CristalRecord SEUL Quick Start Manual Download Page 1

CristalRecord SLU garantiza 

el correcto funcionamiento de 

este producto durante cinco (5) 

años desde la fecha de compra 

o entrega (la más reciente), así

como la eventual reparación o 

sustitución del mismo, a discre-

ción de CristalRecord SLU, de-

bido a defectos de fabricación.

En ningún caso CristalRecord 

SLU será responsable de cua-

lesquiera daños y/o perjuicios 

causados directa o indirecta-

mente por una mala instalación,

mal  uso  y/o  modificación  de

este producto. Para cualquier 

reclamación se deberá adjuntar

a este documento de garantía el

justificante de compra.

CristalRecord SLU guarantees 

the proper running of this pro-

duct for five (5) years from the 

date of purchase or delivery 

(the most recent), as well as the 

eventual repair or substitution 

due to faults of manufacture at 

CristalRecord SLU’s discretion. 

In no case CristalRecord SLU 

will be responsible for any da-

mage and/or detriment cause 

directly or indirectly by a faulty 

installation, misuse and/or any 

modification  of  this  product. 

For and claim you must annex 

the proof of purchase to this 

warranty.

CristalRecord SLU garantit 

le bon fonctionnement de ce 

produit durant cinq (5) ans à 

compter de la date d’achat ou 

livraison (la plus récente), ainsi 

que son éventuelle réparation 

ou replacement, à la discrétion 

de CristalRecord SLU, d’il y a 

défaut de fabrication. Cristal-

Record SLU ne se porte en au-

cun cas responsable de dom-

mages et/ou préjudices causés 

directement ou indirectement 

par une mauvaise installation 

ou utilisation et/ou modification 

de ce produit. Pour toutes les 

réclamations, il faudra joindre 

à ce document de garantie, le 

justificatif d’achat.

A CristalRecord SLU garante 

o correto funcionamento des-

te produto por cinco (5) anos 

a partir da data de compra ou 

entrega (a mais recente), assim 

como a eventual reparação ou 

substituição do mesmo, a dis-

crição da CristalRecord SLU, 

devido a defeitos de fabricação. 

Em nenhum caso a CristalRe-

cord SLU será responsável por 

quaisquer danos causados di-

reta ou indiretamente por uma 

má instalação, mau uso e/ou 

modificação  deste  produto. 

Para qualquer reclamação, a 

prova de compra deve ser ane-

xada ao presente documento 

de garantia.

Modelo - Model - Modèle - Modelo

GARANTÍA - GUARANTEE - GARANTIE - GARANTIA

Firma y sello - Signature and stamp - Signature et seceau y sello - 

Assinatura e carimbo

 

Fecha - Date - Date - Data 

Importado por / Imported by / Importat per: 
CristalRecord SLU - B50631175

Pol. Ruiseñores I - Ctra. de Logroño, km 8,5 

50011 Zaragoza - Spain

www.cristalrecord.com

SEUL 

20

W

 Downlight

os

 ga

ra

ntía

 / Ye

ars warranty

 / A

no

ga

ra

nt

e

5

120º - 20m

CONFIGURACIÓN DEL SENSOR Y SELECTOR DE LUZ.

 Antes de comenzar la instalación seleccione el color de 

luz que desea y configure el sensor de movimiento.

 Ajuste el tiempo de encendido de la luminaria con el 

interruptor “1” (180 o 30 segundos). Con el interruptor 2

seleccione el funcionamiento del sensor. Con el sensor 

en modo nocturno, la luminaria se encenderá cuando 

no haya luz y se detecte movimiento. En modo diurno la 

luminaria se encenderá siempre que detecte movimiento. 

SENSOR CONFIGURATION AND LIGHT SELECTOR.

 Before starting the installation, select the desired light 

colour and configure the motion sensor.

 Set the luminaire switch-on time with switch “1” (180 or 

30 seconds). Use switch 2 to select the operation of the 

sensor. With the sensor in night mode, the luminaire will 

switch on when there is no light and motion is detected. 

In day mode the luminaire will switch on whenever motion 

is detected. 

Selector del color /

Buttom to chanfge color.

3.000 K

4.000 K

6.500 K

180 s

30 s

ON

1

2

Interruptor del sensor /

Sensor swich.

Reviews: