CristalRecord Flexo STAR LED Quick Start Manual Download Page 2

Warning: 

For properly installation 

and safety, please read the instruction 

carefully after opening the package, 

and keep it properly

Flexo STAR LED

LED

10W

10W / >600 lm / 5500ºK - 3300ºK / 1500 Lux / DC120 - 1500mA

  FUNCIONS PRINCIPALS

  Tres tons de llum (llum freda - llum cálida - llum natural), tons de 

  llum ben assolits ¡ protecció de la vista.

  Alt rendiment de la llum LED, llum concentrada.
  Elegant panell táctil d’alta sensibilitat.
  Cinc graduacions de brillantor aplicables a diferents necessitats 

 d’il-luminació.

  Disseny plegable i “baiaxil” rotatori per obtenir el millor angle 

 d’illuminació.

  Baix consum d’energia, estalvi del 90% en comparació amb les 

  bombetes incandescents.

  Ecológic, no conté Tungsté, Mercuri, ni altres metalls tóxics.
  Seguretat i tacilitat, no conté parts de vidre.
  Módul de llarga durada, més de 35.000 hores.
  Panell digital amb calendari i alarma.

  FUNÇOES PRINCIPAIS 

.

  Três tonalidades de luz (fria -luz suave - luz natural), tonalidades 

de luz bem conseguidas e protecção da vista.

 

Alto rendimento da luz LED, luz concentrada.

 

Painel táctil de alta sensibilidade.

  5 graus de brilho aplicáveis a diferentes necessidades de iluminação,
 

Concepção dobrável e biaxial rotativa para obtenção do melhor 

ângulo de iluminação,

  Baixo consumo de energia: poupança de 90% emcomparação com 

as lâmpadas incandescentes.

 

Ecológico: não contem tungsténio, mercúrio nem outrosmetais 

tóxicos,

 

Segurança e facilidade: não contem partes de vidro.

 

 Módulo de longa duração: mais de 35.000 horas.

 

Painel digital com calendário e alarme

 INSTRUCCIONS DE FUNCIONAMIENT

  Encesa/apagat: premeu “ON/OFF“
  Ajust de la brillantor: premeu “ ” o “ ”
  Ton de llum: 

  “MODE” per obtenir llum freda, llum cálida o llum natural

 

Instruccions per ajustar el calendari:

  Tecla “S” (ajust)
  Pressioneu “S” i esperi, la paraula “MONTH” parpellejará, després premeu “ ” o “ ”
  per ajustar el mes, després premeu “S“ novament per ajustar la data “DATE“, hora 
  “HOUR “, i minuts “MINUTES“. premeu ”S“ una vegada més i “24h“ parpellejará, premeu 
 “ ” o “ ” i seleccioneu ”12h“ o “24h“ segons el seu gust.
  Premeu “S“ novament per activar l’alarma del rellotge, i “ ” o “ ” per ajustar I’hora 
  de l’alarma. Després premeu ”S” per tomar al mode normal establert.
  En mode normal, pot pressionar “S“ per veure I’hora de I’alarma quan está activada.

  Tecla “ ” (UP) per augrnentar o pujar un nivell.
  Tecla “ ” (DOWN) per disminuir o baixar un nivell. En mode normal , premeu “ ” per 

  encendre o apagar l’alarma del rellotge.

 INSTRUÇÓES DE FUNCIONAMENTO 

      

 

Acendido/apagado: pressione “ON/OFF“

      

 

Ajuste de brilho: pressione “ ” or “ ”

      

 

Tonalidade de iluminação: 

“MODE” para obter luz fria, luz suave ou luz natural

      

 

Instruções para acertar o calendário

:

Tecla “S” (ajuste)

Pressione ”S” e espere. Cintilará a palavra “MONTH”. Em seguida pressione “ ” or “ ”

para escolher o mês e depois pressione “S” novamente para acertar a data “DATE”, 

hora “HOUR” e minutos “MINUTES”. Pressione “S” mais uma vez. Quando “24h” cint 

lar, pressione “ ” or “ ” e seleccione “12H” ou “24H” conforme a sua preferencia.

Pressione “S” novamente para activar o alarme do relógio e “ ” or “ ” para acertar a 

hora do alarme. Depois pressione “S” para voltar ao modo normal estabelecido.

Em modo normal, pode pressionar “S” para ver a hora do alarme quando este está activado.

 

Tecla “ ” (UP) para aumentar ou subir um nivel.

   Tecla “ ” (DOWN) para diminuir ou baixar um nível. Em modo normal, pressione “ ” 

para ligar ou desligar alarme do relogio.

  MANUAL DE L´USUARI

  Connecteu el cable de l’adaptador a la part posterior de la base.
  Carregador USB 5V-500mA, es poden carregar 

  IPads, iPhones, etc...

  Premeu per encendre la font d’alimentació 

  (vegeu Instruccions de funcionament).

  Per ajustar el cap, subjecti la base.
  Angle d’ajust del cap: 180º / Angle d’ajust del cos: 75º

  (l’ajust exeessiu el pot danyar).

  En ajustar l’estructura (el cos), vagi en compte amb les juntes.
  Cos ajustable segons la demanda de llum.
  Área d’il-Iuminació:  - Angle d’ajust: 90º

   

 

 

- Per ajustar, subjecti la base.

  MANUAL DO UTILIZADOR 

.

 

Ligue o cabo do adaptador na parte posterior da base,

  Carregador USB 5V-500mA: podem carregar-se lPads, lPhones, etc...
 

Pressione para ligar a fonte de alimentação 

 

Segure a base para poder ajustar a cabeça.

  Ãngulo de ajuste da cabeça: 180º / Ãngulo de ajuste do corpo: 75º 

(o ajuste excessivo pode danifica-lo).

  Ao ajustar a estrutura (o corpo), preste atenção as juntas para não 

ferir as suas mãos.

 

Corpo ajustável de acordo com a sua

necessidade de luz.

                 Área de iluminação:   - Angulo de ajuste: 90º

- Segure a base para poder ajustar.

CANVI DE
LA PILA

TROCA 

DA PILHA

Estalvi

1/3

“0”

Llum UV

Llum

natural

Llum suau

Protecció

ocular

Ecològico

Sense mercuri 

ni plom

Poupança

1/3

“0”

Luz UV

Luz 

natural

Luz suave

Protecção 

ocular

Ecológico

Sem mercúrio

nem chumbo

Reviews: