Crivit 278612 Instructions For Use Manual Download Page 22

22

FR/BE

  Félicitations !

Vous avez acquéri un produit de haute qualité . 

Apprenez à connaître le produit avant sa pre-

mière utilisation . 

Lisez pour cela attentive-

ment le mode d’emploi suivant.

 N’utilisez 

le produit que comme décrit et pour les zones 

d’application indiquées . Veuillez conserver ce 

mode d’emploi . Transmettez tous les documents 

en cas de cessation du produit à une tierce 

personne . 

Désignation des pièces

1

  Ventilation supérieure

2

  Sortie d‘air

3

 Réflecteur

4

  Mécanisme de la visière

5

  Poussoir pour le pare-soleil  

avec verrouillage de sécurité

6

  Ventilation avant

7

  Déflecteur de souffle

8

 Visière

9

  Lentille Pinlock

®

10

 Pare-soleil

11

  Déblocage de la partie rabattable

12

  Coupe-vent au menton

13

  Coussin acoustique

14

  Coussin de joue

15

  Doublure intérieure

16

  Col standard

17

  Col d‘hiver

18

  Mentonnière avec fermeture à cliquet

Volume de livraison 

Le volume de livraison de votre casque est 

composé de :
• Paire de coussins de joue complémentaires 

pour ajuster individuellement la taille

• Lentille  Pinlock

®

• Coussin  acoustique
• Col  d’hiver
• Housse de casque
• Notice  d’utilisation

Important

Nos casques sont fabriqués selon des procé-

dés relevant des dernières technologies et sont 

spécifiquement destinés à la pratique de la moto . 

Leur efficacité pour toute autre pratique relève de 

la responsabilité de son propriétaire . Le port d‘un 

casque n‘exclut en aucun cas la possibilité de 

blessure en cas d‘accident . L‘intensité de certains 

chocs à la tête peut dépasser les capacités de 

résistance du casque à protéger son utilisateur 

contre des blessures invalidantes voir mortelles .

Afin d’assurer une protection suffisante, il est 

nécessaire de veiller à ce qu’il convient parfaite-

ment et soit sûrement fixé . Chaque casque ayant 

été exposé à un choc violent doit être échangé . 

Nous garantissons que cet article est sans dé-

fauts de fabrication et de matériau . La prétention 

à la garantie ne s’applique pas à l’usure ou à 

l’usure normale et est exclue pour les détériora-

tions provoquées par un mauvais emploi . 

Conseils d‘utilisation 
Consignes de sécurite

• 

Avertissement :

 

Pendant les trajets, le casque doit absolument 

être porté avec la mentonnière fermée et la 

visière fermée .

• Le casque est équipé d’un pare-soleil pivotant, 

qui ne doit être utilise que sur la visière fermée .

• Pour ouvrir la mentonnière, appuyer sur le 

déblocage de la partie rabattable (11) tout en 

tirant la mentonnière vers le haut (voir Ill . B) .

• Pour la fermeture de la mentonnière, tirez la 

mentonnière vers le bas jusqu‘à ce que l’on 

entende l’enclenchement .

• Le casque doit être bien en place sans pouvoir 

bouger et la jugulaire être bien fermée .

• Assurez-vous toujours que rien n‘empêche l‘air 

de circuler à l‘intérieur du casque .

• L‘écran doit toujours être propre et n‘avoir 

aucune rayure . N‘utilisez jamais d‘écran 

teinté la nuit ou par faible visibilité . Rempla-

cez immédiatement les écrans usés avec des 

pièces d‘origine . Votre sécurité est en jeu . 

Vous avez la possibilité jusqu‘à 5 ans après la 

Summary of Contents for 278612

Page 1: ...know all of the functions of your unit D pliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez vous ensuite au sujet des fonctions de l appareil Klap voor het lezen de pagina met de afbee...

Page 2: ...know all of the functions of your unit D pliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez vous ensuite au sujet des fonctions de l appareil Klap voor het lezen de pagina met de afbee...

Page 3: ...know all of the functions of your unit D pliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez vous ensuite au sujet des fonctions de l appareil Klap voor het lezen de pagina met de afbee...

Page 4: ...3 4 5 1 1 12 13 13 14 14 15 16 17 18 5 6 7 8 9 10 61 4 B A C D G J M E H K N F I L O...

Page 5: ...5 U P P S Q R...

Page 6: ...ise Sonnenblende 9 Innenpolster 9 Raster Verschlusssystem 10 Kinn Windabweiser 10 Wangenpolster 10 Akustikpolster 10 Frontbel ftung 10 Obere Bel ftung 10 Winterkragen 10 Visierwechsel 10 Einsetzen der...

Page 7: ...n der Aufprall so stark sein dass der Helm den Fahrer nicht effektiv vor Kopfverletzungen sch tzt Um ausreichenden Schutz zu gew hren muss dieser Helm gut passen und sicher befestigt sein Jeder Helm d...

Page 8: ...f r Fahrer und Mitfahrer von Kraftr dern und Mopeds Grundlage f r diese Pr fungen sind die so genannten ECE Regelungen der Wirtschafts kommission f r Europa der Vereinten Nationen Economic Commission...

Page 9: ...tze und Druck wird hochwertiger ABS Kunststoff zu einer u erst stabilen und schlagfesten Au enschale geformt Visier mit Anti Scratch Beschichtung Zus tzlicher Winter Komfortkragen Herausnehmbares wasc...

Page 10: ...e Bel ftung 1 kann mittels eines Schie bers ge ffnet und geschlossen werden Winterkragen Um bei sehr kalten Temperaturen den Wind einlass an der Helm unterseite zu reduzieren kann der vormontierte Sta...

Page 11: ...noch innen Verwenden Sie immer verd nnt in klarem Wasser pH neutrales Waschmittel Mit einem weichen Tuch vorsichtig reiben Danach mit einem fusselfreien Tuch trocken wischen Visierpflege und Reinigun...

Page 12: ...nlock garantiert dem Original Besitzer dass der Visiereinsatz f r einen Zeitraum von einem 1 Jahr nach dem Datum des urspr nglichen Kaufs frei von Materialm ngeln und Verarbeitungsfeh lern ist Pinlock...

Page 13: ...Mail deltasport lidl de Service sterreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail deltasport lidl ch Ers...

Page 14: ...llation Instructions Sun Shield 17 Inner Lining 17 Snap Fastener System 17 Chin Wind Deflector 17 Cheek Pads 17 18 Acoustic Damping 18 Front Vent 18 Top Vent 18 Winter Collar 18 Visor Replacement 18 I...

Page 15: ...o him Wearing a helmet does not exclude the possibility of injury should an accident occur To guarantee adequate protection this helmet must be well fitting and securely fastened Every helmet that is...

Page 16: ...outer shell Visor test mechanical and visual characteristics Chin bar chin part damping test Voluntary product testing Emission certificate The T V Rheinland emission certificate indicates products te...

Page 17: ...on The sun shield may only be used when the visor is closed and may only be used during the day Inner Lining Fig D The inner lining 15 can be completely removed and cleaned separately see care instruc...

Page 18: ...the visor into the highest position fully opened Fig M Pull the visor locking lever and remove the visor Fig N Inserting the Visor Place the replacement visor on the hold down device and observe the...

Page 19: ...the helmet in a dry and well ventilated place at room temperature Avoid sources of heat Do not needlessly expose the item to heat e g in the car in hot outside temperatures Disposal Dispose of the ar...

Page 20: ...ied Pinlock resellers retailers agents or employ ees are not authorised to modify or extend this warranty or legal means To exercise a warranty claim the original owner must present the visor insert a...

Page 21: ...5 Doublure int rieure 25 Fermeture de la trame 25 Coupe vent au menton 25 Coussin la joue 25 Coussin acoustique 25 Ventilation avant 25 Ventilation sup rieure 25 Col d hiver 25 Changement de la visi r...

Page 22: ...cas la possibilit de blessure en cas d accident L intensit de certains chocs la t te peut d passer les capacit s de r sistance du casque prot ger son utilisateur contre des blessures invalidantes voi...

Page 23: ...logation ECE R 22 05 Ce casque r pond la norme ECE R 22 05 et est par cons quence homolog dans le cadre de celle ci La norme ECE R 22 05 contient des conditions g n ralis es pour l autorisation des ca...

Page 24: ...ieur du casque contient un agent biocide PURE TF by HeiQ agissant comme traitement antibact rien du rembourrage Agent actif argent adsorb sur dioxyde de silicium nano D flecteur de souffle et a ration...

Page 25: ...afin de garantir un ajustage individuel de la taille Le coussin de joue moins pais a d j t pr mont en usine Le coussin de joue pais est joint s par ment au casque Si le casque devait tre trop l che e...

Page 26: ...de casque Mesurez votre tour de t te et choisissez la taille du casque en cons quence Essayez plusieurs casques avant de vous d cider De mani re id ale lors de la mise en place du casque la peau de v...

Page 27: ...dessous Vos droits l gaux en particulier les droits ga rantie ne sont pas limit s par cette garantie En cas d ventuelles r clamations veuillez vous adresser la hotline de garantie indiqu e ci des sous...

Page 28: ...abilit d un an soumise aux conditions suivantes RESPONSABILIT LIMIT E Pinlock garantit au premier propri taire que l utilisation de la visi re n entra nera ni d faut de mat riau ni d faut de traitemen...

Page 29: ...XL Service France Tel 0800 919270 E Mail deltasport lidl fr Service Belgique Tel 070270171 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl be Veuillez trouver les pi ces de rechange pour votre produit sur www de...

Page 30: ...tage instructies Zonnevizier 34 Voering 34 Klik sluitsysteem 34 Kin windafwijzer 34 Wangkussens 34 Akoestische bekleding 34 Frontventilatie 34 Bovenste ventilatie 34 Winterkraag 34 Vervangen van het v...

Page 31: ...tig letsel veroorzaken In sommige gevallen kan de botsing zo hevig zijn dat de helm de motorrijder niet meer doeltreffend beschermen kan tegen hoofdletsel Om een adequate bescherming te garanderen moe...

Page 32: ...vangingsonder delen voor uw helm De zonneklep mag alleen bij daglicht worden gebruikt Hij mag niet tijdens de schemering of in de nacht worden gebruikt Producteigenschappen ECE R 22 05 homologatie Dez...

Page 33: ...oel u rondom op uw gemak Het textiel koelt u af als u het warm hebt en houdt u bij kou langer droog Koelt en vermindert het ontstaan van zweet De voering van de helm bevat een actief biocide bestandde...

Page 34: ...emonteerd De dikkere wangkussens worden apart meege leverd Als de helm te los zit en dus niet optimaal om uw hoofd sluit kunt u de dunne wangkussens vervan gen door de dikkere wangkussens De wangkusse...

Page 35: ...inlock lens Verwijder de Pinlock lens Stel de pins in door deze naar buiten te drukken met de vingers te draaien en terug te drukken afb S Keuze van de juiste helmmaat Meet de omvang van het hoofd en...

Page 36: ...De garantie geldt alleen voor materiaal en fabricagefouten en komt te vervallen bij misbruik of onjuiste omgang De garantie geldt boven dien ook niet voor de bij de levering behorende Pinlock vizier l...

Page 37: ...nder andere de garantie van de marketingcapaciteit en geschiktheid voor een bepaald doel behoren Indien Pinlock conform geldend recht geen ge mpliceerde garantie wet telijke kan uitsluiten worden deze...

Page 38: ...une n clona 41 Vyj mateln pod vka 41 Syst m zaskakovac ho uz v ru 42 Spoiler na brad 42 Polstrov n tv 42 Akustick polstrov n 42 eln v tr n 42 Horn v tr n 42 Zimn l mec 42 V m na viz ru 42 Nasazen Pinl...

Page 39: ...doj t ke zran n V n kter ch p padech m e b t n raz auta tak siln e p ilba nem e idi e inn ochr nit p ed pora n n m hlavy Pro zaji t n dostate n ochrany mus b t helma bezpe n p ipevn n a dob e sed t H...

Page 40: ...h viz ry pro idi e a spolu jezdce motocykl a moped Z kladem normy ECE R 22 05 pro tato p ipu t n do provozu jsou sm rnice ECE hospod sk komise evropsk ho spole enstv Economic Commission for Europe Pod...

Page 41: ...na Vysoce odoln vn j HCM sko epina High Density Copolymer Matrix Velmi stabiln a n raz m odol vaj c vn j sko epina helmy je tvarovan pod tlakem a p i extr mn ch teplot ch z um l hmoty ABS Viz r s povr...

Page 42: ...eln v tr n 6 je mo n otev rat a zav rat kol bkov m p ep na em Horn v tr n obr J Horn v tr n je 1 je ovladateln pomoc oup tka CZ Zimn l mec K redukci vstupu vzduchu p i velmi n zk ch tep lot ch je mo n...

Page 43: ...0 cm XL 61 cm CZ dr ba a i t n pr zoru Po pou it set ete m kk m vlhk m had kem ne istoty nap hmyz p nu p sek prach atd a pot ot ete m kk m such m had kem Pokud by byl pr zor mokr nap od de t m l by se...

Page 44: ...na kody zp soben zneu it m k jin mu elu nedbalost zm nami norm ln m opot eben m neodbornou mont nebo i t n m ani za vznik l nehody v etn mimo jin tak p i z vodech p dech nebo podobn ch aktivit ch Z ru...

Page 45: ...chado 49 Cierre de solapa con pesta a 49 Repelente de viento en el ment n 49 Acolchado para las mejillas 49 Acolchado para reducir ruidos 49 Ventilaci n frontal 49 Ventilaci n superior 49 Cuello de in...

Page 46: ...g n el ltimo nivel de la tecnolog a A pesar de los m s elevados est ndares de seguridad pueden producirse no obstante lesiones en caso de accidentes graves En algunos casos la violencia del impacto pu...

Page 47: ...uede utilizarse a la luz del d a No debe utilizarse nunca al amanecer al atardecer ni de noche Caracter sticas del producto Homologaci n ECE R 22 05 Este casco cumple con la normativa ECE R 22 05 y es...

Page 48: ...dr seco cuando haga fr o ya que gracias a sus propiedades especiales este tejido refresca y reduce la apari ci n de sudor El forro interior del casco contiene un activo biocida PURE TF by HeiQ con efe...

Page 49: ...puede intercam biar el acolchado para las mejillas El acolchado para las mejillas se fija al casco con tres botones de presi n Puede quitarlo con gran facilidad Puede fijar el acolchado grueso de la m...

Page 50: ...e la medida correcta M dase el contorno de la cabeza y seleccione el tama o de casco m s adecuado Pru bese varios cascos antes de elegir uno Lo ideal es que con el casco puesto la piel de las sienes a...

Page 51: ...e una garant a de tres a os a partir de la fecha de compra Para ello es necesario que conserve el tique de compra La garant a solo cubre el material y los defectos de fabricaci n no los da os provocad...

Page 52: ...te Pinlock a un distribuidor oficial de la lente Pinlock Pinlock excluye cualquier garant a impl cita como por ejemplo la garant a de la capacidad de comercializaci n y la especificaci n para un uso d...

Page 53: ...57 Almofada interior 57 Sistema de fecho de engate 57 Protector de vento no queixo 57 Almofada de bochecha 57 Almofada de insonoriza o 57 Ventila o frontal 57 Ventila o superior 57 Gola de inverno 57...

Page 54: ...o obstante o cumprimento dos mais elevados padr es de seguran a acidentes graves podem ainda assim causar les es Nalguns casos o embate pode ser t o forte que o capacete n o protege eficazmente o cond...

Page 55: ...macia Utilize apenas pe as sobresselentes originais para o seu capacete A pala solar apenas pode ser utilizada com luz do dia A pala n o deve ser utilizada ao entardecer nem noite Caracter sticas do p...

Page 56: ...confort vel O t xtil refresca o quando estiver quente e mant m no seco quando estiver frio Arrefece e reduz a forma o de suor O forro interior do capacete cont m agentes biocidas PURE TF by HeiQ para...

Page 57: ...nas j est o montadas no capacete A almofada de bochecha mais espessa ser fornecida com o capacete Caso que o capacete seja muito grande e n o esteja bem ajustado para a sua cabe a pode tro car as almo...

Page 58: ...o do capacete em conformidade Experimente v rios capacetes antes de tomar uma decis o Com o capacete aplicado em termos ideais a pele das suas t mporas acom panha o movimento Assegure se que o capacet...

Page 59: ...A garantia n o se aplica lente Pinlock da vi seira juntamente fornecida para a lente apenas se aplicam as condi es de garantia individuais abaixo listadas Os seus direitos legais em especial os direit...

Page 60: ...junto de um revendedor da Pinlock autorizado A Pinlock exclui quaisquer garantias impl citas incluindo nomeadamente todas as garantias de comerciabilidade ou adequa o a uma finalida de espec fica Caso...

Reviews: