FUNCIONES PRINCIPALES
Tres tonos de luz (luz fría - luz cálida - luz natural), tonos de luz bien
logrados y protección de la vista.
Alto rendimiento de la luz LED, luz concentrada.
Elegante panel táctil de alta sensibilidad.
Cinco graduaciones de brillo aplicables a diferentes necesidades
de iluminación.
Diseño plegable y biaxial rotatorio para obtener el mejor ángulo
de iluminación.
Bajo consumo de energía, ahoro del 90% en comparación con las
bombillas incandescentes.
Ecológico, no contiene Tungsteno, Mercurio, ni otros metales tóxicos.
Seguridad y facilidad, no contiene partes de vidrio.
Módulo de larga duración, más de 35.000 horas.
Panel digital con calendario y alarma.
MAIN FUNCTIONS
.
Available 3 mode (Cold light-Warm light-Natural light), excellent
color reality and eye-protection.
Adopt high performance LED light and components, concentrate.
High sensitivity touch panel, elegant control experience.
5-Grade brightness strengths, applicable to different lighting
requirements.
Folding and biaxial rotary design, easy to get best lighting angle.
Low energy consumption design, saving 90%
than incandescent lamp.
Does not contain the Tungsten, Mercury and other toxic metal,
environmental friendly.
No fragile glass parts, safe and ease.
Long service life module, more than 35000 hours.
Digital tube display with Calendar and alarm clock.
10W / >600 lm / 5500ºK - 3300ºK / 1500 Lux / DC120 - 1500mA
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Encendido/apagado: presione “ON/OFF”.
Ajuste de brillo: presione “ ” o “ ”
Tono de iluminación:
“MODE” para obtener luz fría, luz cálida o luz natural
Intrucciones para ajustar el calendario
:
Tecla “S” (ajuste)
Presione “S” y espere, la palabra ”MONTH” parpadeará, después presione “ ” o “ ”
para ajustar el mes, luego presione “S” nuevamente para ajustar la fecha “DATE”, hora
“HOUR”, y minutos “MINUTES”. Presione “S” una vez más y “24h” parpadeará, presione
“ ” o “ ” y seleccione ”12h” o “24h” según su gusto.
Presione “S” nuevamente para activar la alarma del reloj, y “ “ o “ ” para ajustar la hora
de Ia alarma. Luego presione “S” para volver al modo normal establecido.
En modo normal, puede presionar “S” para ver la hora de la alarma cuando está activada.
Tecla “ ” (UP) para aumentar o subir un nivel.
Tecla “ ” (DOWN) para disminuir o bajar un nivel. En modo normal, presione “ ” para
encender o apagar la alarma del reloj.
OPERATION INSTURCTIONS
.
Turn on/offthe lamp: touch “ON/OFF”.
Brightness adjusting: touch “ ” or “ ”
Lighting mode:
“MODE” Cold light-Warm light-Natural light, switchable
Calendar operate instructions
:
“S” (setting)
Touch “8” and hold, the “MONTH” will flicker, then touch “ ” and “ ”
to adjust “MONTH”, touch “S” key again to setting the “DATE”, “hour”, and “minute”.
After “minute” setting, touch “S” again, ”24h” will flicker, then touch “ ” or “ ” to se-
lect “12h” or “24h”. Then touch “S” again to active alarm clock, and touch “ ” and “ ”
to set alarm time. Then touch “S” again to return normal time mode.
In normal time mode, you can touch “S” key to check the alarm time when the Alarm
clock icon activated.
“ ” (UP KEY) In setting mode, touch to increase
“ ” (DOWN KEY) In setting mode, touch V to decrease; In normdal time mode, touch
“ ” to turn on/offthe alarm clock.
MANUAL DEL USUARIO
Conecte el cable del adaptador la parte posterior de la base.
Cargador USB 5V-500mA, se pueden cargar IPads, IPhones, etc...
Presione para encender la fuente de alimentación
(vea instrucciones de funcionamiento).
Para ajustar la cabeza, sujete la base.
Ángulo de ajuste cabeza: 180º / Ángulo de ajuste cuerpo: 75º
(el ajuste excesivo la puede dañar.)
Al ajustar la estructura (el cuerpo), tenga en cuenta
las juntas para no lastimar sus manos.
Cuerpo ajustable según su demanda de luz.
Área de iluminación: - Ángulo de ajuste: 90º
- Para ajustar, sujete la base.
USER GUIDER
.
Connect the power adapter in the rear ofthe Lamp holder.
5V-500mA USB output, can charge forIpad, lphone, etc
Touch to turn on the power supply
(please refer to Operation instructions).
The Iamp’s arm and chimney activities:
I When adjusting the lamp arm, please hold the base.
Arm adjustable range: 180° / Adjustable range: 75°
(excessive adjustment may cause damage)
When adjusting the chimney, mind thejoint-part to avoid clip hands.
Chimney angle adjustable, to meet yourlighting demands.
Lighting area: - Adjustable angle ofthe Lamp stand: 90°
- To adjusting the lamp, hold the base.
Importado por: Cristalrecord S.L.U.
B-50631175 - Polígono Ruiseñores I - Ctra. de Logroño, km 8,5
50011 Zaragoza (Spain) www.cristalrecord.com
MADE IN P.R.C.
CristalRecord SLU garantiza el correcto funcionamiento de este producto durante dos (2) años
desde la fecha de compra o entrega (la más reciente), así como la eventual reparación o sustitución
del mismo, a discrección de CristalRecord SLU, debido a defectos de fabricación. En ningún caso
CristalRecord SLU será responsable de cualesquiera daños y/o perjuicios causados directa o
indirectamente por una mala instalación, mal uso y/o modificación de este producto. Para cualquier
reclamación se deberá adjuntar a este documento de garantía el justificante de compra.
Modelo
GARANTÍA
Firma y sello
Fecha
Advertencia:
Para la correcta instalación,
mantenimiento y por seguridad, por favor,
lea estas instrucciones cuidadosamente
después de abrir el paquete.
Flexo STAR LED
LED
10W
CAMBIO
DE PILA
BATTERY
REPLACEMENT
Ahorro
1/3
“0”
Luz UV
Luz
natural
Luz suave
Protección
ocular
Ecológico
Sin mercurio
ni plomo
Saving
1/3
“0”
UV light
Nature
Eye
protection
soft light
Eco
friendly