 465MV DE 55ML 57656 ELECTRODO EPOXY Rx ORP MYPOOL CABLE 5M 57658 PORTA SONDA PORTA ELECTRODO CON JUNTA 1 2 57652 7 1 3 5 4 6 2 8 ...

Page 44: ...E IDIOMA TIPO DOSIFICATION ACIDO pH TECLAR Y PARA SELECIONAR EL LA ENTRADA DEL LA BOMBA DE FILTRACION TECLAR ESC PARA SALIR DE EL MENU TECLAR Y PARA SELECIONAR EL TIPO DE MEDIDA TECLAR Y PARA SELECIONAR EL TIPO DE Teclar OK para confirmar TECLAR ESC PARA SALIR DE EL MENU Teclar OK para confirmar Teclar OK para confirmar TECLAR ESC PARA SALIR DE EL MENU INGRESSO AUX OFF COD CDMU00187ML1A 06 13 ...

Reviews: