Crock-Pot CSC031X Instruction Manual Download Page 58

58

A

D

B

C

E
F

DELE

A

Låg

B

Hængselsmekanisme

C

Stentøjsgryde

D

Opvarmningsfod

E

Strømindikator

F

Valg af indstilling

Summary of Contents for CSC031X

Page 1: ...nwijzing Bruksanvisning Ohjeet Betjeningsvejledning Instruksjonshåndbok Instrukcja obsługi Uživatelská příručka Návod na použitie Használati utasítás Manual de utilizare Ръководство за употреба Priručnik za upotrebu Εγχειριδιο χρησης CSC031X Specialists in One pot Cooking Since 1970 5 7L Hinged Lid Slow Cooker ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...

Page 2: ...Italian 33 Nederlands Dutch 39 Svenska Swedish 45 Suomi Finnish 51 Dansk Danish 57 Norsk Norwegian 63 Polski Polish 69 Česky Czech 75 Slovenčina Slovakian 81 Magyar Hungarian 87 Română Romanian 93 български Bulgarian 99 Hrvatski Croatian 105 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Greek 110 РУССКИЙ Russian 116 العربية Arabic 122 ...

Page 3: ...oving the lid Beware of escaping steam when opening the lid Always ensure that hands are dry before handling the plug or switching on the appliance Always use the appliance on a stable secure dry and level surface This appliance must not be placed on or near any potentially hot surfaces such as a gas or electric hob Do not use the appliance if it has been dropped if there are any visible signs of ...

Page 4: ...4 PARTS A Lid D Heating base B Hinge mechanism E Power light C Stoneware F Setting selector A D B C E F ...

Page 5: ... not recommend using the warm setting for more than 4 hours 3 When cooking has finished unplug your slow cooker and allow it to cool before cleaning USAGE NOTES The stoneware cannot be removed from the heating base without first detaching the lid by lifting it out of the hinge slot If desired you can manually switch to the warm setting when your recipe has finished cooking To avoid over or under c...

Page 6: ...ooked completely after the suggested time add an extra 1 to 1 cups of liquid per cup of cooked rice and continue cooking for 20 to 30 minutes For best pasta results add the pasta to the slow cooker during the last 30 60 minutes of cook time BEANS Dried beans especially red kidney beans should be boiled before adding to a recipe Fully cooked canned beans may be used as a substitute for dried beans ...

Page 7: ... can be washed in the dishwasher or with hot soapy water Do not use abrasive cleaning compounds or scouring pads A cloth sponge or rubber spatula will usually remove residue To remove water spots and other stains use a non abrasive cleaner or vinegar As with most fine ceramic and glass the stoneware and lid will not withstand sudden temperature changes Do not wash the stoneware or lid with cold wa...

Page 8: ...nd benefits under this guarantee are additional to your statutory rights which are not affected by this guarantee Only Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe has the right to change these terms JCS Europe undertakes within the guarantee period to repair or replace the appliance or any part of appliance found to be not working properly free of charge provided that you promptly notify t...

Page 9: ... de manipuler la prise ou de mettre l appareil en marche Utilisez toujours l appareil sur une surface stable sûre sèche et horizontale Cet appareil ne doit pas être placé sur ou près de surfaces potentiellement chaudes telles que des plaques de cuisson au gaz ou à l électricité N utilisez pas l appareil s il a subi un choc ou en cas de signes visibles de dommages ou en cas de fuite Assurez vous qu...

Page 10: ...10 A D B C E F PIÈCES A Couvercle B Charnière C Cocotte en céramique D Base chauffante E Voyant d alimentation F Sélecteur de mode ...

Page 11: ...s la cocotte et fermez le couvercle 2 Branchez la mijoteuse et réglez le sélecteur de mode sur la température de cuisson élevée ou basse REMARQUE le réglage tenir au chaud est RÉSERVÉ aux plats déjà cuits dans la mijoteuse N utilisez pas le réglage pour cuire un plat Nous vous recommandons de ne pas utiliser le réglage pendant plus de 4 heures 3 Une fois la cuisson terminée débranchez la mijoteuse...

Page 12: ...son en mijoteuse La plupart des étapes de préparation standard sont superflues lorsque vous utilisez la mijoteuse Il suffit généralement de placer tous les ingrédients en même temps dans la cocotte et de les laisser mijoter toute la journée Conseils généraux Laissez mijoter le plat suffisamment longtemps Placez le couvercle sur la cocotte Pour de meilleurs résultats et pour éviter aux aliments de ...

Page 13: ...pignons des oignons coupés en rondelles des aubergines ou des légumes en julienne Ceci permet à tous les ingrédients d être cuits en même temps LE POISSON Le poisson cuit rapidement et il convient de l ajouter entre quinze minutes et une heure avant la fin de la cuisson LE LIQUIDE Il peut sembler à première vue que les recettes pour mijoteuses ne contiennent qu une faible quantité de liquide mais ...

Page 14: ...roducts Europe Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation incorrecte un dommage une utilisation abusive l emploi d une tension incorrecte les catastrophes naturelles les événements hors du contrôle de JCS Europe une réparation ou une altération par une personne autre qu une personne agréée par JCS Europe ou le non respect des instructions d utilisation De plus cette garantie n...

Page 15: ... das Gerät einschalten Verwenden Sie das Gerät nur auf einer stabilen sicheren trockenen und ebenen Unterlage Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von oder auf Oberflächen die heiß werden können z B einen Herd oder Kochfelder Verwenden Sie das Gerät nicht wenn es heruntergefallen ist Beschädigungen sichtbar sind oder das Gerät leckt Stellen Sie vor dem Reinigen sicher dass das Gerät ausgestellt...

Page 16: ...16 A D B C E F BESTANDTEILE A Deckel D Heiztopf B Klappmechanismus E Betriebsleuchte C Steingutschüssel F Wahlschalter ...

Page 17: ...lter auf die Gartemperatur Hoch oder Niedrig HINWEIS Die Warmhalteeinstellung ist NUR für Speisen gedacht die bereits erhitzt wurden Kochen Sie KEINE Speisen mit der Einstellung Die Einstellung sollte nicht länger als vier Stunden verwendet werden 3 Ist der Kochvorgang abgeschlossen trennen Sie den Slowcooker vom Netz und lassen Sie ihn abkühlen bevor Sie in reinigen ANWENDUNGSTIPPS Die Steingutsc...

Page 18: ...n Bohnen und können nicht mehr weich gekocht werden HINWEISE FÜR DIE ANPASSUNG VON REZEPTEN Diese Hinweise sollen Ihnen dabei helfen eigene und andere Rezepte für den Slowcooker anzupassen Viele der gewöhnlich notwendigen Vorbereitungsschritte entfallen beim Slowcooker In den meisten Fällen können die Zutaten gleichzeitig im Slowcooker platziert werden und den ganzen Tag kochen Allgemeines Nehmen ...

Page 19: ...drein einen besseren Geschmack Das Fleisch sollte so in den Steinguttopf gegeben werden dass es den Deckel nicht berührt Bei kleineren oder größeren Fleischmengen passen Sie das Gemüse oder die Kartoffeln so an dass der Topf immer zur Hälfte oder zu Dreiviertel gefüllt ist Die Fleischmenge und die empfohlenen Kochzeiten sind nur Schätzungen und können je nach Zuschnitt Art und Knochenstruktur unte...

Page 20: ...Die aus dieser Garantie erwachsenden Ansprüche und Leistungen sind als Ergänzung zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen Diese werden von dieser Garantie nicht beeinträchtigt Diese Bedingungen können ausschließlich durch Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe geändert werden JCS Europe verpflichtet sich innerhalb der Garantiedauer zur kostenlosen Reparatur oder zum kostenlosen Aust...

Page 21: ...el aparato sobre una superficie estable segura seca y horizontal Este aparato no debe colocarse sobre superficies que puedan estar calientes como una cocina eléctrica o de gas ni en las proximidades de estas No utilice el aparato si este se ha caído al suelo o presenta signos visibles de daños o goteo Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado de la toma eléctrica después de usarlo y ...

Page 22: ...22 A D B C E F PIEZAS A Tapa B Mecanismo de bisagra C Olla cerámica D Base de calentamiento E Luz de alimentación F Selector de ajuste ...

Page 23: ... tapa Añada los ingredientes a la olla cerámica y cierre la tapa 2 Conecte la olla de cocción lenta y gire el selector de ajuste a temperatura de cocción alta o baja NOTA El ajuste caliente es EXCLUSIVAMENTE para alimentos que ya se han cocinado con calor NO cocine con el ajuste No recomendamos utilizar el ajuste durante más de 4 horas 3 Una vez finalizada la cocción desenchufe la olla de cocción ...

Page 24: ...a Muchos de los pasos previos habituales son innecesarios cuando se utiliza la olla de cocción lenta En la mayoría de los casos se pueden meter todos los ingredientes en la olla de cocción lenta a la vez y cocinarlos durante todo el día General Deje un tiempo de cocción suficiente Cocine con la tapa colocada Para obtener un resultado óptimo y evitar que la comida se seque o se queme utilice siempr...

Page 25: ...enjena o verduras picadas Esto permite que todos los alimentos se cocinen a la vez PESCADO El pescado se cocina rápido por lo que debe añadirse al final del ciclo entre los últimos 15 minutos y la hora antes de que se complete el tiempo de cocción LÍQUIDO Aunque puede que parezca que las recetas para ollas de cocción lenta llevan una cantidad pequeña de líquido el proceso de cocción lenta difiere ...

Page 26: ... Europe Los fallos que se produzcan por uso indebido daños mal uso uso con un voltaje incorrecto desastres naturales acontecimientos que escapan al control de JCS Europe reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por JCS Europe o por no seguir las instrucciones de uso no están cubiertas por esta garantía Además el desgaste o deterioro debidos al uso normal incluidos sin...

Page 27: ...antes de ligar à tomada ou ligar o aparelho Utilize sempre o aparelho numa superfície estável segura seca e nivelada Este utensílio não deve ser colocado sobre ou junto a qualquer potencial fonte de calor como fornos a gás ou elétricos Não utilize o aparelho caso ele tenha caído ou se tiver sinais visíveis de danos ou de derrame Certifique se de que o aparelho está desligado e a ficha desligada da...

Page 28: ...28 A D B C E F PEÇAS A Tampa B Mecanismo de dobradiça C Panela em grés D Base de aquecimento E Luz de alimentação F Seletor de definição ...

Page 29: ...mpa 2 Ligue à tomada elétrica a sua panela de preparação lenta e rode o seletor de definição para a temperatura de cozedura elevada ou reduzida NOTA A definição quente serve APENAS para manter quente a comida que já foi cozinhada NÃO cozinhe na definição quente Não recomendamos utilizar a definição quente por mais de 4 horas 3 Quando a preparação estiver concluída desligue a sua panela de preparaç...

Page 30: ...passos de preparação normais não são necessários quando utilizar a sua panela de preparação lenta Na maioria dos casos todos os ingredientes podem ser inseridos na sua panela de preparação lenta ao mesmo tempo e cozinhar durante todo o dia Geral Dê tempo suficiente para a preparação Cozinhe com a tampa posta Para melhores resultados e para evitar que a comida seque ou queime certifique se de que é...

Page 31: ...to permite que toda a comida cozinhe de forma homogénea PEIXE O peixe coze rapidamente e deve ser adicionado no fim do ciclo de cozedura durante os últimos quinze minutos a uma hora de cozedura LIQUÍDOS Poderá parecer que as nossas receitas para panela de preparação lenta apenas têm uma pequena quantidade de líquido mas o processo de preparação lenta difere de outros métodos de preparação na medid...

Page 32: ...alteração por uma pessoa não autorizada pela JCS Europe Os problemas que ocorram devido a má utilização danos abuso utilização com voltagem incorreta forças da natureza eventos fora do controlo da JCS Europe reparação ou alteração por uma pessoa não autorizada pela JCS Europe ou falha de seguimento das instruções de utilização não são abrangidos por esta garantia Adicionalmente a utilização e desg...

Page 33: ...o Utilizzare sempre l apparecchio su una superficie stabile sicura asciutta e piana L apparecchio non deve essere collocato sopra o in prossimità di superfici potenzialmente calde come cucine a gas o elettriche Non utilizzare l apparecchio nel caso in cui sia stato fatto cadere o presenti segni visibili di danneggiamento o di fuoriuscita di perdite Verificare che l apparecchio sia spento e scolleg...

Page 34: ...34 A D B C E F COMPONENTI A Coperchio B Meccanismo a cerniera C Pentola di cottura D Base riscaldante E Spia di accensione F Selettore impostazioni ...

Page 35: ...la pentola a cottura lenta all alimentazione elettrica e ruotare il selettore dell impostazione sulla temperatura High o Low NOTA L impostazione caldo serve ESCLUSIVAMENTE per mantenere l alimento caldo dopo che è stato cucinato NON cucinare con l impostazione Si sconsiglia di utilizzare l impostazione per più di 4 ore 3 Al termine della cottura scollegare la pentola e lasciarla raffreddare prima ...

Page 36: ...nte sui fagioli impedendone l ammorbidimento GUIDA ALL ADATTAMENTO DELLE RICETTE Questa guida si prefigge di aiutarvi ad adattare le vostre ricette e quelle di altri alla pentola a cottura lenta Molti dei normali passaggi preparatori non sono necessari quando si utilizza la pentola a cottura lenta Nella maggior parte dei casi è possibile introdurre contemporaneamente tutti gli ingredienti nella pe...

Page 37: ... richiesto Tagliare la carne in pezzi più piccoli quando la si cucina con alimenti precotti come fagioli oppure verdure leggere come funghi cipolla tritata melanzane o verdure tagliate sottili In questo modo sarà possibile cuocere tutti gli alimenti alla stessa velocità PESCE Il pesce si cuoce rapidamente e va aggiunto al termine del ciclo di cottura da 15 minuti a un ora prima della fine LIQUIDI ...

Page 38: ...getta a danni uso improprio o abuso a riparazione o alterazione per opera di un tecnico non autorizzato da JCS Europe I guasti intervenuti durante l uso normale per uso improprio danno abuso tensione incorretta cause naturali eventi non determinati da JCS Europe riparazione o alterazione per opera di un tecnico non autorizzato da JCS Europe o la mancata ottemperanza alle istruzioni d uso sono escl...

Page 39: ...jd zorgen dat het apparaat op een stabiel stevig droog en plat oppervlak staat Dit apparaat mag niet op of in de buurt van oppervlakken worden geplaatst die heet kunnen worden zoals een fornuis Het apparaat niet gebruiken als het is gevallen of zichtbare beschadiging of lekkages vertoont Na gebruik alvorens het apparaat te reinigen altijd controleren of het apparaat is uitgeschakeld en de stekker ...

Page 40: ...40 A D B C E F ONDERDELEN A Deksel B Scharnier C Schaal D Behuizing met verwarmings element E Aan uit lampje F Keuzeknop ...

Page 41: ...ge kooktemperatuur OPMERKING De instelling voor warmhouden is UITSLUITEND voor het warmhouden van voedsel dat al is gekookt en warm is Gebruik deze instelling NIET om te koken U wordt afgeraden om uw voedsel langer dan 4 uur warm te houden met de instelling voor warmhouden 3 Als het gerecht klaar is verwijdert u de stekker uit het stopcontact Laat de schaal afkoelen voordat u deze afwast OPMERKING...

Page 42: ...EN Aan de hand van de volgende tips kunt u uw eigen en andere recepten aanpassen om in uw slowcooker te bereiden Bij gebruik van uw slowcooker hoeven veel van de normale voorbereidingen niet te worden uitgevoerd In de meeste gevallen kunnen alle ingrediënten tegelijk aan de schaal in uw slowcooker worden toegevoegd en de hele dag stoven Algemeen Zorg dat u uw gerecht voldoende kooktijd geeft Kook ...

Page 43: ...bergine of fijngesneden groente Op deze manier is al het voedsel tegelijkertijd gaar VIS Vis kookt sneller en moet pas aan het einde van de kooktijd worden toegevoegd d w z tijdens de laatste vijftien minuten tot een uur VOCHT De recepten voor de slowcooker lijken slechts weinig vloeistof te bevatten maar het koken in een slowcooker verschilt van andere kookmethoden in zoverre dat de toegevoegde h...

Page 44: ...emachtigd door JCS Europe Storingen die optreden als gevolg van onjuist gebruik schade misbruik gebruik met het verkeerde voltage natuurrampen gebeurtenissen die buiten de macht van JCS Europe vallen reparatie door een persoon die daartoe niet is gemachtigd door JCS Europe of het niet opvolgen van de gebruiksinstructies vallen niet onder deze garantie Bovendien valt normale slijtage inclusief maar...

Page 45: ...nnan du hanterar stickkontakten eller slår på apparaten Använd alltid apparaten på ett stabilt säkert torrt och jämnt underlag Apparaten får inte placeras på eller i närheten av underlag som kan vara varma t ex häll platta på en gas eller elspis Använd inte apparaten om den har blivit tappad om det finns synliga tecken på skador eller om den läcker Se till att apparaten är avstängd och att sladden...

Page 46: ...46 A D B C E F DELAR A Lock B Gångjärnsanordning C Innergryta av stengods D Värmeenhet E Strömlampa F Väljare för inställning ...

Page 47: ...ngredienser i innergrytan och stäng locket 2 Koppla in långsamkokaren och sätt väljaren för inställningen till hög eller låg tillagningstemperatur OBS Värmeläget är ENDAST till för varmhållning av mat som redan har tillagats Tillaga INTE i värmeläget Vi rekommenderar att värmeläget inte används i mer än 4 timmar 3 Dra ut sladden ur eluttaget när maten är klar och låt apparaten svalna innan du reng...

Page 48: ...alla ingredienser på en gång i din slowcooker och tillaga dem hela dagen Allmänna riktlinjer Använd tillräcklig tillagningstid Tillaga maten med locket på För bästa resultat och för att förhindra att maten kokar torr eller bränns vid bör man alltid se till att en lämplig mängd vätska används i receptet TID ENLIGT RECEPTET LÅG KOKTEMPERATUR HÖG KOKTEMPERATUR 15 30 minuter 4 6 timmar 1 2 timmar 30 4...

Page 49: ...v koktiden VÄTSKA Det kan verka som om att våra slowcooker recept endast innehåller en liten mängd vätska men den långsamma tillagningsprocessen skiljer sig från andra tillagningsmetoder eftersom vätskemängderna i receptet nästan fördubblas under tillagningstiden Om du ska anpassa ett vanligt recept till slowcookern ska du således minska vätskemängden innan du påbörjar tillagningen RENGÖRING Dra A...

Page 50: ...en person som inte är auktoriserad av JCS Europe Fel som uppstår till följd av felaktig användning skada åverkan användning med fel spänning force majeure händelser som JCS Europe inte har kontroll över reparation eller ändring utförd av en person som inte är auktoriserad av JCS Europe eller underlåtenhet att följa bruksanvisningen omfattas inte av denna garanti Vidare så omfattas inte normalt sli...

Page 51: ...etta tai kytket laitteeseen virtaa Laitteen on käytön aikana oltava vakaalla kuivalla ja tasaisella alustalla Laitetta ei saa laittaa kuumille pinnoille kuten kaasu tai sähköhellalle tai sellaisten läheisyyteen Laitetta ei saa käyttää jos se on päässyt putoamaan jos siinä näkyy vaurioita tai jos se vuotaa Katkaise laitteesta käytön jälkeen virta ja irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta ennen la...

Page 52: ...52 A D B C E F OSAT A Kansi B Saranamekanismi C Keraaminen pata D Kuumennusjalusta E Virran merkkivalo F Asetuksen valitsin ...

Page 53: ...irtajohto pistorasiaan ja käännä asetuksen valitsin korkeaan tai alhaiseen kypsennyslämpötilaan HUOMAUTUS lämmin asetus on tarkoitettu VAIN jo kypsennettyjen ruokien pitämiseen lämpimänä ÄLÄ valmista ruokaa tällä lämpimänäpitoasetuksella Emme suosittele käyttämään lämpimänäpitoasetusta yli 4 tunnin ajan 3 Kun kypsennys on valmis irrota virtajohto pistorasiasta ja anna haudutuspadan jäähtyä ennen s...

Page 54: ... tarkoituksena on auttaa muokkaamaan reseptejä haudutuspadalle sopiviksi Monet tavallisista valmisteluvaiheista ovat tarpeettomia kun käytetään haudutuspataa Useimmissa tapauksissa kaikki raaka aineet voidaan lisätä haudutuspataan kerralla ja niitä kypsennetään koko päivä Yleisiä ohjeita Varaa kypsennykseen riittävästi aikaa Peitä pata kannella kypsennyksen ajaksi Parhaat tulokset saadaan ja ruoan...

Page 55: ...vihannesten kanssa Näin kaikki ruoat kypsyvät samaan tahtiin KALA Kala kypsentyy nopeasti ja tulisi lisätä vasta ruoan valmistuksen loppuvaiheessa kun ruoan valmistumiseen on aikaa enää 15 minuuttia NESTE Haudutuspatareseptit saattavat vaikuttaa siltä että niissä käytetään liian vähän nesteitä Hidas kypsennys kuitenkin eroaa muista valmistustavoista siinä että reseptin mukaisesti lisätyn nesteen m...

Page 56: ...n JCS Europe in valtuuttamia henkilöitä Takuu ei kata virheellisestä käytöstä vahingoittumisesta laitteen kohtelemisesta väärin laitteen väärällä jännitteellä käyttämisestä luonnonmullistuksista muista asioista joihin JCS Europe illa ei ole vaikutusvaltaa muun kuin JCS Europe in valtuuttaman henkilön tekemistä korjaus tai muutostöistä tai ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvia ongelmia Lis...

Page 57: ... tænder for apparatet Brug altid apparatet på en stabil fast tør og plan overflade Apparatet må ikke stilles på eller i nærheden af potentielt varme overflader f eks kogeplader Undlad at bruge apparatet hvis det er blevet tabt eller hvis det bærer synlige tegn på skader eller lækager Sørg for at apparatet er slukket og at stikket er trukket ud af stikkontakten inden apparatet rengøres Lad altid ap...

Page 58: ...58 A D B C E F DELE A Låg B Hængselsmekanisme C Stentøjsgryde D Opvarmningsfod E Strømindikator F Valg af indstilling ...

Page 59: ...n og luk låget 2 Tilslut slowcookeren og sæt indstillingen på en høj eller en lav tilberedningstemperatur BEMÆRK Indstillingen VARM er KUN til at holde mad der allerede er tilberedt varmt Mad MÅ IKKE tilberedes på indstillingen VARM Vi anbefaler ikke at indstillingen VARM bruges i mere end 4 timer 3 Når tilberedningen er færdig skal du tage slow cookerens stik ud af stikkontakten og lade apparatet...

Page 60: ...in er unødvendige når du bruger din slow cooker I de fleste tilfælde kan alle ingredienser anbringes i din slow cooker på én gang og stege hele dagen Generelt Sæt tilstrækkelig tid af til tilberedningen Steg altid med låget på For det bedste resultat og for at forhindre at maden tørrer ud eller brænder på skal du altid sørge for at der bruges tilstrækkelig mængde væde i opskriften TIDSFORBRUG STEG...

Page 61: ...en i de sidste 15 minutter til en time af tilberedningen VÆDE Det kan se ud som om at slow cooker opskrifter kun indeholder en lille mængde væde men langtidstilberedningsprocessen er forskellig fra andre tilberedningsmetoder idet den tilførte væde i opskriften næsten fordobles i løbet af tilberedningstiden Hvis du tilpasser en opskrift til din slow cooker ud fra en almindelig opskrift skal du redu...

Page 62: ...et af JCS Europe Fejl der sker på grund af forkert brug beskadigelse misbrug brug med forkert spænding force majeure hændelser som JCS Europe ikke har indflydelse på reparation eller ændring af en person der ikke er autoriseret af JCS Europe eller manglende overholdelse af brugsanvisningen er ikke dækket af denne garanti Desuden er normal slitage herunder men ikke begrænset til mindre misfarvning ...

Page 63: ...pparatet Bruk alltid apparatet på en stabil sikker tørr og jevn overflate Dette apparatet må ikke plasseres på eller i nærheten av varme overflater som f eks en gass eller elektrisk komfyr Ikke bruk apparatet hvis det har falt i gulvet hvis det har synlige tegn på skader eller hvis det lekker Sørg for at apparatet er slått av og frakoblet strømnettet etter bruk før rengjøring La alltid apparatet b...

Page 64: ...64 A D B C E F DELER A Lokk B Hengselmekanisme C Steintøygryte D Varmesokkel E Strømlampe F Innstillingsvelger ...

Page 65: ... ingrediensene i steintøygryten og lukk lokket 2 Koble til langsomkokeren og sett innstillingsvelgeren til høy eller lav tilberedningstemperatur MERK VARM innstillingen er KUN ment for mat som allerede er tilberedt varm IKKE tilbered på VARM innstillingen Vi anbefaler ikke å bruke VARM innstillingen i mer enn fire timer 3 Når tilberedningen er ferdig kobler du fra langsomkokeren og lar den kjøle s...

Page 66: ...elpe deg med å tilpasse dine egne og andre oppskrifter til slowcooker Mange av de vanlige klargjørende trinnene er unødvendige når du bruker slowcooker I de fleste tilfeller kan alle ingrediensene legges i langsomkokeren samtidig og bli der hele dagen Generelt Planlegg tilstrekkelig med tilberedningstid Tilbered maten med lokket på gryten Pass alltid på at du bruker tilstrekkelig mengde væske i re...

Page 67: ...ler finhakkede grønnsaker All maten blir da kokt med samme hastighet FISK Fisk koker raskt og bør tilsettes på slutten av kokesyklusen i løpet av de siste femten minuttene til en time med koking VÆSKE Det kan virke som om oppskriftene kun har en liten mengde væske i dem men langkokingen er annerledes enn andre tilberedningsmetoder da tilført væske i oppskriften nesten fordobles under tilberednings...

Page 68: ... autorisert av JCS Europe Feil som oppstår fra feilaktig bruk skade misbruk bruk med feil strømspenning naturfenomener hendelser utenom JCS Europe kontroll reparasjon eller modifikasjon av en person utenom JCS Europe autorisert servicepersonell eller unnlatelse i å følge disse bruksanvisninger dekkes ikke av denne garantien I tillegg vil alminnelig bruksslitasje inkludert men ikke begrenset til mi...

Page 69: ...a na stabilnej bezpiecznej suchej i poziomej powierzchni Tego urządzenia nie można umieszczać na żadnych potencjalnie gorących powierzchniach takich jak kuchenki gazowe lub elektryczne ani w ich pobliżu Nie używaj urządzenia które zostało upuszczone i posiada widoczne oznaki uszkodzenia lub przecieka Przed czyszczeniem urządzenie musi zostać wyłączone i odłączone od gniazda zasilania Przed czyszcz...

Page 70: ...70 A D B C E F CZĘŚCI A Pokrywka B Mechanizm zawiasu C Naczynie kamionkowe D Podstawa grzewcza E Kontrolka zasilania F Regulator ...

Page 71: ...a pomocą regulatora UWAGA Ustawienie PODTRZYMANIE TEMPERATURY służy WYŁĄCZNIE do utrzymania w cieple potrawy która już jest ugotowana NIE wykorzystuj ustawienia PODTRZYMANIE TEMPERATURY do gotowania Nie zalecamy stosowania ustawienia PODTRZYMANIE TEMPERATURY dłużej niż przez 4 godziny 3 Po zakończeniu gotowania odłącz wolnowar od zasilania i odstaw do ostygnięcia przed czyszczeniem UWAGI DOTYCZĄCE...

Page 72: ...ąć W większości przypadków wszystkie składniki można umieścić w wolnowarze od razu i gotować przez cały dzień Uwagi ogólne Potrawa musi gotować się wystarczająco długo Gotuj z nałożoną pokrywką Aby uzyskać najlepsze rezultaty oraz zapobiec wysychaniu i przypalaniu się potraw zawsze stosuj odpowiednią ilość płynu przygotowując przepis CZAS W PRZEPISIE USTAWIENIE NISKIEJ TEMPERATURY USTAWIENIE WYSOK...

Page 73: ...15 minut do 1 godziny przed końcem gotowania potrawy PŁYN Może się wydawać że przepisy do przygotowania w wolnowarze zawierają małą ilość cieczy ale proces powolnego gotowania różni się od innych metod tym że ilość płynu w trakcie gotowania niemal dwukrotnie się zwiększa Jeśli więc dostosowujesz standardowy przepis pod kątem wolnowara przed rozpoczęciem gotowania zredukuj dodawaną ilość płynu Więc...

Page 74: ... przez osobę nie posiadającą upoważnienia ze strony firmy JCS Europe Gwarancją nie są objęte uszkodzenia będące wynikiem niewłaściwego używania zniszczenia użytkowania przy nieprawidłowym napięciu działania sił natury lub zdarzeń na które firma JCS Europe nie ma wpływu napraw dokonywanych przez osoby nie posiadające upoważnienia ze strony firmy JCS Europe lub postępowania niezgodnego z zasadami ok...

Page 75: ...a rovném povrchu Toto zařízení nesmí být umístěno v blízkosti potenciálně horkých povrchů jako jsou například plynové či elektrické plotny Pokud v důsledku pádu zpozorujete únik vody ze zařízení nebo poškození zařízení přestaňte zařízení používat Po použití a před čištěním zařízení se ujistěte že je zařízení vypnuté a není zapojeno do zásuvky Před čištěním či uschováním vždy nechejte zařízení vych...

Page 76: ...76 A D B C E F SOUČÁSTI A Poklice B Pantový mechanismus C Kameninová nádoba D Ohřívací základna E Kontrolka napájení F Volič nastavení ...

Page 77: ...Vložte suroviny do kameninové nádoby a přiklopte poklici 2 Připojte pomalý hrnec do zásuvky a otočte volič nastavení do polohy vysoké teploty nebo nízké teploty POZNÁMKA Nastavení ohřev slouží POUZE k udržování teploty již uvařeného jídla NEVAŘTE pomocí nastavení ohřev Nedoporučujeme používat nastavení ohřev po dobu více než 4 hodin 3 Po dokončení vaření odpojte pomalý hrnec ze zásuvky a před čišt...

Page 78: ... Ve většině případů lze dát všechny suroviny přímo do pomalého hrnce a vařit je třeba celý den Obecně Umožněte dostatečně dlouhou dobu vaření Vařte s nasazenou poklicí K dosažení nejlepších výsledků a k zabránění vysušení či spálení pokrmů používejte patřičné množství tekutin dle receptu DOBA VAŘENÍ VAŘENÍ PŘI TEPLOTĚ NÍZKÁ VAŘENÍ PŘI TEPLOTĚ VYSOKÁ 15 až 30 minut 4 až 6 hodin 1 až 2 hodiny 30 až ...

Page 79: ...echny přísady vařily stejně dlouho RYBY Ryby se vaří rychle a proto je vhodné je přidat je přidat 15 minut až hodinu před koncem vaření TEKUTINY Může se zdát že v našich receptech používáme malé množství tekutiny Pomalé vaření se však od ostatních způsobů vaření liší v tom že množství tekutiny se během vaření až zdvojnásobí Pokud tedy chcete v pomalém hrnci připravit klasický recept ještě před vař...

Page 80: ...á oprávnění JCS Europe Tato záruka se nevztahuje na závady k nimž dojde nesprávným užitím poškozením zneužitím zavedením nesprávného napětí vyšší mocí či událostmi nad nimiž JCS Europe nemá kontrolu opravou či úpravou někoho jiného než osoby která má oprávnění JCS Europe nebo kvůli jiným postupům než jsou popsány v návodu k obsluze Tato záruka se navíc nevztahuje na běžné opotřebení včetně ale bez...

Page 81: ...rukami Výrobok vždy používajte na stabilnom bezpečnom suchom a rovnom povrchu Spotrebič nikdy neklaďte na horúce povrchy napríklad plynový alebo elektrický sporák ani vedľa nich Spotrebič ktorý spadol a sú na ňom viditeľné známky poškodenia alebo ktorý tečie nepoužívajte Po použití a pred čistením spotrebiča sa presvedčte že spotrebič je vypnutý a odpojený od sieťového napájania Pred čistením aleb...

Page 82: ...82 A D B C E F DIELY A Veko B Mechanizmus pántu C Kameninová nádoba D Ohrevný podstavec E Indikátor napájania F Volič nastavenia ...

Page 83: ...do siete a volič nastavenia otočte na vysokú alebo nízku teplotu prípravy POZNÁMKA Nastavenie na UDRŽIAVANIE TEPLOTY slúži IBA na udržiavanie teploty už uvareného jedla Jedlo NEPRIPRAVUJTE pomocou nastavenia na UDRŽIAVANIE TEPLOTY Nastavenie na UDRŽIAVANIE TEPLOTY neodporúčame používať dlhšie ako 4 hodiny 3 Po dokončení prípravy pomalovarný hrniec odpojte a pred čistením ho nechajte vychladnúť POZ...

Page 84: ... deň Všeobecné Dodržiavajte dostatočnú dobu prípravy Jedlo pripravujte s pokrievkou Vždy sa presvedčte že na varenie používate dostatočné množstvo tekutiny aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky a zabránili vysušeniu alebo spáleniu jedla DOBA PRÍPRAVY RECEPTU VARENIE PRI NÍZKEJ TEPLOTE VARENIE PRI VYSOKEJ TEPLOTE 15 až 30 minú 4 až 6 hodín 1 až 2 hodín 30 až 45 minú 6 až 10 hodín 3 až 4 hodín 50 m...

Page 85: ...nia počas posledných pätnástich minút až hodiny varenia LIQUID Môže sa zdať že v receptoch pre pomalovarný hrniec sa používa malé množstvo tekutín ale pomalé varenie sa líši od iných spôsobov prípravy jedla v tom že množstvo tekutín použitých v receptoch sa počas varenia takmer zdvojnásobí Ak upravujete svoj recept na varenie v pomalovarnom hrnci pred varením znížte množstvo tekutiny ČISTENIE Poma...

Page 86: ...ou ktorá na to nebola oprávnená spoločnosťou JCS Europe Táto záruka nepokrýva chyby v dôsledku nesprávneho používania poškodenia zlého zaobchádzania používania s nesprávnym napätím prírodných živlov udalostí mimo kontroly spoločnosti JCS Europe opráv ani zmien vykonaných osobou ktorá na to nebola oprávnená spoločnosťou JCS Europe ani nedodržania pokynov na používanie Okrem toho táto záruka nepokrý...

Page 87: ...onnektorral való érintkezés illetve a készülék bekapcsolása során a keze mindig legyen száraz A készüléket mindig stabil biztonságos száraz és egyenes felületen használja A készüléket ne helyezze potenciálisan forró felületekre vagy azok közelébe pl gázzal vagy villannyal működő főzőlap Ne használja a készüléket ha azt leejtették ha az láthatóan megsérült vagy ha szivárog Győződjön meg arról hogy ...

Page 88: ...88 A D B C E F ALKATRÉSZEK A Fedő B Zsanérszerkezet C Kőedény D Melegítő alapegység E Bekapcsolást jelző lámpa F Beállítás választó ...

Page 89: ...be a lassúfőzőt a konnektorba majd tekerje a beállítás választót a magas vagy az alacsony főzési hőfokra FIGYELEM A MELEGEN TART beállítás KIZÁRÓLAG a már megfőzött étel melegen tartására szolgál NE főzzön a MELEGEN TART beállításon A MELEGEN TART beállítás használata 4 óránál hosszabb ideig nem javasolt 3 Amikor befejezte a főzést húzza ki a lassúfőzőt a konnektorból és hagyja lehűlni tisztítás e...

Page 90: ... saját receptjei és más receptek átdolgozásához a lassúfőzőben való elkészítéshez A lassúfőző használatakor nincs szükség a szokásos előkészítő lépések nagy részére A legtöbb esetben az összes hozzávaló egyszerre beletehető és egész nap főzhető a lassúfőzőben Általános tanácsok Mindig hagyjon elegendő időt arra hogy az étel megfőjön Az ételt fedő alatt főzze A legjobb eredmény érdekében és azért h...

Page 91: ...gy könnyű zöldségekkel például gombával felkockázott hagymával padlizsánnal vagy finomra vágott zöldségekkel együtt főzi Így minden hozzávaló egyszerre fő meg HAL A hal gyorsan megfő ezért csak a főzési ciklus végén a főzés utolsó 15 60 percében kell hozzáadni az ételhez FOLYADÉKOK Bár úgy tűnhet hogy lassúfőzőhöz való receptek csak kis mennyiségű vizet tartalmaznak a lassú főzési eljárás eltér má...

Page 92: ...on nem javította és nem módosította A jelen jótállás nem vonatkozik olyan hibákra amelyek oka helytelen vagy nem üzemszerű használat sérülés helytelen tápfeszültség természeti ok a JCS Europe hatókörén kívüli esemény nem a JCS Europe meghatalmazottja általi javítás vagy módosítás vagy a használati utasítások be nem tartása Ezenfelül a jelen jótállás nem vonatkozik a szokásos elhasználódásra többek...

Page 93: ...tă şi plană Acest aparat nu trebuie plasat pe sau lângă suprafeţe care pot atinge temperaturi înalte cum ar fi plitele cu gaz sau electrice Nu utilizaţi aparatul dacă a fost scăpat pe jos dacă prezintă semne vizibile de deteriorare sau dacă prezintă scurgeri Asiguraţi vă că aparatul este oprit şi deconectat de la priza electrică după utilizare şi înainte de curăţare Lăsaţi întotdeauna aparatul să ...

Page 94: ...94 A D B C E F COMPONENTE A Capac B Mecanism cu balama C Vas din ceramică D Bază de încălzire E Lumină de alimentare F Selector de setare ...

Page 95: ...apacul 2 Conectați oala de gătit la priză și rotiți selectorul de setare la temperatura de gătire înaltă sau joasă NOTĂ Setarea CALD este NUMAI pentru păstrarea la cald a alimentelor care au fost deja gătite NU gătiți la Setarea CALD Nu recomandăm utilizarea Setarea CALD pentru mai mult de 4 ore 3 Când s a terminat gătirea deconectați aparatul de gătit slow cooker de la priză și lăsați o să se răc...

Page 96: ...ptați rețetele proprii și alte rețete pentru aparatul de gătit slow cooker Mulți dintre pașii normali de pregătire nu sunt necesari la utilizarea aparatul de gătit slow cooker În majoritatea cazurilor toate ingredientele pot fi introduse odată în aparatul de gătit slow cooker și pot fi gătite întreaga zi Generalități Permiteți o durată de gătire suficientă Gătiți cu capacul pus Pentru rezultate op...

Page 97: ...apa tăiată cubulețe vinetele sau legumele tocate mărunt Acest lucru permite gătirea simultană a alimentelor PEȘTE Peștele se gătește rapid și trebuie să fie adăugat la sfârșitul ciclului de gătire în timpul ultimelor cincisprezece minute până la o oră din intervalul de gătire LICHID Poate părea că rețetele pentru aparatul de gătit slow cooker au o cantitate prea mică de lichid dar procesul de găti...

Page 98: ...re alte persoane decât cele autorizate de JCS Europe Defecţiunile care apar în urma utilizării neadecvate deteriorării abuzului alimentării la tensiuni neadecvate catastrofelor naturale evenimentelor neprevăzute de JCS Europe reparaţiei sau modificării de către o altă persoană decât cele autorizate de JCS Europe sau nerespectării instrucţiunilor de utilizare nu sunt acoperite de această garanţie Î...

Page 99: ...ст Този уред не трябва да се поставя върху или в близост до потенциално горещи повърхности като например газова или електрическа подставка плот Не използвайте уреда ако е бил изпускан ако има видими следи от повреда или ако тече Преди да пристъпите към почистване уверете се че уредът е изключен и че щепселът е изваден от мрежовия контакт след употреба Винаги оставяйте уреда да се охлади преди почи...

Page 100: ...д със сапунена вода и ги подсушете добре Никога не потапяйте нагревателната основа захранващия кабел или щепсела във вода или друга течност ВАЖНИ ЗАБЕЛЕЖКИ Повърхностите на някои плотове и маси не са пригодени да издържат продължително време на генерираната от някои уреди топлина Не поставяйте нагрят уред върху чувствителни спрямо топлината повърхности Препоръчваме да поставяте подложка за горещи ...

Page 101: ...огато приключи готвенето изключете кабела на уреда за бавно готвене от контакта и оставете уреда да се охлади преди да го почистите БЕЛЕЖКИ ЗА УПОТРЕБА Керамичният съд не може да бъде изваден от нагревателната основа без преди това да сте свалили капака от гнездото Ако желаете можете да превключите ръчно на настройка ПОДДЪРЖАНЕ В ТОПЛО СЪСТОЯНИЕ след като готвенето е завършило съгласно вашата реце...

Page 102: ...комбинира със сладки и или кисели храни ЗАБЕЛЕЖКА Захарта и киселината действат втвърдяващо на фасула и предотвратяват омекването РЪКОВОДСТВО ЗА АДАПТИРАНЕ НА РЕЦЕПТИ Това ръководство е създадено за да ви помогне да адаптирате свои или чужди рецепти за уреда за бавно готвене Много от обичайните подготвителни стъпки не са необходими когато използвате уреда за бавно готвене В много случай всички про...

Page 103: ...ридава дълбочина на вкуса Когато месото е в керамичния съд то не трябва да докосва капака За по малки или за по големи парчета месо променяйте количеството зеленчуци или картофи по такъв начин че керамичният съд да бъде винаги пълен от до Размерът на месото и препоръчваните времена на готвене са само приблизителни и могат да се променят в зависимост от специфичната форма вида и костната структура ...

Page 104: ...он права които не са засегнати от настоящата гаранция Единствено Jarden Consumer Solutions Europe Ltd JCS Europe има правото да променя тези условия JCS Europe поема задължението в рамките на гаранционния срок да ремонтира безплатно или да замени уреда или каквото и да е част от уреда ако се установи че не работи правилно при условие че надлежно уведомите мястото на закупуване или JCS Europe за пр...

Page 105: ...igurnoj suhoj i vodoravnoj površini Ovaj se uređaj ne smije postavljati na ili u blizini potencijalno vrućih površine poput plinske ili električne peći Nemojte koristiti uređaj ako ja pao na pod ako postoje bilo kakvi vidljivi znakovi oštećenja ili ako propušta vodu Uređaj uvijek odvojite od utičnice električnog napajanja ako ga ostavljate bez nadzora te prije sklapanja rasklapanja ili čišćenja Uv...

Page 106: ... izdržali produljeno zagrijavanje koje stvaraju određeni uređaji Nemojte zagrijani uređaj postavljati na površinu koja je osjetljiva na toplinu Preporučujemo postavljanje izolirajuće podloge ili rešetke odgovarajuće veličine ispod sporog kuhala kako biste spriječili moguće oštećivanje površine Budite oprezni kada keramičku posudu postavljate na štednjak radnu površinu stol ili drugu površinu izrađ...

Page 107: ...tijekom prva dva sata kuhanja kako bi se toplina učinkovitije nakupila Prilikom rukovanja poklopcem ili keramičkom posudom uvijek koristite rukavice za kuhanje Obratite pažnju na vruću paru prilikom uklanjanja poklopca Isključite utikač napajanja kada je kuhanje završeno i prije čišćenja Odvojiva keramička posuda otporna je na korištenje u pećnici Odvojivu keramičku posudu nemojte koristiti na pli...

Page 108: ...aha POVRĆE Sporo kuhanje korisno je za velik je broj vrsta povrća kako bi moglo razviti svoj potpuni okus U vašem sporom kuhalu imaju sklonost da se neće prejako skuhati kao što je slučaj kod pripreme u pećnici ili na štednjaku Kada kuhate recepte s povrćem i mesom povrće smjestite u sporo kuhalo prije mesa Povrće se u sporom kuhalu uobičajeno kuha sporije u odnosu na meso te ima korist od djelomi...

Page 109: ...slijed neispravnosti u dizajnu ili proizvodnji odnesite ga na mjesto kupnje s vašim računom i kopijom ovog jamstva Prava i koristi prema ovom jamstvu su dodatak vašim zakonskim pravima na koja ovo jamstvo ne utječe Isključivo tvrtka Jarden Consumer Solutions Europe Ltd JCS Europe ima pravo promijeniti ove odredbe JCS Europe obvezuje se da će unutar jamstvenog razdoblja besplatno popraviti ili zami...

Page 110: ...ια Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να τοποθετείται πάνω ή κοντά σε οποιαδήποτε δυνητικά ζεστή επιφάνεια όπως για παράδειγμα ένα μάτι γκαζιού ή ηλεκτρικό μάτι Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει αν υπάρχουν εμφανή σημάδια φθοράς ή αν έχει διαρροή Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και ότι το βύσμα έχει αφαιρεθεί από την πρίζα μετά τη χρήση πριν τον καθαρισμό Αφήνετε πάντα τη συσκευή...

Page 111: ...111 A D B C E F Μέρη A Καπάκι B Αρθρωτός μηχανισμός C Πήλινο σκεύος D Θερμαινόμενη βάση E λυχνία ένδειξης λειτουργίας F επιλογέας ρύθμισης ...

Page 112: ...σιμοποιείτε 1 Τοποθετήστε το πήλινο σκεύος στη θερμαινόμενη βάση και συνδέστε το καπάκι Προσθέστε τα υλικά σας στο πήλινο σκεύος και κλείστε το καπάκι 2 Βάλτε στην πρίζα τη συσκευή αργού μαγειρέματος και γυρίστε τον επιλογέα ρύθμισης στην υψηλή ή τη χαμηλή θερμοκρασία μαγειρέματος ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η ρύθμιση ΖΕΣΤΟ χρησιμοποιείται ΜΟΝΟ για να διατηρείται ζεστό το ήδη μαγειρεμένο φαγητό ΜΗΝ μαγειρεύετε στη ρ...

Page 113: ...ΩΣΗ Η ζάχαρη και τα οξέα σκληραίνουν τα φασόλια και δεν τα αφήνουν να μαλακώσουν Οδηγος Προσαρμογης Συνταγων Ο οδηγός αυτός σχεδιάστηκε για να σας βοηθήσει στην προσαρμογή των δικών σας και άλλων συνταγών στη συσκευή αργού μαγειρέματος Πολλά από τα συνηθισμένα βήματα προετοιμασίας δεν είναι απαραίτητα όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή αργού μαγειρέματος Στις περισσότερες περιπτώσεις όλα τα υλικά μπορ...

Page 114: ...εύματα αμέσως πριν το σερβίρισμα ΓΑΛΑ Το γάλα η κρέμα γάλακτος και η ξινή κρέμα κόβουν κατά τη διάρκεια του παρατεταμένου μαγειρέματος Όταν είναι εφικτό προσθέστε κατά τα τελευταία 15 έως και 30 λεπτά μαγειρέματος Οι συμπυκνωμένες σούπες μπορούν να αντικαταστήσουν το γάλα και να μαγειρευτούν για παρατεταμένο χρόνο ΚΡΕΑΣ Κόψτε το λίπος ξεβγάλτε καλά και σκουπίστε το κρέας με χαρτί κουζίνας Το τσιγά...

Page 115: ... των νομίμων δικαιωμάτων σας τα οποία δεν επηρεάζονται από την παρούσα εγγύηση Μόνο η εταιρεία JCS Europe Products Ευρώπη Ltd JCS Europe έχει δικαίωμα να προβαίνει σε αλλαγές των όρων αυτών Η εταιρεία JCS Europe αναλαμβάνει εντός της εγγυητικής περιόδου να επισκευάσει ή αντικαταστήσει τη συσκευή ή οποιοδήποτε εξάρτημά της διαπιστωθεί ότι δεν λειτουργεί σωστά χωρίς χρέωση υπό τον όρο ότι Θα ενημερώ...

Page 116: ...у кабеля или включить выключатель питания устройства удостоверьтесь в том что у Вас сухие руки Всегда используйте устройство разместив его на устойчивой надежной сухой и ровной поверхности Это устройство нельзя размещать на или возле нагревающихся поверхностей например на газовой или электроплите Не используйте устройство если оно падало и на нем имеются видимые повреждения или оно протекает После...

Page 117: ...117 КОМПОНЕНТЫ A Крышка B Шарнирное соединение C Чаша D Блок нагрева E Индикатор питания F Переключатель настроек A D B C E F ...

Page 118: ...астроек в следующее положение высокая температура или низкая температура ПРИМЕЧАНИЕ режим подогрева WARM используется ТОЛЬКО для поддержания температуры уже приготовленного блюда Не используйте режим подогрева WARM для приготовления еды Мы не рекомендуем использовать режим подогрева WARM более 4 часов 3 После завершения работы выньте кабель питания мультиварки из розетки и дайте ей остыть перед оч...

Page 119: ...ельных шагов становятся ненужными В большинстве случаев все ингредиенты можно вместе загрузить в мультиварку а процесс приготовления будет идти весь день Используйте достаточное время для приготовления Всегда осуществляйте процесс готовки с установленной крышкой Чтобы блюдо получилось вкусным не высохло и не пригорело необходимо использовать достаточное количество жидкости во время приготовления В...

Page 120: ...воего объема Рекомендованное время приготовления мяса в зависимости от размера кусков дано лишь приблизительно Время приготовления зависит от того как именно нарезаны куски а также от типа мяса и структуры костей Постное мясо такое как курица или свиная вырезка как правило готовится быстрее чем мясо с большим количеством соединительной ткани и жира такое как говяжья шейная часть или свиная лопатка...

Page 121: ...авности которые произошли по причине ненадлежащего использования повреждений плохого обращения применения несоответствующего напряжения действий сил природы событий находящихся за пределами контроля JCS Europe ремонта или модернизации произведенных любым другим лицом отличным от лица уполномоченного компанией JCS Europe или в результате неспособности выполнять инструкции по использованию устройств...

Page 122: ...ألسطح من بالقرب أو على الجهاز هذا وضع عدم يجب تسرب وجود أو تلف وجود إلى تشير واضحة عالمات أي وجود حالة وفي للسقوط تعرضه حالة في الجهاز تستخدم ال التنظيف وقبل االستخدام بعد الطاقة إمداد مصدر مقبس عن قابسه ونزع الجهاز تشغيل إيقاف من تأكد التخزين أو التنظيف قبل حرارته درجة تبرد حتى الجهاز دع آخر سائل أي أو الماء في القابس أو الطاقة كابل أو التسخين قاعدة بغمر ً ا مطلق تقم ال تنبيه العقد تكوين إلى يؤدي...

Page 123: ...لة يمكن ال بك الخاصة الطهي وصفة طهي من االنتهاء عند ساخن WARM اإلعداد إلى ً ا يدوي التبديل يمكنك الرغبة حسب إلى بين ما يتراوح بمقدار الحجري الخزف من المصنوع القدر بملء ً ا دوم قم الالزم الحد من أقل أو الالزم الحد عن الزائد الطهي لتفادي بها الموصى الطهي بأوقات وااللتزام نسبة من أعلى الحجري الخزف بملء تقم ال السائل انسكاب لمنع آخره عن الحجري الخزف بملء تقم ال الطهي من ساعتين أول خالل الغطاء بإزالة ت...

Page 124: ...تصلب إلى يؤديان قد والحمض السكر الحمضية األطعمة أو و السكر مع وضعها قبل ً ا تمام الحبوب تطرية تتم أن يجب طرية تصبح أن ذلك يمنع الطعام وصفة إلى إضافتها قبل غليها يجب كلية الحمراء الحبوب باألخص المجففة الحبوب المجففة الحبوب عن كبديل كامل بشكل والمطهية علب في المعبأة الحبوب استخدام الممكن من اخلضار تميل وهي كامل بشكل لديها الرائعين والطعم النكهة ظهور من وتتمكن ببطء الطهي عملية من تستفيد التي الخضار أ...

Page 125: ...هذه على تغيير إجراء حق لديها التي فقط الشركة هي Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe يعمل ال أنه يكتشف الجهاز من جزء أي أو للجهاز االستبدال أو اإلصالح عمليات إجراء في الضمان فترة خالل مسؤولياتها تتولى أوروبا JCS بشرط مقابل بدون مجاني بشكل وذلك صحيحة بطريقة و المشكلة هذه عن أوروبا JCS أو الشراء مكان الفور على تبلغ أن أي قبل من التعديالت أو اإلصالح أو االستعمال سوء أو االستخدام سوء أو...

Page 126: ...126 ...

Page 127: ...127 ...

Page 128: ...one illustrated due to continuing product development Printed In China Tous droits réservés Distribué par Jarden Consumer Solutions Europe Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ United Kingdom Jarden Consumer Solutions Europe Limited est une filiale de Newell Brands Inc NYSE NWL En raison du développement continu de nos produits le produit livré risque de varier légèreme...

Reviews: