background image

46

DE/AT/CH

montage

Stellen Sie den Sattel stets auf die für 

Sie passende höhe ein. beachten Sie die 

markierung an der Sattelstütze, welche 

die mindesteinstecktiefe kennzeichnet. 

die befestigungsschrauben des artikels 

müssen beidseitig mit 24 nm (newton-

meter) angezogen werden, um sicher 

an der kerzen-Sattelstütze befestigt zu 

sein.

(Abb. A) Richten Sie den Artikel horizontal aus.
(Abb. B) Für Kerzen-Sattelstützen: Befestigen Sie 
den Sattel mittels des vormontierten Klobens an 
der Kerzen-Sattelstütze.
(Abb. C) 
1. Entfernen Sie beidseitig mit einem 13er  
Maulschlüssel die Befestigungsschrauben (a).  
Entfernen Sie die Abstandshalter (b),  
die Schraube (d) sowie den Kloben (c).
2. Montieren Sie den Sattel anschließend direkt 
an der Patent-Sattelstütze.

Summary of Contents for 89267

Page 1: ... aria Sillín con cámara de aire Instrucciones de montaje Sella per bici con cuscinetti ad aria Istruzioni di montaggio Selim com almofada de ar Instruções de instalação Air Cushioned Bike Saddle Assembly instructions Luftpolstersattel Montageanleitung IAN 89267 ...

Page 2: ... Índice Uso previsto 3 Indicaciones de seguridad 4 5 Riesgo de lesiones 4 5 Prevención de daños materiales 5 Montaje 6 7 Inflar 8 Desinflar 8 Cuidados almacenamiento 9 Eliminación 9 3 años de garantía 9 11 ...

Page 3: ... y advertencias de seguridad Utilice el producto solo según lo indicado aquí y únicamente para los ámbitos de uso previstos Conserve estas instrucciones para futuras con sultas y en el caso de que en algún momento entregara el producto a terceros no se olvide de adjuntar también toda su documentación Uso previsto El artículo sirve como asiento para bicicletas para el uso privado y no está destinad...

Page 4: ...n posición cerrada Regule el tensor rápido de tal manera que pueda sentir cierta resistencia en una posición de 90 y ténselo Si fuera necesario consulte a su vendedor especializado Antes de cada uso compruebe que el artículo no presenta daños ni desgastes Antes de cada utilización controle que todas las tuercas de unión estén bien asentadas y dado el caso aprite las que estén flojas El artículo só...

Page 5: ...e grietas arañazos en la zona más forzada del sillín tuercas de unión es una señal de que la vida útil del componen te ha llegado a su fin y de que la pieza debe ser sustituida Prevención de daños materiales Asegúrese de que el artículo no entra en con tacto con objetos punzantes Proteja el artículo contra influencias climáticas extremas como frío humedad y radiación solar directa ...

Page 6: ...newtónmetros para que estén fijados de forma segura a la tija tipo vela Fig A Coloque el artículo horizontalmente Fig B Para tijas tipo vela fije el sillín mediante la entenalla premontada a la tija tipo vela Fig C 1 Retire por ambos lados los tornillos de fijación con una llave plana 13 a Retire el espaciador b los tornillos d así como la entenalla c 2 A continuación monte el sillín directamente ...

Page 7: ...7 ES A B C a Tornillo de fijación b Espaciador c Entellana 1 2 d Tornillo ...

Page 8: ...enga presionado el botón de inflado 1 hasta alcanzar el grado de dureza deseado Fig D Valores indicativos blando bombear 3 veces medio bombear 5 veces duro bombear 10 veces Desinflar Presione la válvula de escape 2 ES ...

Page 9: ...o separando correctamente y acorde con el medio ambiente Deseche el artículo en una empresa eliminadora de basuras certificada o a través de su administración municipal Cumpla con la reglamentación actualmente vigente 3 años de garantía Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo Este producto tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de compra Por favor guarde el t...

Page 10: ...servicio de atención al cliente que le indicamos más abajo o envíenos un correo electrónico Nuestros trabajadores le informarán con la mayor rapidez posible sobre cómo proceder En todos los casos le ofrecemos una atención personalizada El periodo de garantía no se verá prolongado por reparaciones en garantía garantía legal o como servicio de la casa Esto es válido también para las piezas reemplaza...

Page 11: ...9 99 22 0 08 EUR Min 0 11 EUR llamada tarifa normal 0 05 EUR Min 0 11 EUR llamada tarifa reducida E Mail deltasport lidl es Encontrará también recambios para su producto en www delta sport com rúbrica Servicio servicio de recambios Lidl ES ...

Page 12: ...nforme all impiego 13 Indicazioni di sicurezza 14 15 Pericolo di lesioni 14 15 Prevenzione danni materiali 15 Montaggio 16 17 Pompaggio 18 Scarico dell aria 18 Manutenzione conservazione 19 Smaltimento 19 3 anni di garanzia 19 21 ...

Page 13: ...tentamente le seguenti istruzioni di montaggio e le avver tenze di sicurezza Usate il prodotto solo come descritto e solo per gli ambiti di utilizzo indicati Conservate queste istruzioni con cura Conseg nate tutti i documenti se passate il prodotto a terzi Utilizzo conforme all impiego L articolo è adibito a sorreggere il ciclista ed è destinato all uso in ambito privato e non commerciale ...

Page 14: ... portamozzo in verticale Posizionare il bloccaggio rapido ad angolo retto in modo da provocare una certa resistenza e quindi serrarlo a fondo Chiedere al proprio fornitore in caso di dubbio Controllare l articolo prima dell uso per individuare eventuali danni o usi impropri Prima dell utilizzo controllare che tutti i raccordi a vite siano serrati a fondo e in ogni caso avvitare a fondo le viti più...

Page 15: ...e le eventuali curvature o abrasioni in parti della sella che sono più soggette a usura i raccordi a vite sono indicatori della necessità di sostituire il componente Prevenzione danni materiali Controllare che l articolo non venga a contatto con oggetti appuntiti Proteggere l articolo da condizioni temporali estreme come freddo umidità o raggi solari IT MT ...

Page 16: ...vitate di 24 newton per metro per un fissaggio appropriato al reggisella a candela figura A Orientare l articolo in posizione orizzontale figura B Per il reggisella a candela serrare la sella tramite il ceppo premontato sul reggisella a candela figura C 1 Rimuovere i raccordi a vite in entrambi i lati con una chiave inglese 13 a Rimuovere il distanziale b la vite d e il ceppo c 2 Montare infine la...

Page 17: ...17 A B C a vite di fissaggio b distanziale c ceppo 1 2 d vite IT MT ...

Page 18: ...il pulsante per il pompaggio 1 fino a quando si raggiungere la durezza desiderata figura D Valori indicativi debole pompaggio x 3 medio pompaggio x 5 duro pompaggio x 10 Scarico dell aria Premere la valvola di scarico 2 IT MT ...

Page 19: ...ento rivolgersi ad un azienda autorizzata o alle autorità compe tenti Rispettare la normativa vigente 3 anni di garanzia Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli La garanzia è di tre anni dalla data d acquisto Conservi lo scontrino fiscale La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme...

Page 20: ...ere nel modo più rapido possibile In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di riparazioni effettuate in garanzia secondo il diritto di garanzia o per correntezza commerciale Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento IT MT ...

Page 21: ...003201 E Mail deltasport lidl it Assistenza Malta Tel 80062230 E Mail deltasport lidl com mt E possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto anche su www delta sport com rubrica servizio di assistenza pezzi di ricambio Lidl IT MT ...

Page 22: ...Conteúdo Uso correto 23 Indicações de segurança 24 25 Perigo de lesões 24 25 Evitar danos materiais 25 Montagem 26 27 Inflação 28 Esvaziar 28 Armazenamento Manutenção 29 Eliminação 29 Garantia de 3 anos 29 31 ...

Page 23: ... atenta mente o manual de montagem e as indicações de segurança que se seguem Utilize este artigo da forma que é descrita e apenas para as finalidades indicadas Mantenha este manual de instruções bem guardado Se transmitir o artigo a terceiros entregue também todas as documentações Uso correto O artigo serve como assento para bicicletas em uso privado e não se destina ao uso comercial ...

Page 24: ...m estar fechados nas extremidades Coloque o gram po de liberação rápida numa posição de 90 de forma a sentir alguma resistência e aperte o Se necessário consulte o seu vende dor especializado Verifique o produto antes de cada utilização quanto a danos ou desgaste Antes de cada uso verifique todos os parafusos e aperte parafusos solto se necessário O artigo pode ser utilizado apenas em condições pe...

Page 25: ...u arranhões em áreas de alto débito da sela parafusoa são uma indicação de que o ciclo de vida do componente foi esgotado e o artigo deve ser substituído Evitar danos materiais Certifique se que o artigo não é colocado em contato com objetos cortantes Protega o produto de condições climáticas extremas como humidade frio e luz solar direta ...

Page 26: ... apertados de ambos os lados com uma força de 24 Nm ao espigão Fig A Posicione o artigo horizontalmente Fig B Para espigões de selim Fixe o assento por meio de grampos pré montados ao espigão Fig C 1 Remova em ambos os lados com uma chave de boca 13 os parafusos de fixação a Remova os espaçadores b o parafuso d e o grampo c 2 Instale depois o selim diretamente no espigão patenteado ...

Page 27: ...27 PT A B C a parafuso de fixação b espaçadores c grampo 1 2 d parafuso ...

Page 28: ... D Inflação Pressione o botão de inflação 1 até atingir o desejado grau de dureza Fig D Valores indicativos Mole Bombear 3x Médio Bombear 5x Duro Bombear 10x Esvaziar Pressione a válvula de descarga 2 PT ...

Page 29: ...alagem e o artigo de uma forma amiga do ambiente Elimine o artigo através de um posto de recolha oficial ou através da Câ mara Municipal da sua área Tenha em atenção as leis actuais em vigor Garantia de 3 anos O produto foi produzido com os maiores cuida dos e sob constante controlo Com este produto obtém uma garantia de três anos válida a partir da data de aquisição Guarde o talão de compra PT ...

Page 30: ...iço de atendimento abaixo mencionada ou entre em contacto connosco via e mail Os nossos empregados do serviço de atendimento irão combinar consigo o mais rapi damente possível o procedimento subsequente Atendê lo emos pessoalmente em cada caso Eventuais reparações ao abrigo da garan tia prestação legal da garantia ou acordos pontuais não prolongam o período de garantia O mesmo se aplica a peças su...

Page 31: ...7 Assistência Portugal Tel 70778 0005 0 12 EUR Min E Mail deltasport lidl pt Também pode encontrar peças de reposição para o seu produto em www delta sport com secção Serviço Serviço de peças de reposição Lidl PT ...

Page 32: ... MT Table of Contents Intended use 33 Safety instructions 34 35 Risk of injury 34 35 Avoidance of material damage 35 Assembly 36 37 Inflating 38 Deflating 38 Care storage 39 Disposal 39 3 year warranty 39 41 ...

Page 33: ... the time to carefully read through the following assembly instructions and safety notes Only use the product as described and for the intended use Please retain these instructions for future reference and ensure that they are passed on to any third party Intended use The item is a seat for bicycles for private use and is not intended for commercial use ...

Page 34: ...me resistance when it is in a 90 position and pull it tight If necessary consult your specialist dealer Check the item before each use for damage and wear and tear Check that all screws are tight before each use and if necessary tighten screw connections again The item may only be used if it is in flawless condition If using a child seat ensure that all spring washers under the saddle are covered ...

Page 35: ...onnections is an indication that the life span of that part has expired and the part must be replaced Avoidance of material damage Ensure that the item does not come in contact with sharp objects Protect the item from extreme wea ther influences such as cold wetness and direct exposure to the sun ...

Page 36: ...on metres on both sides in or der to be securely fastened to the plug seat post Fig A Adjust the item horizontally Fig B For plug seat posts Fasten the saddle with the pre mounted block to the plug seat post Fig C 1 Remove the fastening screws a on both sides with 13 open end wrench Remove the distance piece b the screw d as well as the block c 2 Subsequently mount the saddle directly to the paten...

Page 37: ...37 GB MT A B C a Fastening screw b Distance piece c Block 1 2 d Screw ...

Page 38: ...8 D Inflating Push the inflation button 1 until you have achie ved the desired degree of hardness Fig D Standard values Soft pump 3 x Medium pump 5 x Hard pump 10 x Deflating Press the air valve 2 GB MT ...

Page 39: ...ls for recycling as required Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities ask your local authority for information if further guidance is required Ensure that you comply with all regulations currently in force 3 year warranty The product was produced with great care and under constant supervision You receive a three year warranty for t...

Page 40: ... contact the following service hotline or contact us by e mail Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible We will be personally available to discuss the situation with you Any repairs under the warranty statutory gua rantees or through goodwill do not extend the warranty period This also applies to replaced and repaired parts Repairs after the warranty ...

Page 41: ...in Tel 0871 5000 720 0 10 Min E Mail deltasport lidl co uk Service Malta Tel 80062230 E Mail deltasport lidl com mt You can also find spare parts for your product at www delta sport com category Service Lidl Spare Parts Service GB MT ...

Page 42: ...erzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung 43 Sicherheitshinweise 44 45 Verletzungsgefahr 44 45 Vermeidung von Sachschäden 45 Montage 46 47 Aufpumpen 48 Luft ablassen 48 Pflege Lagerung 49 Entsorgung 49 3 Jahre Garantie 49 51 ...

Page 43: ... nachfolgende Montageanlei tung und die Sicherheitshinweise Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die an gegebenen Einsatzbereiche Bewahren Sie diese Anleitung gut auf Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus Bestimmungsgemäße Verwendung Der Artikel dient als Sitzgelegenheit für Fahrrä der für die private Nutzung und ist nicht für den gewe...

Page 44: ...Zustand anliegen Stellen Sie den Schnellspanner so ein dass Sie bei einer 90 Stellung etwas Widerstand verspüren und ziehen Sie ihn fest Fragen Sie gegebenenfalls Ihren Fachhändler Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung den festen Sitz aller Schraubverbindungen und ziehen Sie lockere Schraubverbindungen gegebenenfalls na...

Page 45: ...rn in hoch beanspruchten Bereichen des Sattels Schraubverbindungen sind ein Hinweis darauf dass die Lebensdauer des Bestandteils erreicht wurde und das Teil ersetzt werden sollte Vermeidung von Sachschäden Achten Sie darauf dass der Artikel nicht mit spitzen Gegenständen in Berührung gebracht wird Schützen Sie den Artikel vor extremen Witterungseinflüssen wie Kälte Nässe und direkter Sonneneinstra...

Page 46: ...ogen werden um sicher an der Kerzen Sattelstütze befestigt zu sein Abb A Richten Sie den Artikel horizontal aus Abb B Für Kerzen Sattelstützen Befestigen Sie den Sattel mittels des vormontierten Klobens an der Kerzen Sattelstütze Abb C 1 Entfernen Sie beidseitig mit einem 13er Maulschlüssel die Befestigungsschrauben a Entfernen Sie die Abstandshalter b die Schraube d sowie den Kloben c 2 Montieren...

Page 47: ...47 DE AT CH A B C a Befestigungsschraube b Abstandshalter c Kloben 1 2 d Schraube ...

Page 48: ...en Drücken Sie den Aufpumpknopf 1 so lange bis Sie den gewünschten Härtegrad erreicht haben Abb D Richtwerte weich 3 x pumpen mittel 5 x pumpen hart 10 x pumpen Luft ablassen Drücken Sie das Ablassventil 2 DE AT CH ...

Page 49: ...n Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindever waltung Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften 3 Jahre Garantie Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda tum Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf Die Garantie gilt nur für Material und Fabrikati onsfeh...

Page 50: ...per E Mail mit uns in Verbindung Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu ren sin...

Page 51: ...ail deltasport lidl de Service Österreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail deltasport lidl ch Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter www delta sport com Rubrik Service Ersatzteilservice Lidl DE AT CH ...

Page 52: ...52 IAN 89267 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D 22397 Hamburg Version 08 2013 Delta Sport Nr LS 1504 ...

Reviews: