background image

d

e

u

ts

c

h

Bedienungsanleitung
Elektronische Anzeigezähler
CTR24L-2511

1.1 Sicherheits- und Warnhinweise

Benutzen Sie diese Anzeige nur

– bestimmungsgemäß
– in technisch einwandfreiem  

Zustand

– unter Beachtung der Bedien- 

ungsanleitung und den allgemei-
nen Sicherheitsbestimmungen.

1.2 Allgemeine Sicherheits- und

Warnhinweise

1. Vor Durchführung von Installations- oder

Wartungsarbeiten stellen Sie bitte sicher, dass
die Digitalanzeige von der Versorgungs-
spannung getrennt ist.

2. Setzen Sie die Digitalanzeige nur bestimmungs-

gemäß ein: 
In technisch einwandfreiem Zustand.
Unter Beachtung der Bedienungsanleitung und
den allgemeinen Sicherheits-
bestimmungen.

3. Beachten Sie länder- und anwendungsspezifi-

sche Bestimmungen

4. Die Digitalanzeige ist nicht geeingent für den

explosionsgeschützten Bereich und den
Einsatzbereichen, die in EN 61010 Teil 1 
ausgeschlossen sind.

5. Die Digitalanzeige darf nur im ordnungsgemäß

eingebautem Zustand entsprechend dem
Kapitel “Technische Daten” betrieben werden.

1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Digitalanzeige darf nur als Einbaugerät einge-
setzt werden. Der Einsatzbereich dieser Anzeige
liegt in industriellen Prozessen und Steuerungen.
In den Bereichen von Fertigungsstraßen der
Metall-, Holz-, Kunststoff-, Papier-, Glas- und
Textilindustrie u.ä. 
Überspannungen an den Schraubklemmen der
Digitalanzeige müssen auf den Wert der Über-
spannungskategorie II begrenzt sein. Wird die
Digitalanzeige zur Überwachung von Maschinen
oder Ablaufprozessen eingesetzt, bei denen infol-
ge eines Ausfalls oder einer Fehlbedienung der
Digitalanzeige eine Beschädigung der Maschine
oder ein Unfall des Bedienungsper-sonals mög-
lich ist, dann müssen Sie entsprechende
Sicherheitsvorkehrungen treffen.

1.4 Beschreibung

Die Ausführung CTR24L-2511 ist ein
Universalgerät und verhält sich je nach ein ge -
stell ter Grund be triebs art wie 
•  der Impulszähler (ab Seite 2) oder
•  der Frequenzzähler (ab Seite 4) oder
•  der Zeitzähler (ab Seite 5)

2. Einstellung der  Be triebs pa ra me ter

a.  Beide Tasten auf der Vor der sei te gedrückt 

hal ten und Span nungs ver sor gung ein schal ten,
oder bei eingeschalteter Spannungsver-sor-
gung beide Tasten gleichzeitig 5 s drücken

b.  Auf dem Display erscheint

  

c.  Sobald die Tasten los ge las sen werden, 

er scheint auf dem Display

  

c1.durch gedrückt halten der linken Taste und

betätigen der rechten Taste wird der
Programmiervorgang abgebrochen.

c2. durch Drücken der rechten Taste wird auf

  

umgeschaltet. 

d. Umschalten in den ersten Parameter durch

gedrückt halten der linken Taste und betätigen
der rechten Taste

e. Sobald die Taste losgelassen wird, 

erscheint in sekündlichen Wechsel der
Menütitel und die aktuelle Menüpunkt-
einstellung. Nach Betätigen einer Taste wird
nur noch die Menüpunkteinstellung angezeigt.

f.  Durch Drücken der rechten Taste wird die Me -

nü punkt ein stel lung jeweils um einen Wert wei -
ter ge schal tet. 

Wenn Zahlenwerte ein ge ge ben werden sollen

(z.B. bei der Fak tor ein stel lung), wird mit der lin-
ken Taste zunächst die De ka de angewählt und
dann mit der rech ten der Wert ein ge stellt. 

g.  Umschalten auf den näch sten Menüpunkt

durch ge drückt halten der linken Taste und
betätigen der rechten Taste.

!

Summary of Contents for 87623570

Page 1: ...digital est mis en oeuvre pour la sur veillance de machines ou de process o en cas de panne ou d une erreur de manipulation de l ap pareil peuvent appara tre des risques de dom mages la machine ou d...

Page 2: ...positionnement Affichage par LED rouges hauteur 14 mm Plage d affichage de 199 999 999 999 Suppression des z ros de t te Programmation par deux touches sur la face avant Programmation guid e par des...

Page 3: ...nt Pr positionnement manuel l aide de la touche rouge SET RESET et lectrique par l entr e SET RESET Pas de pr positionnement touche SET RESET rouge et entr e SET RESET d sactiv es Pr positionnement le...

Page 4: ...Suppression des z ros de t te Programmation par deux touches sur la face avant Programmation guid e par des messages sur l affichage Conversion et affichage de la valeur en 1 s ou 1 min 2 Entr es INP...

Page 5: ...de la d cade la plus faible clignote lorsque la mesure de temps est active Programmation par deux touches sur la face avant Programmation guid e par des messages sur l affichage Modes de mesure de te...

Page 6: ...impulsion descendant pour npn Chaque front actif modifie l tat du comptage Mesure de temps mise en marche par INP A arr t e par INP B front d impulsion montant pour pnp front d impulsion descendant p...

Page 7: ...ou pnp pour toutes les entr es R sistance d entr e env 5 kOhm Fr quence de comptage Alimentation CC 24 V 12 V Niveau Standard typ niveau low 2 5 V 2 0 V typ niveau high 22 0 V 10 V Fmax kHz kHz CntDir...

Page 8: ...tilingue 7 Codification de commande 87 623 570 Temp rature ambiante 20 65 C avec 10 26 V DC 20 55 C avec 26 30 V DC Temp rature de stockage 25 70 C Altitude jusqu 2000 m CEM Emission EN 55 011 Classe...

Page 9: ...a failure of the device or an error made by the operator there might be risks of damaging the machine or caus ing accidents to the operators it is your responsi bility to take appropriate safety meas...

Page 10: ...1 Description 6 digit display counter with SET RESET function Red LED display character height 8 mm Display range from 199 999 to 999 999 Leading zeros suppression Programming via two setting keys on...

Page 11: ...anual reset via the red SET RESET key 3 7 Decimal point The decimal point defines the way of displaying the count values It does not affect counting 0 no decimal place 0 0 one decimal place 0 00 two d...

Page 12: ...ts Tachometer Frequency meter Operating mode frequency meter 1 Description 6 digit frequency meter Red LED display character height 8 mm Display range from 0 to 999 999 Leading zeros suppression Progr...

Page 13: ...s while the count is active Programming via two setting keys on the front side During programming the display guides the user with text prompts Time meter operating modes Counting while INP B is inact...

Page 14: ...T key and electrical reset via the SET RESET input no reset red SET RESET key and SET RESET input locked only electrical reset via the SET RESET input only manual reset via the red SET RESET key Start...

Page 15: ...pnp for all inputs Input resistance appr 5 kOhm Count frequency Power supply DC 24 V 12 V Input level Standard typ Low Level 2 5 V 2 0 V typ High Level 22 0 V 10 V Fmax kHz kHz CntDir 60 20 UpDown 25...

Page 16: ...al operating instructions 7 Ordering code 87 623 570 Ambient temperature 20 65 C at 10 26 V DC 20 55 C at 26 30 V DC Storage temperature 25 70 C Altitude to 2000 m EMC Emission EN 55 011 Class B Immun...

Page 17: ...glianza di macchine o di processi ove in caso di guasto o di errori di manipolazione dell appa recchio possano presentarsi rischi di danni alla macchina o d incidenti per gli operatori l utente deve a...

Page 18: ...ontatore di impulsi 1 Descrizione Contatore con display a 6 decadi con funzione SET RESET Display a LED rossi altezza 8 mm Campo di visualizzazione 199 999 999 999 Soppressione degli zeri in testa Pro...

Page 19: ...tasto SET RESET rosso ed elettrico tramite l entrata SET RESET Nessun ripristino tasto SET RESET rosso ed entrata SET RESET disattivati Solo ripristino elettrico tramite l entrata SET RESET Solo ripr...

Page 20: ...modifi cati La programmazione conclusa ed i valori inseriti sono presi in considera zione come nuovi para metri Ora l apparecchio pron to per il funzionamento Tachimetro Frequenzimetro modo tachimetr...

Page 21: ...ltezza 8 mm Campo di visualizzazione 0 999 999 Soppressione degli zeri in testa Indicazione di funzionamento il punto deci male della decade pi bassa lampeggia quan do il conteggio attivo Programmazio...

Page 22: ...SET RESET Nessun ripristino tasto SET RESET rosso ed ingresso SET RESET disattivati Solo ripristino elettrico tra mite l ingresso SET RESET Solo ripristino manuale Start Stop tramite Inp B Misura di t...

Page 23: ...gressi Programmabile npn o pnp per tutti gli ingressi Resistenza d ingresso circa 5 kOhm Frequenza di conteggio Alimentazione CC 24 V 12 V Livello Standard typ Low 2 5 V 2 0 V typ High 22 0 V 10 V Fma...

Page 24: ...itudine fino a 2000 m CEM Emissione di interferenze EN 55 011 Classe B Immunit alle interferenze EN 61 000 6 2 Involucro Per montaggio a pannello 48 x 24 mm in accordo con DIN 43700 RAL7021 grigio scu...

Page 25: ...de m quinas o procesos en los que puede aparecer un riesgo de da os a la m quina o accidentes para los operarios en caso de aver a o de un error de manipulaci n del aparato usted tiene la obligaci n...

Page 26: ...impulsos Indicador de posici n Modo contador de impulsos 1 Descripci n Contador indicador con 6 d cadas y funci n SET RESET Pantalla de LED rojos altura 14 mm Intervalo de visualizaci n 19 999 a 999 9...

Page 27: ...99 9999 Punto decimal fijo ajusta do a 4 decimales El ajuste a 0 no se acepta 3 7 Modo SET RESET Reinicializaci n manual con la tecla SET RESET roja y el ctrica por la entrada SET RESET No hay reinici...

Page 28: ...tales Programaci n guiada por mensajes en la pantalla Conversi n y visualizaci n del valor en 1 s o 1 min 2 Entradas INP A Entrada de conteo din mica 3 Rutina de programaci n Los par metros ajustables...

Page 29: ...999 Supresi n de los ceros en cabeza Indicaci n de funcionamiento el punto decimal de la d cada m s baja parpadea cuando la medici n del tiempo est activa Programaci n con dos teclas frontales Program...

Page 30: ...desactivadas Reinicializaci n el ctrica s lo por la entrada SET RESET Reinicializaci n manual s lo Inicio Parada por Inp B Medici n si Inp B puerta no est activo o est abierto Inicio Parada por Inp B...

Page 31: ...adas Resistencia de entrada alrededor de 5 kOhm Frecuencia de conteo Alimentaci n CC 24 V 12 V Nivel est ndar l Standard typ Low 2 5 V 2 0 V typ Highl 22 0 V 10 V Fmax kHz kHz CntDir 60 20 UpDown 25 1...

Page 32: ...43700 RAL7021 gris oscuro Peso alrededor de 50 g Tipo de protecci n IP 65 cara delantera Limpieza Los frontales de los aparatos deben limpiarse exclusivamente con un pa o suave h medo 5 Conexiones 1 1...

Page 33: ...zessen eingesetzt bei denen infol ge eines Ausfalls oder einer Fehlbedienung der Digitalanzeige eine Besch digung der Maschine oder ein Unfall des Bedienungsper sonals m g lich ist dann m ssen Sie ent...

Page 34: ...sz hler 1 Beschreibung 6 stelliger Anzeigez hler SET RESET Funktion rote LED Anzeige 8 mm hoch Anzeigebereich von 199 999 bis 999 999 Vornullenunterdr ckung Programmierung ber zwei frontseitige Tasten...

Page 35: ...tel lung ber SET RESET Eingang keine R ckstellung m g lich rote SET RESET Taste und SET RESET Eingang gesperrt nur elektrische R ckstellung ber SET RESET Eingang nur manuelle R ckstellung ber rote SET...

Page 36: ...30 Hz Filters 30 Hz Filter aus fmax 30 Hz Filter ein Faktor von 00 0001 bis 99 9999 einstellbar Dezi malpunkt fest auf 4 Nachkommastellen einge stellt Eine Einstellung von 0 wird nicht akzeptiert 3 4...

Page 37: ...alpunkt der niederwertigsten Dekade Programmierung ber zwei frontseitige Tasten Bedienerf hrung auf dem Display w hrend der Programmierung Betriebsarten bei Zeitmessung Zeitmessung wenn INP B nicht ak...

Page 38: ...iteinheit Sekunden Dezimalpunkteinstellung bestimmt Aufl sung Zeiteinheit Minuten Dezi malpunkteinstellung bestimmt Aufl sung Zeiteinheit Stunden De zimalpunkteinstellung bestimmt Aufl sung Zeiteinhei...

Page 39: ...er Eing nge Programmierbar npn oder pnp f r alle Eing nge Eingangswiderstand ca 5 kOhm Z hlfrequenz Z hlfrequenz Frequenzmessung Genauigkeit 0 1 Messprinzip 38 Hz Periodendauermessung 38 Hz Torzeitmes...

Page 40: ...nach DIN 43700 RAL7021 dunkelgrau Gewicht ca 50 g Schutzart IP 65 frontseitig Reinigung Die Frontseiten der Ger te d rfen nur mit einem weichen mit Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt werden 5 Anschl...

Page 41: ......

Page 42: ...Crouzet Automatismes SAS 2 rue du Docteur Abel BP 59 26902 Valence CEDEX 9 FRANCE www crouzet com R 60033 9451A...

Reviews: