Crunch GTO1750 User Manual Download Page 20

20

ITA

+

-

Azzurro = positivo - altoparlante - destro

-

+

Bianco  = negativo - altoparlante - destro

Arancio = negativo - altoparlante - sinistro

Giallo = positivo - altoparlante - sinistro

Impostare la frequenza di crossover desiderata del filtro subsonico utilizzando il regolatore (SUBSONIC,
Fig.1, 7) in questo modo solo la frequenze al di sopra delle frequenze di crossover scelta verranno
amplificate ed il subwoofer suonera‘ in modo piu‘ preciso ed efficente.

FILTRO SUBSONIC REGOLABILE

COLLEGAMENTI SUBWOOFER

-  L’impedenza del diffusori totali non deve essereinferiore ad  1 ohm.
-  Non collegare i cavi dell’altoparlante con la massa del telaio o l’aliment12 Volt
- Se l’amplificatore viene azionato con un impedenza troppo bassa,tutto il sistema audio puo‘ essere

danneggiato.Cio‘ significa che in questo caso va ad invalidare la garanzia.

ELEMENTI DI COMANDO

Ruotare il livello del volume d’ingresso dell’amplificatore (INPUT LEVEL, Fig.1, 3) sulla posizione MIN.
Ruotare poi il regolatore del volume della sorgente a 80% - 90% del suo volume massimo. Ora ruotare
lentamente regolatore del livello di ingresso dell’amplificatore (INPUT LEVEL, Fig.1, 3) in senso orario,
fino a sentire una certa distorsione, quindi tornare indietro fino a non udirla più.

SENSIBILITÀ D’INGRESSO

L´ingresso alto livello (HIGH LEVEL INPUT, Fig. 1, 2) è indicato per connettere l´ingresso dell´amplificatore
con I cavi degli altoparlanti nel caso la vostra sorgente non sia equipaggiata di uscite RCA.
Attraverso cavi adeguati forniti dal vostro rivenditore car audio, prolungate le uscite della sorgente fino
a dove volete posizionare il vostro amplificatore. A questo punto collegate I cavi corrispondenti ai cai
del connettore del connettore alto livello come indicato sotto.

Nota:

 non impiegare mai gli ingressi alto livello ed RCA contemporaneamente. Il farlo potrebbe

danneggiare seriamente l´amplificatore. I cavi altoparlanti dell´ingresso alto livello non devono avre
nessun contatto con la massa (GND).

INGRESSO HIGH LEVEL

Non appena si accende la sorgente, l’amplificatore rileva un aumento di tensione (6 Volt), un cosiddetto
 “DC offset”, sull’ingresso ad alto livello (HIGH LEVEL INPUT, Fig. 1, 2) e quindi si accende. Non
appena si spegne la sorgente, anche l’amplificatore si spegne automaticamente (REM, Fig. 2, 2).

Nota: 

La funzione di Auto Turn On funziona solitamente con il 90% delle sorgenti, in quanto dotate di

uscite ad Alta Potenza.  Potrebbe non funzionare con sorgenti di vecchia generazione.

AUTO TURN ON

Impostare le frequenze di crossover desiderata dal filtro passa basso utilizzando il regolatore (LPF,
Fig.1, 8) In questo modo solo le frequenze al di sotto della frequenza di crosssover scelta verranno
amplificate ed il subwoofer suonera‘ in modo piu‘ preciso ed efficente.

FILTRO PASSA BASSO REGOLABILE

Summary of Contents for GTO1750

Page 1: ...MONO VERST RKER MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO AMPLIFICATORE MONO AMPLIFICADOR DE MONO BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO GTO 1750...

Page 2: ...TA ESP 3 8 13 18 23 ABBILDUNGEN FIGURES FIGURES FIGURE FIGURES 28 BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATI RES SOM...

Page 3: ...utz aufrecht zu erhalten bewahren Sie bitte zwecks Nachweis des Kaufdatums Ihren Originalkaufbeleg auf Jeglicher Schaden an dem Produkt der auf falsche bzw unsachgem e Verwendung Unfall falschen Ansch...

Page 4: ...die Verkabelung von der Batterie zu den Stromanschl ssen des Verst rkers ist ein Kabelquerschnitt von mind 16 mm2 zu verwenden Stellen Sie zun chst eine Verbindung zwischen dem GND Anschluss des Verst...

Page 5: ...es Subwoofers zu vermeiden Stellen Sie am Regler SUBSONIC Abb 1 7 die gew nschte Trennfrequenz ein Somit werden nur die Frequenzen oberhalb der eingestellten Trennfrequenz verst rkt und der Subwoofer...

Page 6: ...t auf wenn das Ger t berhitzt ist oder ein Kurzschluss bzw eine zu geringe Impedanz an den Lautsprecheranschl ssen anliegt Wenn dies eintritt schaltet die integrierte Schutzschaltung den Verst rker au...

Page 7: ...schaffen ist der Verst rker m glicherweise defekt Verfahren 3 Den Verst rker auf Audioleistung berpr fen 1 Stellen Sie sicher dass ein Audiosignal am Verst rker anliegt berpr fen Sie das Kabel und di...

Page 8: ...if purchased in countries of the EU To ensure your warranty policy keep your original receipt proofing the date of purchase Any damage to the product as a result of misuse abuse accident incorrect wir...

Page 9: ...sure that the power wires to GND and to the 12 V terminal has been sufficiently specified A cable crosssection of at least 16 mm2 must be used to connect the battery to the amplifier s terminals First...

Page 10: ...Fig 1 2 is suitable to connect the amplifier inputs with speaker wires if your headunit is not equipped with pre amplifier RCA outputs Extend therefore every regarding speaker cable from your headuni...

Page 11: ...f the battery 2 REM terminal for the turn on connection 3 GND terminal for the ground 4 Vehicle s battery 5 In Line Fuse not included in the scope of delivery 6 Turn on wire from the headunit or the e...

Page 12: ...Amplifier for audio output 1 Verify good RCA input connections at stereo and amplifier Check entire length of cables for kinks splices etc Test RCA inputs for AC volts with stereo on Repair replace i...

Page 13: ...fin de prouver la date laquelle vous avez fait votre acquisition La garantie ne porte pas sur les dommages survenus au niveau du produit et provoqu s par une utilisation incorrecte ou inad quate un ac...

Page 14: ...nsionn s au GND et aux bornes 12V Pour le raccordement de la batterie aux bornes lectriques de l amplificateur un c ble d au moins 16 mm2 doit tre utilis Raccordez d abord la borne GND de l amplificat...

Page 15: ...audible R GLAGE DE LA SENSIBILIT D ENTR E L entr e haut niveau HIGH LEVEL INPUT Fig 1 2 est appropri e pour connecter les entr es de l amplificateur avec les fils des hauts parleurs dans le cas o votr...

Page 16: ...terie 2 Bornes de branchement REM pour l enclenchement 3 Terminal de connexion GND pour la masse 4 Batterie 5 Fusible en ligne non inclus mais requis 6 Connexion de l autoradio ou de l antenne lectriq...

Page 17: ...de l amplificateur Proc dure 3 V rifiez la sortie audio de l ampli 1 V rifiez que les connexions d entr e RCA sont bonnes au niveau de la st r o et de l ampli V rifiez s il y a des probl mes de torsi...

Page 18: ...a ricevuta finale comprovante la data d acquisto Qualsiasi danno al prodotto causato da uso improprio o abuso incidente collegamento sbagliato installazione effettuata in modo scorretto modifica del c...

Page 19: ...otenza Fare attenzione al fatto che i conduttori elettrici del GND e del morsetto 12 V siano sufficientemente dimensionati Per l allacciamento della batteria ai morsetti elettrici dell amplificatore s...

Page 20: ...EL INPUT Fig 1 2 indicato per connettere l ingresso dell amplificatore con I cavi degli altoparlanti nel caso la vostra sorgente non sia equipaggiata di uscite RCA Attraverso cavi adeguati forniti dal...

Page 21: ...netore il positivo 2 Morsetto REM per l accensione a distanza 3 Morsetto GND per connettere la massa 4 Batteria 5 Da collegare Fusibile non compreso 6 Da collegare al cavo di accensione dell autoradio...

Page 22: ...i di un malfunzionamento dell amplificatore Procedura 3 Verifica che ci sia audio in uscita dall amplificatore 1 Controllare che la linea ci cavi RCA sia collegata opportunamente sia alla sorgente che...

Page 23: ...de la Uni n Europea Para conservar su protecci n de garant a guarde su comprobante de compra original para tener una comprobaci n de la fecha de compra Se excluye de la garant a cualquier da o en el...

Page 24: ...n suficiente Para la conexi n entre la bater a y los terminales el ctricos del amplificador deber utilizarse un cable con una secci n transversal de al menos 16 mm2 En primer lugar conecte el terminal...

Page 25: ...vocz izquierda positivo La entrada de alta Fig 1 2 es adecuada para conectar la entrada de amplificador con cable de altavoz si su unidad radio CD no esta dotada de salidas de previo Ampl e los cables...

Page 26: ...de altavoces de su unidad de Radio CD 3 Regulador de nivel de entrada 4 Regulador de fase 5 Regulador de nivel de bajos 6 Conector para bass remote incluido 7 Regulador de frecuencia de subsonic 8 Reg...

Page 27: ...lificador 1 Compruebe si las conexiones de entrada RCA est n bien en el est reo y el amplificador Compruebe a lo largo del cable para ver si est retorcido empalmado etc Pruebe las entradas RCA para de...

Page 28: ...4 28 1 4 3 1 2 5 7 6 2 2 3 1 6 5 8 7...

Page 29: ...29 3 2 1 1 8 Ohms 4 3 5...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...Audio Design GmbH www crunchaudio de Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 7253 9465 0 Fax 49 7253 946510 2016 Audio Design GmbH All Rights Reserved...

Reviews: