Crivit 103851 Instructions For Use Manual Download Page 8

8

• Tlakom pomocou imbusového kľúča vytlačte  
  ďalšie ložisko.
• Vtlačte nové ložisko. Koliesko otočte,  
  nasaďte dištančný držiak a potom vtlačte  
  druhé nové ložisko.
• Koliesko znovu upevnite na rám, ako je  
  popísané v odseku „výmena koliesok“.

Údržba, skladovanie

Inline korčule sú technickým športovým a 
voľnočasovým náradím a preto sa opotrebujú 
podľa schopností a štýlu korčuľovania. Po 
použití inline korčulí Vám odporúčame, aby ste 
ich dôkladne očistili a vysušili. Odstráňte drob-
né kamienky alebo iné predmety, ktoré sa za-
chytili do koliesok. Odstráňte ostré hrany, ktoré 
sa pri korčuľovaní mohli prípadne vytvoriť. 
Inline korčule skladujte vždy na suchom mieste.

• po korčuľovaní by ste ložiská mali  

  vyčistiť suchou handrou. Mokré  

  alebo vlhké ložiská musíte vysušiť  

  čistou handrou. ložiská namažte  

  zvonku vhodným mazivom na  

  ložiská, aby ste zabránili tvorbe 

  vonkajšej hrdze.

• ložiská sú pravidla zatvorené a  

  nedajú sa namazať zvnútra. 

  opotrebované ložiská sa musia  

  vymeniť.

odstránenie porúch

• kolieska alebo ložiská bežia hlučne

  Kolieska odmontujte z rámu, vyberte ich a  
  ložiská vyčistite suchou handrou.

• kolieska sa rýchlo opotrebujú

  Hladké povrchy predlžujú životnosť koliesok.  
  Vyskúšajte tvrdšie kolieska pre tvrdšie 
  povrchy a použitie za sťažených podmienok.

Kolieska sa opotrebúvajú. Toto opotrebenie 
závisí od mnohých faktorov, ako napr. od štýlu 
korčuľovania, od povrchu, od veľkosti a váhy 
užívateľa, od poveternostných podmienok, ma-
teriálu koliesok a od ich tvrdosti. Preto je občas 
potrebné vymeniť ich.

• Osové skrutky (2) inline korčulí 
  vyskrutkujte pomocou dvoch priložených 
  imbusových kľúčov z rámu (1). 
• Osové skrutky vytiahnite s vyberte 
  kolieska (3). 
• Nové kolieska namontujte do rámu s 
  upevnite ich osovými skrutkami.

po výmene:

Ak sa kolieska po výmene na boku odierajú 
alebo sa po obvode dotýkajú rámu, kolieska 
prosím nepoužívajte! Presvedčte sa, či všetky 
skrutky po prvých minútach jazdy ešte pevne 
sedia a či sa neuvoľnili.
Kolieska po jednom ešte raz napnite, aby ste 
sa presvedčili, že sa pohybujú voľne a že z 
ložísk nevychádza žiaden zvuk.

dôležité!

nové kolieska celkove zvyšujú inline 

korčule. tým sa mení vzdialenosť k 

povrchu a tým aj brzdné vlastnosti. 

Z tohto dôvodu prispôsobte brzdový 

segment alebo ho vymeňte.

výmena ložísk (obr. 

n / o

)

upozornenie:

pre kľudný chod vašich inline korčuli 

je rozhodujúca kvalita ložísk a ich 

údržba.

• Vymontujte koliesko (1) podľa popisu v  
  odseku „Výmena koliesok“.
• Kľúč na šesťhrannú maticu (s rukoväťou) so  
  špeciálnym zariadením položte nad  
  dištančný držiak (2) a tento dištančný držiak  
  vytlačte. Vyberte ložisko (3). 

SK

Summary of Contents for 103851

Page 1: ...IAN 103851 Chlap ensk kolieskov kor ule N vod na obsluhu Soft Boot Inline Skates Instructions for use Chlap ensk kolieskov kor ule Jugend Softboot Inlineskates Bedienungsanleitung...

Page 2: ...2 A 7 1 2 8 9 4 5 3 6 E 8 9 B C D...

Page 3: ...3 F G I J M 3 1 2 L 3 1 2 3 H K N 1 2 3 O...

Page 4: ...e dynamiq 15 Sicherheitshinweise 15 Tipps zum Skaten 16 Einstellen der Gr e 16 Einstellen der Weite 16 Anziehen 17 Ausziehen 17 Wartung 17 18 Pflege Lagerung 18 Fehlerbeseitigung 18 19 Hinweise zur En...

Page 5: ...regul cia C te sa zo v etk ch str n pr jemne Ke V m je teplo text lia V s schlad a po as chladu v m poskytne dlh ie sucho Chlad a minimalizuje vznik potu Bezpe nostn pokyny Nebezpe enstvo poranenia Ne...

Page 6: ...robku rku si posunut m top nky prisp sobte svoj m individu lnym po iadavk m Nakoniec skrutku znovu pevne utiahnite Tipy na kor u ovanie Upozornenie Odpor ame V m aby ste sa kor u ovali v skateparkoch...

Page 7: ...such zips 5 obr I 4 Rozvia te n rky 6 dr ba V mena brzdy obr L Upozornenie opotrebovan brzdy riadne nefunguj Ke je uhol medzi r mom a po vrchom v ako 40 stup ov znamen to e brzdy s opotre bovan Ak je...

Page 8: ...te tvrd ie kolieska pre tvrd ie povrchy a pou itie za s a en ch podmienok Kolieska sa opotreb vaj Toto opotrebenie z vis od mnoh ch faktorov ako napr od t lu kor u ovania od povrchu od ve kosti a v hy...

Page 9: ...nej likvida nej firmy Dodr iavajte aktu lne platn predpisy V pr pade pochybnost sa informujte u svojej pr slu nej likvida nej firmy o vhodnom sp sobe likvid cie 3 roky z ruka Produkt bol vyroben s max...

Page 10: ...gh the power of silver keeping you odour free all day long ADAPTIVE Thermal control Feel good all over The textile will cool you down when you re hot and keep you dry longer in cold weather Cools and...

Page 11: ...ttom of the article with the Allen key of any length by turning it in the direction of the arrow Adjust the width by sliding the shoe size to your individual needs Then tighten the screw again Skating...

Page 12: ...pen the hook and loop fastener 5 figure I 4 Open the laces 6 Maintenance Changing the brake figure L Note Worn brakes do not function correctly An angle of more than 40 degrees between the frame and t...

Page 13: ...end on the user Exchange the rollers that show signs of one sided wear Rollers become worn The wear depends on many factors such as skating style surfaces the size and weight of the user weather condi...

Page 14: ...for purchase directly from our online shop www delta sport info The brake is not working properly Change the brake if the angle between the brake and the ground is greater than 40 degrees i e if the d...

Page 15: ...VE Thermoregulation F hlen Sie sich rundum wohl Die Textilie k hlt Sie ab wenn Ihnen hei ist und h lt Sie bei K lte l nger trocken K hlt und mindert die Entstehung von Schwei Sicherheitshinweise Verle...

Page 16: ...Unterseite des Artikels mit dem beiliegenden langen Innen sechskantschl ssel durch Drehen in Pfeilrichtung Passen Sie die Weite durch Verschieben des Schuhs auf Ihre individuellen Bed rfnisse an Ziehe...

Page 17: ...dieses als Vorsichts ma nahme immer zu befolgen Selbstsicherungslack ist in Bau m rkten oder im Fachhandel erh ltlich Anziehen Vom Auslieferungszustand zum Anziehen vorbereiten Wichtig Achten Sie auf...

Page 18: ...auer der Rollen Probieren Sie h rtere Rollen f r h rtere Oberfl chen und Nutzung unter erschwerten Bedingungen Rollen nutzen sich ab Diese Abnutzung ist von vielen Faktoren abh ngig wie zum Beispiel v...

Page 19: ...gen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung ber eine umweltgerechte Entsorgung 3 Jahre Garantie Das Produkt wurde mit gro er Sorgfalt und unter st ndiger Kontrolle produziert Sie erh...

Page 20: ...20...

Page 21: ...uve te ako el platby slo v robku ako aj svoje meno a PS prevod Bayerische Hypo und Vereinsbank AG slo tu 618435358 K d banky 20030000 IBAN DE27200300000618435358 BIC HYVEDEMM300 va u platbu cez paypal...

Page 22: ...ak pau l na po tovn n klady plat mimo Nemecka podpis miesto d tum 103851_brzdov segment v robku 01001 mno stvo v robku x 1 90 x 103851_Kolieska 80 mm v robku 01002 Farba modr Farba zelen objedn vac l...

Page 23: ...ease be sure to state the article number together with your name and postcode in the reference fi eld when sending a payment Bank transfer Bayerische Hypo und Vereinsbank AG Account number 618435358 B...

Page 24: ...Shop regarding the shipping rate outside Germany Signature Date and place 103851_stopper Article No 01001 Quantity Article No x 1 90 x 103851_rollers 80mm Article No 01002 order form 103851 Soft Boot...

Page 25: ...Bank berweisung oder Paypal Geben Sie bei Ihrer Zahlung als Verwendungszweck bitte unbedingt Artikelnummer sowie Ihren Namen und Ihre PLZ an berweisung Bayerische Hypo und Vereinsbank AG Kontonummer...

Page 26: ...Online Shop welche Versandkostenpauschale au erhalb Deutschlands anfallen Unterschrift Ort Datum 103851_Stopper Artikel Nr 01001 Menge Artikel Nr Stk x 1 90 Stk x 103851_Rollen 80 mm Artikel Nr 01002...

Page 27: ...27...

Page 28: ...IAN 103851 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D 22397 Hamburg Version 02 2015 Delta Sport Nr JI 1735...

Reviews: