background image

2

h.  L’ultimo parametro del menu “EndPro” 

permette, selezionando “Yes”, di uscire dal
menu di programmazione e di salvare i nuovi
valori. Selezionando “no”, la programmazione
riparte dall’inizio, conservando gli ultimi valori
inseriti. In questo modo, è possibile controllar-
li e modificarli di nuovo.

4.1 Polarità degli ingressi

npn: commutazione a 0 V

pnp: commutazione a +UB

4.2 Attivazione del filtro 30Hz 

(INP A)

Filtro 30 Hz disattivato
(fmax)

Filtro 30 Hz attivato

Fattore regolabile da
00.0001 a 99.9999.
Punto decimale fisso rego-
lato a 4 decimali. 
La regolazione a “0” non è
accettata.

4.3 Fattore di moltiplicazione 

(totalizzatore 1)

Fattore regolabile da
00.0001 a 99.9999.
Punto decimale fisso rego-
lato a 4 decimali. 
La regolazione a “0” non è
accettata.

4.4 Fattore di divisione 

(totalizzatore 1)

Il punto decimale determi-
na la rappresentazione del 
valore di conteggio. Non
ha nessun effetto sul 
conteggio.

0          nessun decimale
0.0       una decimale
0.00     due decimali
0.000   tre decimali

4.5 Regolazione del punto decimale 

(totalizzatore 1)

Il filtro permette di impo-
stare la frequenza max di
conteggio all’ingresso*

dove si verifichino oscillazioni del segnale ad esempio nel caso
di rimbalzo dei contatti

Contatore con display elettronico,
con 2 totalizzatori

1. Descrizione

•   Contatore con display a 6 decadi, con funzio-

ne Reset

•   Display a LED rossi, altezza 8 mm
•   Campo di visualizzazione 0 ... 999 999 
•   Soppressione degli zeri in testa
•   Programmazione tramite due tasti sulla parte

frontale

•   Programmazione guidata tramite messaggi sul

display

2. Ingressi

INP A

Ingresso di conteggio Contatore 1 e Contatore 2

RESET

Ingresso di RESET dinamico accoppiato in
parallelo con il tasto di RESET rosso. Azzera il
contatore. Regolabile separatamente per il
Contatore 1 e il Contatore 2.

3. Selezione del valore visualizzato

Premere il tasto destro per commutare dal 
display del totalizzatore 1 a quello del totalizza-
tore 2. Un impulso breve visualizza per 2 secon-
di la funzione corrente (“total1” o “total2”).
Qualora il tasto di destra sia premuto nuovamen-
te durante questo lasso di tempo, il sistema
passa alla funzione corrente ed il display visua-
lizza (“total1” o “total2”) per 2 secondi per confer-
mare. In seguito, il valore della funzione selezio-
nata è visualizzato.

4. Routine di programmazione

I parametri regolabili dell’apparecchio sono 
indicati di seguito nell’ordine in cui sono visualiz-
zati sul display. Perciò, la programmazione 
dell’apparecchio è completata dopo un ciclo di
programmazione.

I primi valori indicati corrispondono a quelli

regolati in fabbrica

S

o

tt

o

 r

is

e

rv

a

 d

m

o

d

if

ic

h

e

 t

e

c

n

ic

h

e

 -

Summary of Contents for 87623573

Page 1: ...ent tre limit es aux valeurs de la cat gorie de surtension II Si l afficheur digital est mis en oeuvre pour la sur veillance de machines ou de process o en cas de panne ou d une erreur de manipulation...

Page 2: ...0 n est pas accept 4 4 Facteur de division totalisateur 1 Le filtre att nue les fr quences lev es sur l entr e Compteur affichage lectronique avec 2 plages de totalisation 1 Description Compteur affi...

Page 3: ...9 9999 Point d cimal fixe r gl 4 d cimales Le r glage 0 n est pas accept 4 8 Facteur de division totalisateur 2 Le point d cimal d termine la repr sentation de la valeur de comptage Il n a aucun effet...

Page 4: ...Fmax kHz kHz tot tot 60 20 signaux rectangulaires rapport cyclique 1 1 Niveau de commutation des entr es Niveau standard Low 0 0 2 x UB V DC High 0 6 x UB 30 V DC Forme des impulsions quelconque entr...

Page 5: ...0 V DC 2 0 V GND 3 INP A 5 Reset 8 Codification de commande 87 623 573 7 La livraison comprend 1 Afficheur 1 Bride de fixation 1 Joint 1 Notice d utilisation multilingue 9 Dimensions D coupe panneau 2...

Page 6: ......

Page 7: ...digital display is used to monitor machines or processes in which in case of a failure of the device or an error made by the operator there might be risks of damaging the machine or caus ing accident...

Page 8: ...mation total1 or total2 for 2 seconds Then the value of the selected function is displayed 4 Programming routine The programmable parameters of the device are described below in the order in which the...

Page 9: ...iser 2 The decimal point defines the way of displaying the count values It does not affect counting 0 no decimal place 0 0 one decimal place 0 00 two decimal places 0 000 three decimal places 4 9 Deci...

Page 10: ...Hz tot tot 60 20 at maximum frequency square wave pulses 1 1 Minimum pulse length for the Reset input 5 ms Input sensitivity Standard sensitivity Low 0 0 2 x UB V DC High 0 6 x UB 30 V DC Pulse shape...

Page 11: ...display 1Panel mounting clip 1 Seal 1 Multilingual operating instructions 6 Terminal assignment 1 10 30 V DC 2 0 V GND 3 INP A 4 Reset 8 Ordering code 87 623 573 9 Dimensions Panel cut out 22 2 0 3 x...

Page 12: ......

Page 13: ...arecchiatura devono essere limitate ai valori della categoria di sovratensione II Se il visualizzatore digitale utilizzato per la sorve glianza di macchine o di processi ove in caso di guasto o di err...

Page 14: ...ti Contatore con display elettronico con 2 totalizzatori 1 Descrizione Contatore con display a 6 decadi con funzio ne Reset Display a LED rossi altezza 8 mm Campo di visualizzazione 0 999 999 Soppress...

Page 15: ...zatore 2 Il punto decimale determi na la rappresentazione del valore di conteggio Non ha nessun effetto sul conteggio 0 nessun decimale 0 0 una decimale 0 00 due decimali 0 000 tre decimali 4 9 Regola...

Page 16: ...1 Durata minima dell impulso sull ingresso di rimessa a zero 5 ms Livello di commutazione degli ingressi Livello standard Low 0 0 2 x UB V CC High 0 6 x UB 30 V CC Forma degli impulsi qualsiasi ingres...

Page 17: ...D 3 INP A 4 INP B 5 Reset 8 Codificazione per l ordinazione 87 623 573 7 La fornitura include 1 Display digitale 1 Fascetta di fissaggio 1 Guarnizione 1 Manuale operativo multilingua 9 Dimensioni 22 2...

Page 18: ......

Page 19: ...Las sobretensiones en los bornes del apara to deben limitarse a los valores de la categor a de sobretensi n II Si se implanta el visualizador digital para la vigi lancia de m quinas o procesos en los...

Page 20: ...an talla 2 Entradas INP A Entrada de conteo din mica Contador 1 y Contador 2 RESET Entrada RESET din mica conectada en paralelo con la tecla RESET roja Pone el contador a cero Ajustable de forma separ...

Page 21: ...00 0001 a 99 9999 Punto decimal fijo ajusta do a 4 decimales El ajuste a 0 no se acepta 4 8 Factor de divisi n totalizador 2 El punto decimal determi na la representaci n del valor de conteo No tiene...

Page 22: ...ia impulsos de onda cuadrada 1 1 Duraci n m nima de impulso en la entrada de puesta a cero 5 ms Nivel de conmutaci n de las entradas Nivel est ndar Low 0 0 2 x UB V CC High 0 6 x UB 30 V CC Forma de l...

Page 23: ...DC 2 0 V GND 3 INP A 4 INP B 5 Reset 8 Clave de pedido 87 623 573 7 El suministro incluye 1 Indicador 1 Brida de fijaci n 1 Junta de estanqueidad 1 Manual de instrucciones multiling e 9 Dimensiones 2...

Page 24: ......

Page 25: ...ird die Digitalanzeige zur berwachung von Maschinen oder Ablaufprozessen eingesetzt bei denen infolge eines Ausfalls oder einer Fehlbedienung der Digitalanzeige eine Besch digung der Maschine oder ein...

Page 26: ...it die rechte Taste ein zweites Mal bet tigt so wird zur n chsten Funktion gewechselt und zur Best tigung totAL1 oder totAL2 f r 2 s angezeigt Danach wird der Wert der ausgew hlten Funktion angezeigt...

Page 27: ...Divisionsfaktor Summierer 2 Der Dezimalpunkt legt Darstellung des Z hler standes fest Er hat kei nen Einflu auf die Z h lung 0 keine Dezimalstelle 0 0 eine Dezimalstelle 0 00 zwei Dezimalstellen 0 000...

Page 28: ...aximaler Frequenz Rechteckimpulse 1 1 Mindestimpulsdauer des R cksetzeingangs 5 ms Schaltpegel der Eing nge Standard Pegel Low 0 0 2 x UB V DC High 0 6 x UB 30 V DC Impulsform beliebig Schmitt Trigger...

Page 29: ...30 V DC 2 0 V GND 3 INP A 4 INP B 5 Reset 8 Bestellschl ssel 87 623 573 7 Lieferumfang 1 Digitalanzeige 1 Spannb gel 1 Dichtung 1 Bedienungsanleitung multilingual 9 Abmessungen Schalttafelausschnitt...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...R 60036 9451A Crouzet Automatismes SAS 2 rue du Docteur Abel BP 59 26902 Valence CEDEX 9 FRANCE www crouzet com...

Reviews: