Crivit 272277 Instructions For Use Manual Download Page 15

17

DE/AT/CH

Bedienungs- und 

Montagehinweise

Innenpolster

Das Innenpolster (13) kann komplett entnommen 

und separat gereinigt werden (siehe Pflege-

hinweise) .
Um das Innenpolster herauszunehmen, entfernen 

Sie zuerst den Helmkragen und die Wangen-

polster . Lösen Sie dann die hinteren Druckknöpfe 

des Innenpolsters und ziehen Sie die Klipps des 

Innenpolsters aus der Helmvorderseite (siehe 

Abb . C) . 

Kinn-Windabweiser

Der Kinn-Windabweiser (10) ist über Druckknöp-

fe im Klappteil befestigt .
Er kann je nach Bedarf abgenommen und wieder 

angebracht werden (siehe Abb . E) .

Raster-Verschlusssystem

Der Raster-Verschluss ermöglicht eine individuelle 

und schnelle Feinjustierung des Kinnriemens .

Drücken Sie den Raster-Verschluss so weit zu-

sammen, bis der Helm angenehm, aber fest sitzt 

(siehe Abb . D) .
Durch die verschiebbare Schnalle kann das 

überschüssige Kinnband befestigt bzw . gesichert 

werden .

Sonnenblende

Durch die integrierte Sonnenblende (8) können 

Sie mit Hilfe der Patentmechanik schnell und ein-

fach auf veränderte Lichtverhältnisse reagieren .
Um die Sonnenblende ein- und auszufahren, 

drücken Sie die Sicherheitsarretierung, um den 

Schieber (4) bedienen zu können (siehe Abb . B) . 

Hinweis:

• Achten Sie darauf, dass die Kante der Sonnen-

blende nicht Ihr Sichtfeld behindert .

• Die Sonnenblende darf nur bei geschlossenem 

Visier und nur bei Tag verwendet werden .

Wangenpolster 

Sie erhalten zwei unterschiedlich starke Paare 

der Wangenpolster (12) für eine individuelle 

Größen anpassung . Die dünneren Wangen polster 

sind werkseitig bereits vormontiert . Die dickeren 

Wangenpolster liegen dem Helm separat bei .
Falls der Helm zu locker und dadurch nicht 

optimal auf Ihrem Kopf sitzt, können Sie die 

dünneren Wangenpolster gegen die dickeren 

austauschen .
Die Wangenpolster sind jeweils über drei Druck-

knöpfe im Helm befestigt . Sie können die Polster 

einfach her ausziehen (siehe Abb . F) . Die dickeren 

Wangenpolster können nun ebenfalls mittels 

der drei Druckknöpfe im Helm befestigt werden . 

Jeder Druckknopf muss dabei hörbar einrasten . 

Akustikpolster 

Die Akustikpolster (11) dienen der Geräusch-

reduzierung, besonders bei Fahrten mit hohen 

Geschwindigkeiten . 
Drücken Sie die Akustikpolster in den Hohlraum 

der Wangenpolster (siehe Abb . G) . Die mit Klett 

ausgestattete Akustikpolsterseite zeigt zur Helm-

schale . 

Frontbelüftung

Die Frontbelüftung (5) kann mittels eines Schie-

bers geöffnet und geschlossen werden (siehe 

Abb . H) .

Obere Belüftung

Die obere Belüftung (1) kann mittels eines Schie-

bers geöffnet und geschlossen werden (siehe 

Abb . I) .

Summary of Contents for 272277

Page 1: ...01 2016 Delta Sport Nr DS MULTIX302 Before reading fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und mach...

Page 2: ...21 4...

Page 3: ...teristics 7 8 Use and Installation Instructions Inner Lining 9 Chin Wind Deflector 9 Snap Fastener System 9 Sun Shield 9 Cheek Pads 9 Acoustic Damping 9 Front Vent 9 Top Vent 9 Winter Collar 10 Visor...

Page 4: ...r use is up to him Wearing a helmet does not exclude the possibility of injury should an accident occur To guarantee adequate protection this helmet must be well fitting and securely fastened Every he...

Page 5: ...sun shield and tinted visor in daylight Never use in twilight or at night Product Characteristics ECE R 22 05 Homologation This helmet is in compliance with ECE R 22 05 standards and is homologised ac...

Page 6: ...e are equipped with Coolmax HeiQ Pure dynamiq PURE Textile freshness Experience the feeling of lasting freshness through the power of silver keeping you odour free all day long ADAPTIVE Thermal contro...

Page 7: ...ee Fig B Note Please take care that the edge of the sun shield does not block your field of vision The sun shield may only be used when the visor is closed and may only be used during the day Cheek Pa...

Page 8: ...replaced with the supplied winter collar 15 Removing the standard collar Pull the one piece standard collar out of the helmet see Fig J Inserting the Winter Collar First attach the plastic clip in th...

Page 9: ...replaced and repaired parts Repairs after the warranty are subject to a charge Size M IAN 272277 Size L IAN 272278 Size XL IAN 272279 Service Great Britain Tel 0871 5000 720 0 10 Min E Mail deltasport...

Page 10: ...12...

Page 11: ...16 Bedienungs und Montagehinweise Innenpolster 17 Kinn Windabweiser 17 Raster Verschlusssystem 17 Sonnenblende 17 Wangenpolster 17 Akustikpolster 17 Frontbel ftung 17 Obere Bel ftung 17 Winterkragen...

Page 12: ...ennoch zu Verletzungen kommen In einigen F llen kann der Aufprall so stark sein dass der Helm den Fahrer nicht effektiv vor Kopfverletzungen sch tzt Um ausreichenden Schutz zu gew hren muss dieser Hel...

Page 13: ...eife und mittels einer weichen B rste gereinigt werden Verwenden Sie nur Original Ersatzteile f r Ihren Helm Die Sonnenblende und das get nte Visier d rfen nur bei Tageslicht verwendet werden Sie d rf...

Page 14: ...max ausgestattet HeiQ Pure dynamiq PURE Textile Frische Erleben Sie das Gef hl anhal tender Frische dank der Kraft des Silbers das Sie den gan zen Tag ber geruchsfrei h lt ADAPTIVE Thermoregulation F...

Page 15: ...n siehe Abb B Hinweis Achten Sie darauf dass die Kante der Sonnen blende nicht Ihr Sichtfeld behindert Die Sonnenblende darf nur bei geschlossenem Visier und nur bei Tag verwendet werden Wangenpolster...

Page 16: ...lt werden Ausbau des Standardkragens Ziehen Sie den einteiligen Standardkragen aus dem Helm siehe Abb J Einsetzen des Winterkragens Zuerst stecken Sie die Plastiklippe mittig am hinte ren Helmteil in...

Page 17: ...2278 Gr e XL IAN 272279 Service Deutschland Tel 0800 5435111 E Mail deltasport lidl de Service sterreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CH...

Page 18: ...20...

Reviews: