background image

POWER PACK

Summary of Contents for Power pack

Page 1: ...POWER PACK ...

Page 2: ...recharges automatically after charging your device 2 POWER BANK function Unplug your device from the power input and your power reserve will take over 3 Charge two devices at once and then the power reserve 4 International charger perfect for travelling and trekking Built in US plug with easily interchangeable EU and UK plugs provided 5 Torch function DESCRIPTION LED TORCH DOUBLE USB US PLUG EU PL...

Page 3: ...2 1A of electrical current when a single device is charging If two devices are charging the electrical current delivered is then 1A to each device To change the plug fold down the US connector against the power reserve and slide the EU or UK plug into place A click indicates that the plug is properly positioned and functional CLICK INSTALLING THE INTERNATIONAL PLUGS ...

Page 4: ...e current level 4 When the power bank is charged all four LEDs remain on Note The power reserve will automatically recharge after charging a device when it remains connected to the mains CHECKING THE BATTERY LEVEL USING THE INDICATOR 1 Briefly press the on button 2 The LED indicator gives you the battery level Battery level 75 100 50 75 25 50 0 25 Fully recharge your power bank s battery every 3 m...

Page 5: ...bove 60 C 140 F or direct sunlight Recycle according to the standards in force Small parts may cause choking Avoid extreme temperatures Do not keep your device in extremely hot or cold places 10 C 60 C SAFETY AND USE OF THE BATTERY WARNING USING THE POWER RESERVE TO CHARGE A DEVICE 1 Connect your cable not supplied to one of the two USB ports 2 Press the on button and the charge will start automat...

Page 6: ...of moisture such as a bathtub sink kitchen sink pool damp basement or other damp locations In general do not use in case of inclement weather and thunderstorms Use only original accessories with this charger and do not use the battery on another accessory Before cleaning your device unplug it from the power supply Clean the appliance with a soft dry cloth Do not use aggressive cleaning agents or s...

Page 7: ...r this purpose Do not dispose of them with household waste Assembled in China Imported by CROSSCALL 655 RUE P S LAPLACE 13290 Aix en Pce France www crosscall com CHARACTERISTICS POWER PACK Battery capacity 3350 mAh Output current 2 1A shared Supply voltage 110 240V 50 60 Hz Type of battery Li ion rechargeable Charge time 3 hours Dimensions 72x57x34 mm 2 8x2 24x1 3 inches Weight 120 g This symbol a...

Page 8: ...tomatiquement après la charge de votre appareil 2 Fonction POWER BANK Débranchez votre appareil de la prise secteur votre réserve d énergie prends le relais 3 Chargez en une seule fois 2 appareils puis la réserve d énergie 4 Chargeur international idéal pour les voyages et le trek Prise US intégrée EU et UK facilement interchangeables fournis 5 Fonction lampe torche DESCRIPTION LAMPE TORCHE À LED ...

Page 9: ...de 2 1 A lorsqu un seul appareil est en charge si deux appareils sont en charge le courant délivré est alors de deux fois 1 A Pour changer de prise rabattre les connecteurs US contre la réserve d energie et faire coulisser la prise EU ou UK pour la mettre en place Un clic indique que la prise est bien positionnée et fonctionnelle CLIC INSTALLATION DES PRISES INTERNATIONALES ...

Page 10: ...e la power bank est chargée les 4 Led restent allumées Note La réserve d énergie se rechargera automatiquement après la charge d un appareil lorsqu elle reste connectée sur le secteur CONTRÔLE DU NIVEAU DE CHARGE DE L INDICATEUR 1 Effectuer un appui court sur le bouton marche 2 L indicateur à Led vous donne le niveau de charge Niveau de charge 75 100 50 75 25 50 0 25 Rechargez entièrement la batte...

Page 11: ...40 F ou à la lumière directe du soleil Recycler selon les normes en vigueur Les petites pièces peuvent provoquer des étouffements Évitez les températures extrêmes Ne gardez pas votre appareil dans des endroits extrêmement chauds ou froids 10 C 60 C SÉCURITÉ ET UTILISATION DE LA BATTERIE ATTENTION UTILISATION DE LA RÉSERVE D ÉNERGIE POUR RECHARGER UN APPAREIL 1 Connecter votre câble non fournis à l...

Page 12: ...er de cuisine une piscine dans un sous sol humide ou tout autre emplacement humide De manière générale ne pas utiliser en cas d intempéries et d orages N utilisez que des accessoires originaux avec ce chargeur et n appliquez pas la batterie sur un autre accessoire Avant de nettoyer votre appareil débranchez le de l alimentation Nettoyez l appareil à l aide d un chiffon doux et sec N utilisez pas d...

Page 13: ...les jetez pas à la poubelle avec les ordures ménagères Assemblé en Chine Importé par CROSSCALL 655 RUE P S LAPLACE 13290 Aix en Pce France www crosscall com CARACTERISTIQUES POWER PACK Capacité de la batterie 3350 mAh Courant de sortie 2 1A partagé Tension d alimentation 110 240V 50 60 Hz Type de batterie Li ion rechargeable Temps de charge 3 heures Dimensions 72x57x34 mm 2 8x2 24x1 3in Poids 120g...

Page 14: ... automáticamente después de cargar un dispositivo 2 Función POWER BANK desenchufa el dispositivo de la toma de corriente la reserva toma el relevo 3 Carga en una sola vez dos dispositivos después la reserva 4 Cargador internacional ideal para viajes y trekking Incluye enchufes EE UU EU y RU fácilmente intercambiables 5 Función linterna DESCRIPCIÓN LINTERNA LED DOBLE USB ENCHUFE EE UU ENCHUFE EU EN...

Page 15: ...spositivo el cargador suministra una corriente de 2 1 A si se cargan dos la corriente suministrada es de dos veces 1 A Para cambiar de enchufe plegar las clavijas EE UU hacia la reserva de energía y deslizar en la ranura el enchufe EE UU o RU para ponerlo en su lugar Un clic indica que el enchufe está bien puesto y listo para funcionar CLIC INSTALACIÓN DE LOS ENCHUFES INTERNACIONALES ...

Page 16: ...4 Cuando el power bank está cargado los cuatro ledes permanecen encendidos Nota después de cargar un dispositivo la reserva de energía se carga automáticamente cuando queda enchufada CONTROL DEL NIVEL DE CARGA DEL INDICADOR 1 Pulsar brevemente el botón de funcionamiento 2 El indicador led te muestra el nivel de carga Nivel de carga 75 100 50 75 25 50 0 25 En caso de no usar el producto recarga com...

Page 17: ... la luz directa del sol Reciclar conforme a la normativa vigente Las piezas pequeñas pueden provocar asfixia Evitar las temperaturas extremas No dejar el dispositivo en lugares extremadamente calurosos o fríos 10 C 60 C SEGURIDAD Y USO DE LA BATERÍA ADVERTENCIA USO DE LA RESERVA DE ENERGÍA PARA CARGAR UN DISPOSITIVO 1 Conectar el cable no incluido a uno de los dos puertos USB 2 Pulsar el botón de ...

Page 18: ...e de humedad como una bañera un lavabo el fregadero de la cocina una piscina en un sótano húmedo o cualquier otro lugar húmedo En general no usarlo en caso de mal tiempo o tormenta Solo usar accesorios originales con este cargador y no usar la batería en otro accesorio Antes de limpiar el dispositivo desenchufarlo de la alimentación eléctrica Limpiarlo con un trapo suave y húmedo No usar productos...

Page 19: ...s Ensamblado en China Importado por CROSSCALL 655 RUE P S LAPLACE 13290 Aix en Pce Francia www crosscall com CARACTERÍSTICAS POWER PACK Capacidad de la batería 3 350 mAh Corriente de salida 2 1 A compartidos Tensión de alimentación 110 240 V 50 60 Hz Tipo de batería Iones de litio recargable Tiempo de carga 3 horas Dimensiones 72x57x34 mm 2 8x2 24x1 3 in Peso 120 g Este símbolo que aparece en el p...

Page 20: ...aden Ihres Geräts automatisch auf 2 POWERBANK Funktion Tennen Sie Ihr Gerät von der Netzsteckdose und Ihre Energiereserve übernimmt das Weitere 3 In nur einem Ladevorgang laden Sie 2 Geräte und dann die Energiereserve auf 4 Internationales Ladegerät ideal für Reisen und Trekking Integrierter US Stecker mitgelieferte EU und UK Stecker lassen sich leicht austauschen 5 Taschenlampen Funktion BESCHREI...

Page 21: ...s Ladegerät liefert eine Stromstärke von 2 1A wenn nur ein Gerät geladen wird werden zwei Geräte geladen beträgt die Stromstärke zwei Mal 1A Um den Stecker zu wechseln die US Pole an die Energiereserve klappen und den EU oder UK Stecker einschieben Ein Klicken zeigt an dass der Stecker richtig sitzt und betriebsbereit ist KLICK DIE INTERNATIONALEN STECKER EINSETZEN ...

Page 22: ...an 4 Wenn die Powerbank geladen ist leuchten die 4 LED durchgehend Hinweis Die Energiereserve lädt sich automatisch auf nachdem ein Gerät geladen wurde wenn sie an das Stromnetz angeschlossen bleibt ÜBERPRÜFUNG DES LADESTANDES DER ANZEIGE 1 Einmal kurz den EIN Knopf drücken 2 Die LED Anzeige gibt Ihnen den Ladestand an Ladestand 75 100 50 75 25 50 0 25 Sollten Sie Ihre Powerbank längere Zeit nicht...

Page 23: ...mäß den geltenden Bestimmungen recyclen Die Kleinteile können Erstickungen verursachen Vermeiden Sie extreme Temperaturen Bewahren Sie Ihr Gerät nicht an extrem heißen oder kalten Orten auf 10 C 60 C SICHERHEIT UND VERWENDUNG DES AKKUS ACHTUNG VERWENDUNG DER ENERGIERESERVE UM EIN GERÄT AUFZULADEN 1 Schließen Sie Ihr Kabel nicht im Lieferumfang enthalten an eine der beiden USB Buchsen an 2 Drücken ...

Page 24: ...uchtigkeitsquelle wie eine Badewanne ein Waschbecken eine Küchenspüle ein Schwimmbecken ein feuchter Keller oder sonstige feuchte Stellen Grundsätzlich nie bei Unwetter und Gewitter verwenden Verwenden Sie nur Original Zubehör mit diesem Ladegerät und setzen Sie den Akku nicht in anderem Zubehör ein Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung bevor Sie es reinigen Das Gerät mit einem weichen und...

Page 25: ...tellen ab Werfen Sie sie nicht zusammen mit dem Hausmüll in die Mülltonne In China montiert Importiert von CROSSCALL 655 RUE P S LAPLACE 13290 Aix en Pce France www crosscall com EIGENSCHAFTEN POWER PACK Akku Kapazität 3350 mAh Ausgangsstrom 2 1A geteilt Versorgungsspannung 110 240V 50 60 Hz Akku Typ Li Ion aufladbar Ladezeit 3 Stunden Abmessungen 72x57x34 mm 2 8x2 24x1 3in Gewicht 120g Dieses auf...

Page 26: ...ermine della ricarica di un proprio apparecchio 2 Funzione POWER BANK Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente e la riserva di energia entra in funzione 3 Caricare in una sola volta 2 dispositivi per la riserva di energia 4 Caricabatterie internazionale ideale per i viaggi e il trekking Presa US integrata prese EU e UK facilmente intercambiabili fornite 5 Funzione torcia DESCRIZIONE TORCI...

Page 27: ...erie fornisce una corrente di 2 1 A quando è in carica un solo dispositivo se ce ne sono due la corrente fornita è allora di 1 A x 2 Per sostituire la presa abbassare i connettori US contro la riserva di energia e far scorrere la presa EU o UK per metterla in posizione Un clic indica che la presa è stata posizionata correttamente ed è funzionale CLIC INSTALLAZIONE DELLE PRESE INTERNAZIONALI ...

Page 28: ... in corso 4 Quando il power bank è carico i 4 led restano accesi Nota la riserva di energia si ricaricherà automaticamente dopo la ricarica di un dispositivo se resta collegata alla rete elettrica CONTROLLO DEL LIVELLO DI CARICA DELL INDICATORE 1 Premere brevemente il pulsante ON 2 L indicatore a led fornisce il livello di carica Livello di carica 75 100 50 75 25 50 0 25 Ricaricare completamente l...

Page 29: ... 140 F o alla luce diretta del sole Riciclare secondo le norme vigenti I piccoli pezzi possono causare soffocamento Evitare temperature estreme Non lasciare il dispositivo in luoghi particolarmente caldi o freddi 10 C 60 C SICUREZZA E UTILIZZO DELLA BATTERIA ATTENZIONE UTILIZZO DELLA RISERVA DI ENERGIA PER RICARICARE UN DISPOSITIVO 1 Collegare il cavo non fornito a una delle due porte USB 2 Premer...

Page 30: ...avello da cucina una piscina in un sottosuolo umido o in qualsiasi altro luogo umido In generale non utilizzarlo in caso di intemperie e temporali Utilizzare esclusivamente accessori originali con questo caricabatterie e non applicare la batteria su un altro accessorio Prima di pulire il dispositivo scollegarlo dall alimentazione elettrica Pulirlo con un panno morbido e asciutto Non utilizzare pro...

Page 31: ... immondizia con i rifiuti domestici Assemblato in Cina Importato da CROSSCALL 655 RUE P S LAPLACE 13290 Aix en Pce France www crosscall com CARATTERISTICHE POWER PACK Capacità della batteria 3350 mAh Corrente di uscita 2 1 A condivisa Tensione di alimentazione 110 240 V 50 60 Hz Tipo di batteria Li ion ricaricabile Tempo di carica 3 ore Dimensioni 72x57x34 mm 2 8x2 24x1 3in Peso 120 g questo simbo...

Page 32: ...após o carregamento do seu aparelho 2 Função POWER BANK Desligue o seu aparelho da tomada a sua reserva de energia irá assegurar a substituição 3 Carregar dois aparelhos em simultâneo e de seguida a reserva de energia 4 Carregador internacional ideal para viagens e para caminhadas Ficha EUA integrada com fichas UE e UK fornecidas e facilmente intercambiáveis 5 Função de lanterna DESCRIÇÃO LANTERNA...

Page 33: ...ência de 2 1 A quando um único aparelho está em carregamento Caso se carreguem dois aparelhos em simultâneo a potência é de duas vezes 1 A Para mudar a ficha abater os conectores EUA contra a reserva de energia e fazer deslizar a ficha UE ou UK para a colocar no lugar Um clique indica que a ficha está bem posicionada e funcional CLIC INSTALAÇÃO DAS FICHAS INTERNACIONAIS ...

Page 34: ...o o power bank está totalmente carregado os 4 LED permanecem iluminados Nota A reserva de energia recarrega automaticamente após a carga de um aparelho quando permanece ligada à eletricidade CONTROLO DO NÍVEL DE CARGA DO INDICADOR 1 Premir brevemente o botão para ligar 2 O indicador LED dá o nível de carga Nível de carga 75 100 50 75 25 50 0 25 Recarregue na totalidade a bateria do seu power bank ...

Page 35: ...nem diretamente aos raios solares Recicle de acordo com as normas em vigor As peças pequenas podem provocar asfixia Evite as temperaturas extremas Não guarde o aparelho em locais extremamente quentes ou frios 10 C 60 C SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO DA BATERIA ATENÇÃO UTILIZAÇÃO DA RESERVA DE ENERGIA PARA RECARREGAR UM APARELHO 1 Ligar o cabo não fornecido a uma das duas portas USB 2 Premir o botão para l...

Page 36: ...ra lavabo lava louça piscina em subsolo húmido ou em qualquer outro lugar com humidade Regra geral não utilizar em caso de intempéries ou tempestades Utilize apenas acessórios originais com o carregador e não aplique a bateria em qualquer outro acessório Antes de limpar o aparelho desligue o da corrente elétrica Limpe o aparelho com um pano macio e seco Não utilize produtos de limpeza agressivos n...

Page 37: ... os resíduos domésticos Montado na China Importado por CROSSCALL 655 RUE P S LAPLACE 13290 Aix en Pce France www crosscall com CARATERÍSTICAS POWER PACK Capacidade da bateria 3350 mAh Corrente de saída 2 1 A partilhado Tensão de alimentação 110 240 V 50 60 Hz Tipo de bateria Lítio iões recarregável Tempo de carga 3 horas Dimensões 72 x 57 x 34 mm 2 8 x 2 24 x 1 3 in Peso 120 g Este símbolo afixado...

Page 38: ...atisch op nadat uw apparaat opgeladen is 2 POWER BANK functie Als u uw apparaat uit het stopcontact haalt neemt uw energiereserve over 3 Laad in een keer 2 apparaten en daarna de energiereserve op 4 Internationale oplader ideaal voor reizen en tochten Geïntegreerde en eenvoudig te verwisselen US EU en UK stekker meegeleverd 5 Zaklampfunctie BESCHRIJVING ZAKLAMP MET LEDLAMP DUBBELE USB POORT US STE...

Page 39: ... een vermogen van 2 1A als er één apparaat opgeladen worden Indien er twee apparaten tegelijk worden opgeladen is het geleverde vermogen dus twee maal 1A Om van stekker te wisselen vouwt u de US pinnen naar binnen en schuift u de EU of UK stekker over de energiereserve Als u een klik hoort is de stekker in positie en functioneel KLIK INSTALLATIE VAN DE INTERNATIONALE STEKKERS ...

Page 40: ... is 4 Als de power bank opgeladen is blijven de 4 ledlampjes branden Opmerking De energiereserve laadt automatisch opnieuw op na het opladen van het apparaat en zolang het aangesloten blijft op het stopcontact CONTROLE VAN HET OPLAADNIVEAU VAN DE INDICATOR 1 Druk kort op de aan knop 2 Het ledlampje geeft het laadniveau aan Oplaadniveau 75 100 50 75 25 50 0 25 Laad de batterij van uw powerbank elke...

Page 41: ...zonlicht Recycle de batterij volgens de geldende normen De kleine onderdelen kunnen verstikking veroorzaken Extreme temperaturen vermijden Bewaar uw toestel niet op extreem warme of koude plaatsen 10 C 60 C VEILIGHEID EN GEBRUIK VAN DE BATTERIJ LET OP GEBRUIK VAN DE ENERGIERESERVE VOOR HET OPNIEUW OPLADEN VAN HET APPARAAT 1 Uw kabel niet meegeleverd aansluiten op een van de twee USB poorten 2 Druk...

Page 42: ...anrecht een zwembad in een vochtige kelder of een andere vochtige omgeving Over het algemeen dit apparaat niet bij slecht weer of onweer gebruiken Gebruik alleen originele accessoires met deze oplader en gebruik de batterij niet voor een andere accessoire Voor de reiniging van uw apparaat dient u het eerst uit het stopcontact te halen Reinig het apparaat met behulp van een zachte en droge doek Geb...

Page 43: ...zamelpunt Gooi ze nooit weg bij het gewone huishoudelijk afval Vervaardigd in China Geïmporteerd door CROSSCALL 655 RUE P S LAPLACE 13290 Aix en Pce Frankrijk www crosscall com EIGENSCHAPPEN POWER PACK Batterijcapaciteit 3350 mAh Uitgangsstroom 2 1A gedeeld Voedingsspanning 110 240V 50 60 Hz Type batterij Heroplaadbare Li ion Oplaadtijd 3 uur Afmetingen 72x57x34 mm 2 8x2 24x1 3in Gewicht 120g Dit ...

Page 44: ...omatikusan feltöltődik a berendezésének feltöltése után 2 POWER BANK funkció Kösse le a készülékét a hálózati csatlakozóról az energiatároló működésbe lép 3 Töltsön fel egyidejűleg 2 berendezést majd az energiatárolót 4 Ideális nemzetközi töltő utazásokhoz és túrázáshoz Beépített US csatlakozó egyszerűen cserélhető EU és UK csatlakozó mellékelve 5 Zseblámpa funkció LEÍRÁS LED ZSEBLÁMPA KETTŐS USB ...

Page 45: ...endezés töltése esetén 2 1 A áramerősséget biztosít két berendezés töltése esetén a leadott áram kétszer 1 A A csatlakozó cseréjéhez hajtsa vissza az US csatlakozókat az energiatároló felé és csúsztassa rá az EU vagy UK csatlakozót az elhelyezése érdekében Kattanás jelzi hogy a csatlakozó megfelelően helyezkedik el és működőképes CLIC A NEMZETKÖZI CSATLAKOZÓK FELSZERELÉSE ...

Page 46: ...4 Amikor a power bank fel van töltve mind a 4 Led folyamatosan világít Megjegyzés az energiatároló automatikusan újratöltődik egy készülék töltése után ha továbbra is csatlakozik a hálózathoz A TÖLTÖTTSÉGI SZINTET JELZŐ VISSZAJELZŐ ELLENŐRZÉSE 1 Nyomja meg röviden a bekapcsoló gombot 2 A Led kijelző megadja a töltöttségi szintet Töltöttségi szint 75 100 50 75 25 50 0 25 3 havonta töltse fel teljes...

Page 47: ...pfénynek Hasznosítsa újra az érvényben lévő szabványok alapján A kis méretű alkatrészek fulladást okozhatnak Kerülje a szélsőséges hőmérsékleteket Ne tartsa a készüléket szélsőségesen forró vagy hideg helyen 10 C 60 C BIZTONSÁG ÉS AZ AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA FIGYELEM AZ ENERGIATÁROLÓ HASZNÁLATA EGY KÉSZÜLÉK FELTÖLTÉSÉRE 1 Csatlakoztassa a kábelt nincs mellékelve a két USB port egyikébe 2 Nyomja meg ...

Page 48: ...mosogató medence nedves pince vagy egyéb nedves hely közelébe Általánosságban ne használja zord időjárás és a vihar esetén A töltővel kizárólag eredeti tartozékokat használjon és ne alkalmazza az akkumulátort egy másik tartozékon A készülék tisztítása előtt kösse le azt a táplálásról Tisztítsa meg a készüléket puha és száraz törlőruha segítségével Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy oldó...

Page 49: ... célra kijelölt helyre Ne dobja azokat háztartási szemétbe Összeszerelve Kínában Importálja CROSSCALL 655 RUE P S LAPLACE 13290 Aix en Pce Franciaország www crosscall com JELLEMZŐK POWER PACK Az akkumulátor kapacitása 3350 mAh Kimeneti áram 2 1 A megosztva Tápfeszültség 110 240 V 50 60 Hz Akkumulátor típusa Újratölthető Li ion Töltési idő 3 óra Méretek 72x57x34 mm 2 8x2 24x1 3 in Súly 120 g Ez a t...

Page 50: ...erve den genoplader automatisk efter opladning af dit apparat 2 POWER BANK funktionen Frakobl dit apparat ved udtagsstikket din energireserve overtager 3 Oplad på én gang 2 apparater og derefter energireserven 4 International oplader ideel til rejser og trekking Indbygget US stik nemt udskiftelige EU og UK stik medfølger 5 Lommelygtefunktion BESKRIVELSE LOMMELYGTE MED LED DOBBELT USB US STIK EU ST...

Page 51: ...ren leverer en strømstyrke på 2 1 A når et enkelt apparat er under opladning hvis to apparater er under opladning er den leverede strømstyrke så to gange 1 A For at skifte stik slås US konnektorerne mod energireserven og skyd EU eller UK stikket på plads Et klik angiver at stikket er korrekt placeret og kan fungere KLIK MONTERING AF INTERNATIONALE STIK ...

Page 52: ... at angive det igangværende niveau 4 Når powerbank en er opladet forbliver de 4 LED er tændt Bemærk Energireserven genoplades automatisk efter opladning af et apparat når den forbliver tilsluttet nettet KONTROL AF OPLADENIVEAU FOR INDIKATOREN 1 Udført et kort tryk på startknappen 2 LED indikatoren angiver opladningsniveauet Ladeniveau 75 100 50 75 25 50 0 25 Genoplad batteriet i din powerbank helt...

Page 53: ...0 F eller for direkte sollys Genbruges i henhold til gældende standarder De små dele kan fremkalde kvælning Undgå ekstreme temperaturer Opbevar ikke apparatet på steder der er ekstremt varme eller kolde 10 C 60 C SIKKERHED OG BRUG AF BATTERIET BEMÆRK BRUG AF ENERGIRESERVEN TIL GENOPLADNING AF ET APPARAT 1 Tilslut dit kabel medfølger ikke til en af de to USB porte 2 Tryk på startknappen opladningen...

Page 54: ... håndvask en køkkenvask et svømmebassin i en fugtig underetage eller andre fugtige steder Generelt må det ikke bruges under dårligt vejr eller uvejr Brug kun originalt tilbehør til denne oplader og anvend ikke batteriet til andet tilbehør Før apparatet rengøres skal det afbrydes fra elforsyningen Rengør apparatet med en blød og tør klud Brug ikke aggressive eller opløsningsholdige rengøringsproduk...

Page 55: ...ffaldsspanden sammen med husholdningsaffald Samlet i Kina Importeret af CROSSCALL 655 RUE P S LAPLACE 13290 Aix en Pce Frankrig www crosscall com SPECIFIKATIONER POWER PACK Batteriets kapacitet 3350 mAh Udgangsstrøm 2 1 A delt Forsyningsspænding 110 240 V 50 60 Hz Batteritype Genopladelig Li ion Opladningstid 3 timer Dimensioner 72x57x34 mm 2 8x2 24x1 3 in Vægt 120 g Dette symbol på produktet bety...

Page 56: ...en 2 POWER BANKIN toiminta Kun laite irrotetaan verkkovirrasta se korvataan energiavarastolla 3 Laitaa kaksi laitetta yhdellä kertaa ja sen jälkeen energiavarasto 4 Kansainvälinen laturi joka sopii ihanteellisesti matkailuun ja vaellukseen Sisäänrakennettu pistoke USA mukana vaivattomasti vaihdettavat EU ja GB pistokkeet 5 Taskulampun toiminta KUVAUS LED TASKULAMPPU KAKSOIS USB PISTOKE USA PISTOKE...

Page 57: ...ta on 2 1 A kun ladattavana on vain yksi laite Jos ladattavana on kaksi laitetta lähtövirta on kaksi kertaa 1 A Voit vaihtaa pistokkeen painamalla liittimet USA alas energiavarastoa vasten ja liu uttamalla EU tai GB pistokkeen paikalleen Napsahdus osoittaa että pistoke on sijoitettu hyvin ja toimintakykyinen NAPSAHDUS KANSAINVÄLISTEN PISTOKKEIDEN ASENNUS ...

Page 58: ...enkin latauksen tason 4 Kun Power Bank on ladattu 4 LED valoa palavat edelleen Huomautus energiavarasto latautuu automaattisesti laitteen latauksen jälkeen kun se on edelleen kytkettynä verkkovirtaan MERKKIVALON LATAUSTASON TARKISTUS 1 Paina käynnistyspainiketta lyhyen aikaa 2 LED merkkivalo ilmoittaa lataustason Lataustaso 75 100 50 75 25 50 0 25 Lataa koko Power Bankin akku täysin kolmen kuukaud...

Page 59: ...suoralle auringonvalolle Kierrätettävä voimassa olevien standardien mukaan Pienet osat saattavat aiheuttaa tukehtumisvaaran Vältä äärilämpötiloja Älä säilytä laitetta erittäin kuumissa tai kylmissä paikoissa 10 C 60 C TURVALLISUUS JA AKUN KÄYTTÖ HUOMIO ENERGIAVARASTON KÄYTTÖ LAITTEEN UUDELLEENLATAUKSEEN 1 Kytke johto ei mukana pakkauksessa yhteen USB porteista 2 Käynnistyspainiketta painettaessa l...

Page 60: ...dän tai uima altaan lähelle kosteaan kellariin tai muuhun kosteaan paikkaan Ei saa yleensä käyttää huonolla säällä tai myrskyn aikana Käytä laturin kanssa ainoastaan alkuperäisiä varaosia äläkä käytä akkua muiden lisävarusteiden kanssa Irrota laite verkkovirrasta ennen sen puhdistamista Puhdista laite pehmeällä kuivalla liinalla Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai bensiinin tai alkoholin ka...

Page 61: ...itä pois yhdessä kotitalousjätteen kanssa Koottu Kiinassa Maahantuoja CROSSCALL 655 RUE P S LAPLACE 13290 Aix en Provence France www crosscall com OMINAISUUDET POWER PACK Akun kapasiteetti 3 350 mAh Lähtövirta 2 1 A jaettu Syöttöjännite 110 240 V 50 60 Hz Akun tyyppi Ladattava litium ioniakku Latausaika 3 tuntia Mitat 72 x 57 x 34 mm 2 8 x 2 24 x 1 3 tuumaa Paino 120 g Tämä tuotteeseen kiinnitetty...

Page 62: ...nheten igjen den lader seg selv etter at den andre enheten er oppladet 2 POWER BANK FUNKSJON Koble enheten fra stikkontakten og energireserven din tar over jobben 3 Lad to enheter på samme tid og deretter energireserven 4 Internasjonal lader som er ideell for reiser og trekking Integrert amerikansk lader Europeisk og britisk lader er inkludert 5 Lommelykt funksjon BESKRIVELSE LED LOMMELYKT DOBBEL ...

Page 63: ...et Merk Laderen utsteder strøm på 2 1A hvis du lader én enhet og to ganger 1A hvis du lader to apparater på samme tid Bytt støpsel ved å brette til side det amerikanske støpselet og føre inn det europeiske eller britiske støpselet Støpselet er riktig montert og klart for bruk når du hører et klikk KLIKK MONTERING AV INTERNASJONALE STØPSEL ...

Page 64: ...set viser nåværende nivå 4 Alle de fire LED lysene lyser når power bank er fulladet Merk Energireserven lades opp igjen automatisk hvis du lar den fulladede enheten forbli tilkoblet strømnettet etter fullendt lading KONTROLLERELADENIVÅETVEDHJELPAVINDIKATOREN 1 Trykk lett på startknappen 2 LED lyset viser oppladningsnivået Ladenivå 75 100 50 75 25 50 0 25 Lad batteriet til power bank hver tredje må...

Page 65: ...turer over 60 C 140 F eller direkte sollys Avhendes i henhold til gjeldende lover Små deler kan utgjøre en kvelningsfare Unngå ekstreme temperaturer Ikke oppbevar enheten på svært varme eller kalde steder 10 C 60 C SIKKERHET OG BRUK AV BATTERIET ADVARSEL BRUKE ENERGIRESERVEN TIL Å LADE EN ENHET 1 Koble en USB kabel ikke inkludert til ett av USB uttakene 2 Trykk på startknappen for å starte ladinge...

Page 66: ...dre fuktige steder Enheten skal ikke brukes i dårlig vær eller tordenvær Bruk kun originaltilbehør med denne laderen og ikke bruk batteriet på et annet tilbehør Før du rengjør enheten må du koble fra strømmen Rengjør enheten med en myk og tørr fille Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler eller løsemidler som bensin eller alkohol da slike midler kan ødelegge produktet Dette apparatet er ikke egnet ...

Page 67: ...ksstasjon Ikke kast litiumbatteriene i husholdningsavfallet Montert i Kina Importert av CROSSCALL 655 RUE P S LAPLACE 13290 Aix en Provence Frankrike www crosscall com PRODUKTEGENSKAPER POWER PACK Batterikapasitet 3350 mAh Utgangsstrøm 2 1A delt Strømforsyning 110 240 V 50 60 Hz Batteritype Oppladbart li ion Ladetid 3 timer Dimensjoner 72x57x34 mm 2 8x2 24x1 3 in Vekt 120g Dette symbolet betyr at ...

Page 68: ...atycznie po zakończonym ładowaniu urządzenia 2 Funkcja POWER BANK Aby z niej skorzystać odłącz urządzenie od gniazdka 3 Możliwość ładowania dwóch urządzeń jednocześnie 4 Ładowarka przystosowana do różnych napięć idealna dla podróżujących Wbudowana wtyczka US łatwo wymieniana na wtyczki EU lub UK dostępne w zestawie 5 Funkcja latarki OPIS LATARKA LED DWA PORTY USB WTYCZKA US WTYCZKA EU WTYCZKA UK W...

Page 69: ...adowarka dostarcza natężenie 2 1 A kiedy podłączone jest do niej jedno urządzenie jeśli podłączone są dwa urządzenia natężenie wynosi 1 A dla każdego Aby zmienić wtyczkę odłącz wtyczkę US od ładowarki wepnij na jej miejsce wtyczkę EU lub UK Kliknięcie świadczy o tym że wtyczka umieszczona jest poprawnie i gotowa do użytku KLIKNIĘCIE WYMIANA WTYCZKI ...

Page 70: ...dowania 4 Gdy power bank jest naładowany świecą 4 lampki LED Uwaga po naładowaniu urządzenia power bank będzie ładował się automatycznie jeśli pozostaje podłączony do gniazdka SPRAWDZANIE WSKAŹNIKA STANU ŁADOWANIA 1 Naciśnij krótko na przycisk włączania 2 Wskaźnik LED pokazuje poziom naładowania Poziom ładowania 75 100 50 75 25 50 0 25 Jeśli power bank nie jest używany należy co trzy miesiące nała...

Page 71: ...y postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami Małe części mogą doprowadzić do uduszenia Należy unikać skrajnych temperatur Nie należy przechowywać urządzenia w skrajnie zimnych ani skrajnie ciepłych miejscach 10 C 60 C WARUNKI BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA BATERII UWAGA KORZYSTANIE Z POWER BANKU W CELU NAŁADOWANIA URZĄDZENIA 1 Podłącz kabel nie wchodzi w skład zestawu do jednego z dwóch gniazd USB 2...

Page 72: ...alka zlew basen piwnica o dużej wilgotności oraz innych miejsc o dużej wilgotności Nie używać podczas burz i opadów deszczu Ładowarki używać wyłącznie z oryginalnymi urządzeniami nie używać baterii w celu korzystania z innego urządzenia Przed czyszczeniem urządzenia należy je odłączyć od źródła zasilania Czyścić urządzenie przy użyciu miękkiej i suchej ściereczki Nie należy używać silnych środków ...

Page 73: ...ie wyrzucać do kosza z odpadami z gospodarstwa domowego Wyprodukowano w Chinach Sprowadzona przez CROSSCALL 655 RUE P S LAPLACE 13290 Aix en Pce France www crosscall com DANE TECHNICZNE POWER PACK Pojemność baterii 3350 mAh Prąd wyjściowy 2 1 A dzielony Napięcie 110 240 V 50 60 Hz Rodzaj baterii Litowo jonowa do ponownego ładowania Czas ładowania 3 godziny Wymiary 72x57x34 mm 2 8x2 24x1 3 in Waga ...

Page 74: ...olni po polnjenju naprave 2 Funkcija POWER BANK Ko napravo odklopite z omrežnega napajanja prevzame nalogo hranilnik energije 3 Istočasno polnite 2 napravi nato pa hranilnik energije 4 Mednarodni polnilnik je idealen za potovanje in pohode Vgrajena US vtičnica priloženi sta tudi EU in UK vtičnici enostavni za uporabo 5 Funkcija ročne svetilke OPIS LED ROČNA SVETILKA DVOJNI USB US VTIČNICA EU VTIČN...

Page 75: ... napravi Opomba Polnilnik dobavi tok 2 1 A če se polni ena sama naprava če se polnita 2 napravi pa je dobavljen tok dvakrat po 1 A Če želite zamenjati vtičnico spustite US priključke ob hranilnik energije in potisnite UK ali EU vtičnico na svoje mesto Ko zaslišite klik je vtičnica v pravilnem položaju in delujoča KLIK NAMESTITEV MEDNARODNIH VTIČNIC ...

Page 76: ...4 Ko je power bank napolnjen ostanejo prižgane vse 4 LED lučke Opomba Hranilnik energije se bo samodejno ponovno napolnil po polnjenju naprave če ostane priključena na omrežno napajanje KONTROLA NIVOJA NAPOLNJENOSTI INDIKATORJA 1 Kratko pritisnite na vklopni gumb 2 LED indikator vam bo pokazal nivo napolnjenosti Nivo napolnjenosti 75 100 50 75 25 50 0 25 Vsake 3 mesece popolnoma napolnite baterijo...

Page 77: ...40 F ali neposredni sončni svetlobi Reciklirajte v skladu z veljavnimi standardi Majhni delci lahko povzročijo zadušitev Izogibajte se ekstremnim temperaturam Naprave ne hranite na izredno vročih ali hladnih mestih 10 C 60 C VARNOST IN UPORABA BATERIJE POZOR UPORABA HRANILNIKA ENERGIJE ZA PONOVNO POLNJENJE NAPRAVE 1 Kabel ni priložen priključite na ena od obeh vrat USB 2 Pritisnite na vklopni gumb...

Page 78: ...vode ali vira vlage kot so kopalna kad umivalnik pomivalno korito bazen vlažna klet ali drug vlažen prostor Na splošno je ne uporabljajte v slabem vremenu in med nevihto S tem polnilnikom uporabljajte samo originalne pripomočke in ne uporabljajte baterije za druge pripomočke Pred čiščenjem naprave jo odklopite z napajanja Napravo očistite z mehko in suho krpo Ne uporabljajte grobih čistilnih sreds...

Page 79: ... v ta namen Ne vrzite jih v smetnjak z gospodinjskimi odpadki Sestavljen v Kitajski Uvoznik CROSSCALL 655 RUE P S LAPLACE 13290 Aix en Pce Francija www crosscall com ZNAČILNOSTI POWER PACK Zmogljivost baterije 3350 mAh Izhodni tok 2 1 A v skupni rabi Napajalna napetost 110 240 V 50 60 Hz Tip baterije Litij ionska polnilna Čas polnjenja 3 ure Dimenzije 72x57x34 mm 2 8x2 24x1 3 in Teža 120 g Ta simb...

Page 80: ...n laddas automatiskt efter att din apparat blivit laddad 2 POWERBANK funktion Koppla bort din enhet från eluttaget och din energireserv tar över 3 Ladda två enheter samtidigt med energireserven 4 Internationell laddare som är perfekt för dina resor och vandringar Inbyggd kontakt för USA enkelt att byta till EU eller UK kontakt 5 Ficklampsfunktion BESKRIVNING LED FICKLAMPA DUBBEL USB US KONTAKT EU ...

Page 81: ...Laddaren levererar en ström på 2 1 A när en enhet laddas Om två enheter laddas är den levererade strömmen två gånger 1 A För att byta ut US kontakten viker du in den mot energireserven och för in EU eller UK kontakten för att sätta den på plats Ett klick visar att kontakten sitter rätt och fungerar KLICK MONTERING AV INTERNATIONELLA KONTAKTER ...

Page 82: ...er på att laddas 4 När din powerbank är fulladdad lyser de fyra lamporna med fast ljus Obs Så länge enheten är ansluten till elnätet kommer energireserven att laddas upp automatiskt efter att en apparat har laddats KONTROLLERA LADDNINGEN MED INDIKATORN 1 Tryck kort på strömbrytaren 2 LED indikatorn visar laddningen Laddningsnivå 75 100 50 75 25 50 0 25 Ladda batteriet helt i din powerbank var tred...

Page 83: ...över 60 C 140 F eller direkt solljus Återvinn enligt gällande regler Små delar kan orsaka kvävning Undvik extrema temperaturer Förvara inte din enhet på en plats som är väldigt varm eller kall 10 C 60 C SÄKERHET OCH ANVÄNDNING AV BATTERIET OBSERVERA ANVÄNDNING AV ENERGIRESERVEN FÖR ATT LADDA EN APPARAT 1 Anslut din kabel medföljer inte till en av de två USB kontakterna 2 Tryck på strömbrytaren Lad...

Page 84: ...ett badkar ett handfat en diskbänk en simbassäng i en fuktig källare eller någon annan fuktig plats Använd inte vid oväder och åska Använd endast originaltillbehör med denna laddare och placera inte batteriet i något annat tillbehör Koppla bort enheten från elnätet innan du rengör den Rengör enheten med en mjuk och torr trasa Använd inte aggressiva rengöringsprodukter eller lösningsmedel som bensi...

Page 85: ...nte i soptunnan med hushållssoporna Monterad i Kina Importerad av CROSSCALL 655 RUE P S LAPLACE 13290 Aix en Pce Frankrike www crosscall com BESKRIVNING POWER PACK Batteriets kapacitet 3 350 mAh Utström 2 1 A delat Matningsspänning 110 240V 50 60 Hz Batterityp Litiumjon uppladdningsbart Laddningstid 3 timmar Mått 72x57x34 mm 2 8x2 24x1 3 tum Vikt 120 g Denna symbol på produkten visar att det är en...

Reviews: