background image

130x7=910

PN: 03MF837500000 Rev C

使用产品前请阅读使用说明

Model No. / 型號 / 型号: MF8375

Quick Start Guide

© 2020 Creative T

echnology Ltd. All rights reserved. Cr

eative and the Cr

eative logo are tr

ademarks or r

egistered tr

ademarks of Creative T

echnology 

Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth® word mark and logo ar

e owned b

y the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such 

marks by Cr

eative Technology Ltd is under license. All other tr

ademarks are the pr

operty of their respective o

wners and are her

eby r

ecognized as 

such. All 

specifications ar

e subject 

to change 

without notice. 

Actual pr

oduct may 

differ slightly 

from 

images sho

wn. Use 

of this 

product 

is subject 

to a limited warranty

.

REGISTER 

YOUR PRODUC

www.cr

eative.com/register

TECHNICAL SUPPORT 

www.cr

eative.com/support

1. Overview

STAGE

 

V2

2.1 Soundbar with Clear Dialog and Surround Audio Processing

4. Bluetooth Mode / Power-saving Mode

Bluetooth Pairing Mode

Press and hold the Bluetooth button on either the soundbar or IR remote control for 2s to enter Bluetooth Pairing mode. 

Built-in LED will start blinking in blue. Select “Stage V2” from the list of discovered Bluetooth devices to pair. Once paired 

with a device, soundbar’s LED will remain blue in static state.

Creative Stage V2 will automatically connect to last paired device when in Bluetooth mode. To pair to a new 

device, press and hold 2s to enter Bluetooth Pairing mode again. Press the Bluetooth button once to exit Bluetooth 

Pairing mode.

Clearing Soundbar’s Bluetooth Memory

In Bluetooth mode, press and hold the Bluetooth button on either the soundbar or IR remote control for 8s to 

clear all previously paired devices. Soundbar will return to Bluetooth mode once completed.

Power-saving Mode 

Creative Stage V2 features a power-saving mode that will power off the soundbar after more than 24 hours of 

inactivity. To activate / deactivate this feature, press and hold the power button for 10s when the soundbar is 

powered off.

A

Subwoofer

D

E
F

USB-C Port
TV (ARC) Port
AUX-in

K

L

M

Button
Power Button
Volume - Button

G

H

Optical-in Port
To Subwoofer

B

C

J

N

I

LED Display

LED Indicator

Wall Mount Brackets

Bluetooth

®

 Button

AC IN

2. IR Remote Control

a

i

j

k

l

m

n

o

b

c

d

e

f

g

h

*AAA batteries not included

a

b

c

d

e

f

g

h

Power Button

 

Press and hold 2s to power off soundbar

Mute Button

 

Press once to mute volume  

Press once again to unmute volume

TV (ARC) Source Button

 

Press once to toggle to TV (ARC)-out source 

Press once again to toggle to USB-out source

OPT Source Button

 

Press once to toggle to Optical-out source 

Press once again to toggle to AUX-out source

Bluetooth Source Button

 

Press once to enter Bluetooth Mode  

Press and hold for 2s to enter Bluetooth Pairing mode

Button

 

Press to increase volume

Volume - Button

 

Press to decrease volume

Play / Pause Button

 

Press once to play 

Press once again to pause  

(Applicable in USB and Bluetooth modes only)

i

j

k

l

m

n

o

Previous Track Button

 

Press once to return to previous track  

(Applicable in USB and Bluetooth modes only)

Next Track Button

 

Press once to skip to next track  

(Applicable in USB and Bluetooth modes only)

Surround Button

 

Press once to turn on Surround mode  

Press once again to turn off Surround mode

Reset Button

 

Press to reset all audio settings

Clear Dialog Button

 

Press once to turn on Clear Dialog mode  

Press once again to turn off Clear Dialog mode 

Bass / Treble - / + Button

 

Press to increase / decrease Bass / Treble’s value

Bass Treble Button

 

Press to toggle between Bass and Treble

Bluetooth Version: Bluetooth 5.0

Operating Frequency: 2402–2480 MHz

Operating Range: Up to 10m / 33 ft, measured in open space. Walls and structures may affect range of device

RF Output Power: < 4 dBm

Supported Bluetooth Profiles: A2DP (Wireless Stereo Bluetooth), AVRCP 

(Bluetooth Remote Control)

Supported Codec: SBC

Input: 100–240V 

 

50 / 60 Hz 1.5A

Speaker Power: 20W x 2, Satellite, 40W Subwoofer, Peak 160W

Frequency Response: 55–20,000 Hz

SNR: 

 75 dB

Operating Temperature Range: 0–45ºC

Please visit creative.com/compliance/Stagev2 for the user guide, safety and regulatory information, and ErP 

information where applicable.

Please visit creative.com/support/Stagev2 for all other support related to your product.

7. Technical Specification

Other Information

i) Wall Mount Brackets

560 mm / 22.05”

> 43 mm

3.5–4 mm

4 mm

ii) Screw into wall

^

Screws are optional and not included. 

Select corresponding screws that match 

the dimensions provided in this manual 

before mounting the soundbar

WARNING

To prevent injury, this apparatus must be 

securely attached to the wall in accordance 

with the installation instructions

6. Wall Mount

b

c

3. Source Selection and Display

Press the respective buttons on the provided IR remote 

control to select preferred audio source. 

Alternatively, press once on the soundbar’s power button 

to cycle through sources: Bluetooth > Optical > TV (ARC) > 

USB Audio > AUX

– AUX-in
– Bluetooth Mode
– Optical-in
– TV (ARC) Mode
– USB Audio Mode
– Standby
– Clear Dialog On
– Clear Dialog Off
– Surround On
– Surround Off
– Bass
– Treble

5. TV (ARC) / Optical / AUX Connectivity

iv) Optical Cable

*

1. TV Audio Output: Optical 

2. Digital Audio format: PCM

iv)

i) USB-C to USB-A Cable
ii) TV (ARC) Cable

*

1. TV Audio Output: ARC

2. Digital Audio format: PCM

iii) AUX Cable

*

Not included. Sold separately

i)

ii)

iii)

ARC

a

【EN】 

The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring 

this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information 

about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal 

service provider or the shop where you purchase the product.

【FR】 

L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traîté comme déchet ménager. En 

garantissant la mise au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver l’environnement. Pour 

plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales, le fournisseur de service 

d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

【DE】 

Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtet werden 

kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche 

Informationen zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie zuständige 

Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. 

【ES】 

El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como un desecho doméstico. 

Si se deshace de este producto debidamente, contribuirá a proteger el medioambiente. Si desea obtener 

información  detallada  acerca  del  reciclaje  de  este  producto,  póngase  en  contacto  con  las  autoridades 

locales, el servicio de recogida de basura o la tienda donde ha adquirido el producto.

【IT】  

L’uso  del  simbolo  RAEE  indica  che  questo  prodotto  non  deve  trattato  come  un  rifiuto  domestico. 

Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a proteggere l’ambiente. Per 

informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al fornitore del 

servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

【PL】 

Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając 

prawidłową utylizację produktu pomagasz w ochronie środowiska. Aby uzyskać szczegółowe informacje na 

temat utylizacji produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, przedsiębiorstwem świadczącym 

usługi usuwania odpadów z gospodarstwa domowego lub sklepem, w którym zakupiono produkt.

【NL】 

Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal huishoudelijk afval mag worden 

verwerkt. U helpt met de bescherming van het milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. 

Voor meer informatie over het recyclen van dit product, neemt u contact op met het gemeentehuis, uw 

afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt gekocht.

【PT】 

O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como resíduo doméstico. Ao garantir 

que este produto é eliminado correctamente, estará a proteger o ambiente. Para obter informações mais 

detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o fornecedor de serviços de 

eliminação de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.

【SV】 

Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Genom att 

säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. Mer detaljerad information 

om  återvinningen  av  denna  produkt  får  du  hos  den  lokala  återvinningsorganisationen,  bolaget  som 

hanterar dina hushållssopor eller den återförsäljare där du köpte produkten.

【NO】 

Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. 

Du vil bidra til å beskytte miljøet ved å sørge for at dette produket blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta 

kontakt med kommunale myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte 

produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet.

【DA】 

Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Ved at sikre 

at produktet bortskaffes korrekt, vil du hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger 

om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs tjenesteudbyder 

eller den butik, hvor du købte produktet.

【FI】 

WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla 

siitä, että tämä tuote hävitetään asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän 

tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin, jätehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen, 

josta ostit tämän tuotteen.

【HU】 

A  WEEE  szimbólum  használata  jelzi,  hogy  termék  nem  kezelhető  háztartási  hulladékként.  A  termék 

megfelelő ártalmatlanításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további 

információkért keresse meg a helyi hatóságot, a háztartási hulladék elszállításáért felelős szolgáltatót vagy 

a boltot, ahol a terméket vásárolta.

【EL】 

Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε αυτό το προϊόν ως οικιακό 

απόβλητο.  Βεβαιώνοντας  της  κατάλληλη  απόρριψη  του  προϊόντος  αυτού,  βοηθάτε  στην  προστασία 

του  περιβάλλοντος.  Για  περισσότερες  πληροφορίες  σχετικά  με  την  ανακύκλωση  αυτού  του  προϊόντος, 

επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών απορριμάτων ή το κατάστημα από 

όπου αγοράσατε το προϊόν. 

【LT】 

EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Tinkamai išmesdami 

šį produktą padėsite saugoti aplinką. Dėl išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą, kreipkitės į 

vietines atsakingąsias institucijas, buitinių atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į parduotuvę, kurioje 

įsigijote šį produktą.

【SK】 

Použitie  symbolu  WEEE  označuje,  že  tento  výrobok  sa  nesmie  likvidovať  s  komunálnym  odpadom.  Ak 

výrobok  správne  zlikvidujete,  prispejete  k  ochrane  životného  prostredia.  Podrobnejšie  informácie  o 

recyklácii  výrobku  získate  na  miestnom  zastupiteľstve,  u  poskytovateľov  služieb  likvidácie  domového 

odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.

【CZ】 

Použití  symbolu  WEEE  označuje,  že  tento  výrobek  nesmí  být  považován  za  domovní  odpad.  Zajištěním 

správné  likvidace  tohoto  výrobku  pomáháte  chránit  životní  prostředí.  Podrobnější  informace  o  recyklaci 

tohoto výrobku získáte od místních úřadů, od firmy, která u vás zajišťuje odvoz odpadků, nebo v obchodě, 

kde jste výrobek zakoupili.

【RU】 

Использование символа WEEE означает, что данный продукт не может рассматриваться в качестве 

бытовых  отходов.  Соблюдая  правильную  утилизацию  этого  изделия,  вы  поможете  защитить 

окружающую  среду.  Для  получения  более  подробной  информации  о  переработке  изделия, 

пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, 

где был приобретен продукт.

DE

1. Überblick
A.
 Subwoofer

B. LED-Anzeige

C. LED-Anzeige

D. USB-C-Anschluss

E.  TV (ARC)-Anschluss

F. AUX-In

G.  Optischer Eingang

3. Quellenauswahl und -anzeige
Drücken Sie die entsprechenden Tasten auf der mitgelieferten IR-

Fernbedienung, um die bevorzugte Audioquelle auszuwählen.
Alternativ können Sie einmal auf den Netzschalter der Soundbar 

drücken, um durch die Quellen zu blättern:  

Bluetooth > Optisch > TV (ARC) > USB-Audio > AUX

4. Bluetooth-Modus / Energiesparmodus
Bluetooth
 Pairing-Modus

Halten Sie die Bluetooth-Taste auf der Soundbar oder der IR-

Fernbedienung 2 Sekunden lang gedrückt, um den Bluetooth-

Pairing-Modus aufzurufen. Die eingebaute LED beginnt blau 

zu blinken. Wählen Sie "Stage V2" aus der Liste der erkannten 

Bluetooth-Geräte aus, die gekoppelt werden sollen. Nach 

dem Koppeln mit einem Gerät bleibt die LED der Soundbar 

statisch blau.

Creative Stage V2 stellt im Bluetooth-Modus automatisch eine 

Verbindung zum zuletzt gekoppelten Gerät her. Halten Sie zum 

Koppeln mit einem neuen Gerät 2 Sekunden lang gedrückt, um 

den Bluetooth-Pairing-Modus erneut aufzurufen. Drücken Sie 

einmal die Taste Bluetooth, um den Pairing-Modus Bluetooth 

zu beenden.

Löschen des Bluetooth-Speichers der Soundbar

Halten Sie im Bluetooth-Modus die Bluetooth-Taste auf der 

Soundbar oder der IR-Fernbedienung 8 Sekunden lang 

gedrückt, um alle zuvor gekoppelten Geräte zu löschen. 

Die Soundbar kehrt nach Abschluss in den Bluetooth-Modus 

zurück.

Energiesparmodus 

Creative Stage V2 verfügt über einen Energiesparmodus, der 

die Soundbar nach mehr als 24 Stunden Inaktivität ausschaltet. 

Um diese Funktion zu aktivieren / deaktivieren, halten Sie den 

Netzschalter 10 Sekunden lang gedrückt, wenn die Soundbar 

ausgeschaltet ist.

5. TV (ARC) / Optical / AUX-Konnektivität
i) USB-C-zu-USB-A-Kabel
ii)TV (ARC)-Kabel

*

1. TV-Audioausgang: ARC

2. Digitales Audioformat: PCM
iii) AUX-Kabel
iv) Optisches Kabel

*

1. TV-Audioausgang: Optisch 

2. Digitales Audioformat: PCM

*

Nicht enthalten. Separat erhältlich

6. Wandhalterung
i) Wandhalterung

ii) In die Wand einschrauben

*

Schrauben sind optional und nicht im Lieferumfang enthalten. 

Wählen Sie vor der Montage der Soundbar die entsprechenden 

Schrauben aus, die den in diesem Handbuch angegebenen 

Abmessungen entsprechen  

– AUX-in
– Bluetooth-Modus
– Optischer Eingang
– TV (ARC)-Modus
– USB-Audiomodus
– Standby

– Clear Dialog Ein
– Clear Dialog Aus
– Surround Ein
– Surround Aus
– Bass
– Höhen

H.  Zum Subwoofer

I.  AC IN

J. Wandhalterungen

K.  Lautstärke + Taste

L. Netzschalter

M.  Lautstärketaste

N.  Bluetooth-Taste 

7. Technische Daten
Bluetooth
-Version: Bluetooth 5.0

Betriebsfrequenz: 2402–2480 MHz

Betriebsbereich: Bis zu 10m gemessen im offenen Raum. 

Wände und Bauten können die Reichweite des Gerätes 

beeinträchtigen

RF Ausgangsleistung: < 4 dBm

Unterstützte Bluetooth-Profile: A2DP (Wireless Stereo 

Bluetooth), AVRCP (Bluetooth Fernbedienung) 

Unterstützte Codecs: SBC

Eingang: 100–240V   50 / 60 Hz 1,5A

Lautsprecherleistung: 20W x 2, Satellit, 40W Subwoofer,  

Peak 160W

Frequenzgang: 55–20.000 Hz

Rauschabstand: 

 75 dB

Betriebstemperaturbereich: 0–45ºC

Sonstige Informationen
Unter creative.com/compliance/Stagev2 finden Sie 

das Benutzerhandbuch, Sicherheits- und behördliche 

Informationen sowie gegebenenfalls ErP-Informationen.

Weitere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter 

creative.com/support/Stagev2.

FR

1. Présentation
A.
  Caisson de basses

B.  Affichage LED

C.  Indicateur LED

D.  Port USB-C

E.  Port TV (ARC)

F.  Entrée AUX

G.  Port d'entrée optique

3. Sélection et affichage de la source
Appuyez sur les boutons respectifs de la télécommande IR fournie 

pour sélectionner la source audio préférée.

Vous pouvez également appuyer une fois sur le bouton 

d’alimentation de la barre de son pour faire défiler les sources : 

Bluetooth > Optique > TV (ARC) > Audio USB > AUX

4. Mode Bluetooth / Mode d'économie d'énergie
Bluetooth
 Mode de couplage

Appuyez sur le bouton Bluetooth de la barre de son ou de la 

télécommande infrarouge et maintenez-le enfoncé pendant 2 

secondes pour accéder au mode de couplage Bluetooth. La LED 

intégrée commence à clignoter en bleu. Sélectionnez «Stage 

V2» dans la liste des appareils Bluetooth à coupler. Une fois 

associée à un appareil, le voyant de la barre de son reste bleu 

en état statique.

Creative Stage V2 se connectera automatiquement au dernier 

appareil couplé en mode Bluetooth. Pour jumeler à un nouvel 

appareil, maintenez appuyé pendant 2 secondes le bouton pour 

accéder à nouveau au mode de couplageBluetooth. Appuyez 

une fois sur le bouton Bluetooth pour quitter le mode de 

couplage Bluetooth.

Effacement de la mémoire Bluetooth de la Soundbar

En mode Bluetooth, maintenez enfoncé le bouton Bluetooth de 

la barre de son ou de la télécommande infrarouge pendant 

8 secondes pour effacer tous les appareils précédemment 

couplés. La barre de son reviendra en mode Bluetooth une fois 

terminé.

Mode économie d'énergie 

Creative Stage V2 dispose d'un mode d'économie d'énergie qui 

éteindra la barre de son après plus de 24 heures d'inactivité. 

Pour activer / désactiver cette fonction, maintenez le bouton 

d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes lorsque la barre 

de son est hors tension.

5. Connectivité TV (ARC) / optique / AUX
i) Câble USB-C vers USB-A
ii) Câble TV (ARC)

*

1. Sortie audio TV: ARC

2. Format audio numérique: PCM
iii) Câble AUX
iv) Câble Optique

*

1. Sortie Audio TV: Optique 

2. Format audio numérique: PCM

*

Non inclus. Vendu séparément

6. Support mural
i) Supports pour Montage Mural

ii) Visser dans le mur

*

Les vis sont facultatives et non incluses. Sélectionnez les vis 

correspondantes correspondant aux dimensions fournies dans 

ce manuel avant de monter la barre de son  

2. IR-Fernbedienung
*AAA-Batterien nicht enthalten

a.  Netzschalter  

Halten Sie 2s gedrückt, um die Soundbar auszuschalten

b.  Stummschalttaste 

Einmal drücken, um die Lautstärke stummzuschalten 

Drücken Sie erneut, um die Stummschaltung der Lautstärke 

aufzuheben 

c.  TV (ARC) Source-Taste  

Drücken Sie einmal, um zur Quelle für TV (ARC) auszuschalten 

Drücken Sie erneut, um zur USB-Ausgangsquelle umzuschalten

d.  OPT Source-Taste  

Drücken Sie einmal, um zur optischen Ausgangsquelle zu 

wechseln 

Drücken Sie erneut, um zur AUX-Out-Quelle umzuschalten

e.  Bluetooth Quellentaste 

Drücken Sie einmal, um den Bluetooth-Modus aufzurufen. Halten 

Sie 2 Sekunden lang gedrückt, um den Pairing-Modus Bluetooth 

aufzurufen.

f.  Lautstärke + Taste  

Drücken Sie, um die Lautstärke zu erhöhen

g.  Lautstärke - Taste  

Drücken Sie, um die Lautstärke zu verringern

h.  Wiedergabe- / Pause-Taste 

Press once to play  

Press once again to pause  

(Applicable in USB and Bluetooth modes only)

i.  Vorheriger Titel-Schalter 

Einmal drücken, um zum vorherigen Titel zurückzukehren  

(gilt nur für die Modi USB und Bluetooth)

j.  Nächster Titel-Schalter 

Drücken Sie einmal, um zum nächsten Titel zu springen  

(gilt nur für die Modi USB und Bluetooth)

k. Surround-Taste 

Einmal drücken, um den Surround-Modus zu aktivieren 

Drücken Sie erneut, um den Surround-Modus auszuschalten

l. Reset-Taste 

 

Drücken Sie, um alle Audioeinstellungen zurückzusetzen

m.  Clear Dialog-Taste 

Drücken Sie einmal, um den Clear Dialog zu aktivieren 

Drücken Sie erneut, um den Clear Dialog zu deaktivieren 

n.  Bass / Höhen - / + Taste  

Drücken Sie, um den Wert für Bass / Höhen zu erhöhen / zu 

verringern

o.  Bass Treble Button 

Drücken Sie, um zwischen Bass und Höhen umzuschalten

2. Télécommande IR
*Piles AAA non incluses

a.  Bouton d'alimentation 

Maintenez appuyé le bouton pendant 2 secondes pour éteindre 

la barre de son 

b.  Bouton Muet  

Appuyez une fois pour couper le son 

Appuyez à nouveau pour réactiver le son

c.  Bouton de Source TV (ARC)  

Appuyez une fois pour basculer vers la source de sortie TV (ARC) 

Appuyez à nouveau pour basculer vers la source de sortie USB

d.  Bouton de Source OPT  

Appuyez une fois pour basculer vers la source de sortie optique 

Appuyez à nouveau pour basculer vers la source de sortie AUX

e.  Bouton de Source Bluetooth  

Appuyez une fois pour accéder au mode Bluetooth. Maintenez la 

touche enfoncée pendant 2 secondes pour accéder au mode de 

couplage Bluetooth 

f.   Bouton  

Appuyez pour augmenter le volume

g.  Volume - Bouton 

Appuyez pour diminuer le volume

h.  Bouton Play / Pause  

Appuyez une fois pour lancer l’audio 

Appuyez à nouveau pour mettre en pause  

(Applicable en modes USB et Bluetooth uniquement)

i.  Bouton de piste précédente  

Appuyez une fois pour revenir à la piste précédente  

(Applicable en modes USB et Bluetooth uniquement)

j.  Bouton de piste suivante 

Appuyez une fois pour passer à la piste suivante  

(Applicable en modes USB et Bluetooth uniquement)

k.  Bouton Surround  

Appuyez une fois pour activer le mode Surround 

Appuyez à nouveau pour désactiver le mode Surround

l.  Bouton de réinitialisation  

Appuyez pour réinitialiser tous les paramètres audio

m.  Bouton Clear Dialog 

Appuyez une fois pour activer le mode Clear Dialog 

Appuyez à nouveau pour désactiver le mode Clear Dialog 

n.  Bouton Bass / Treble - / + 

Appuyez pour augmenter / diminuer la valeur des graves / aigus

o.  Bouton Bass Treble 

Appuyez pour basculer entre Bass et Treble

– AUX-in
– Mode Bluetooth
– Entrée Optique
– Mode TV (ARC)
– Mode Audio USB
– Veille

– Clear Dialog activé
– Clear Dialog désactivé
– Surround activé
– Surround désactivé
– Basses
– Aigus

H.  Vers le caisson de basses

I.  Entrée AC

J.  Supports de montage mural

K.  Bouton

L.  Bouton d'alimentation

M.  Volume - Bouton

N.  Bouton Bluetooth  

7. Caractéristiques techniques
Bluetooth 
Version : Bluetooth 5.0

Fréquence de fonctionnement :  2402–2480 MHz

Gamme de fonctionnement : jusqu'à 10m, mesurés dans un 

espace ouvert. Les murs et les structures peuvent influer sur la 

portée de l’appareil

Puissance de sortie RF : < 4 dBm

Profils Bluetooth pris en charge : A2DP (Wireless Stereo 

Bluetooth) , AVRCP (Télécommande Bluetooth

Codec pris en charge : SBC

Entrée : 100–240V   50 / 60 Hz 1,5A

Puissance du haut-parleur : 20W x 2, satellite, caisson de 

basses 40W, pic 160W

Réponse en fréquence : 55–20 000 Hz

Rapport signal/bruit : 

 75 dB

Plage de températures de fonctionnement : 0–45 °C

Autres informations
Veuillez visiter creative.com/compliance/Stagev2 pour 

obtenir le guide de l'utilisateur, les informations de sécurité et 

réglementaires et les informations ErP, le cas échéant.

Veuillez visiter creative.com/support/Stagev2 pour toute autre 

assistance liée à votre produit.

IT

1. Panoramica
A.
 Subwoofer

B.  Display a LED

C.  Indicatore LED

D.  Porta USB-C

E.  Porta TV (ARC)

F.  Ingresso AUX

G.  Porta di ingresso ottico

3. Selezione e visualizzazione della sorgente
Premi i rispettivi pulsanti sul telecomando IR in dotazione per 

selezionare la sorgente audio preferita.

In alternativa, premi una volta il pulsante di accensione della 

soundbar per scorrere le sorgenti:  

Bluetooth > Ottico > TV (ARC) > USB Audio > AUX

4. Modalità Bluetooth / modalità di risparmio energetico
Modalità di associazione Bluetooth

Tieni premuto il pulsante Bluetooth sulla soundbar o sul 

telecomando infrarossi per 2 secondi per accedere alla modalità 

di associazione Bluetooth. Il LED integrato inizierà a lampeggiare 

in blu. Seleziona "Stage V2" dall'elenco dei dispositivi Bluetooth 

rilevati da accoppiare. Una volta accoppiato con un dispositivo, il 

LED della soundbar rimarrà blu fisso.

Creative Stage V2 si connetterà automaticamente all'ultimo 

dispositivo accoppiato quando è in modalità Bluetooth. Per 

accoppiare un nuovo dispositivo, tieni premuto 2 secondi per 

accedere nuovamente alla modalità di associazione Bluetooth

Premi una volta il pulsante Bluetooth per uscire dalla modalità di 

associazione Bluetooth.

Cancellazione della memoria Bluetooth della soundbar

In modalità Bluetooth, tieni premuto il pulsante Bluetooth 

sulla soundbar o sul telecomando infrarossi per 8 secondi per 

cancellare tutti i dispositivi precedentemente associati. Una volta 

completata la cancellazione, la soundbar tornerà alla modalità 

Bluetooth.

Modalità di risparmio energetico 

Creative Stage V2 dispone di una modalità di risparmio energetico 

che spegne la soundbar dopo più di 24 ore di inattività. Per 

attivare/disattivare questa funzione, tieni premuto il pulsante di 

accensione per 10 secondi quando la soundbar è spenta.

5. Connettività TV (ARC) / Ottica / AUX
i) Cavo da USB-C a USB-A
ii) Cavo TV (ARC)

*

1. Uscita audio TV: ARC

2. Formato audio digitale: PCM
iii) Cavo AUX
iv) Cavo ottico

*

1. Uscita audio TV: ottica 

2. Formato audio digitale: PCM

*

Non incluso. Venduto separatamente

6. Montaggio a parete
i) Staffe per montaggio a parete

ii) Avvitare al muro

^

Le viti sono opzionali e non incluse. Seleziona le viti che 

corrispondono alle dimensioni fornite in questo manuale prima di 

montare la soundbar 

2. Telecomando infrarossi (IR)
*Batterie AAA non incluse

a.  Pulsante di accensione 

Tieni premuto 2 secondi per spegnere la soundbar

b.  Pulsante “Muto” 

Premi una volta per disattivare il volume 

Premi ancora una volta per riattivare il volume

c.  Tasto sorgente TV (ARC)  

Premi una volta per passare alla sorgente TV (ARC) 

Premi ancora una volta per passare alla sorgente USB

d.  Pulsante sorgente OPT 

Premi una volta per passare alla sorgente ottica 

Premere ancora una volta per passare alla sorgente AUX

e.  Pulsante sorgente Bluetooth  

Premei una volta per accedere alla modalità Bluetooth. Teni 

premuto 2 secondi per accedere alla modalità di associazione 

Bluetooth

f.  Pulsante   

Premi per aumentare il volume

g.  Pulsante Volume 

Premi per diminuire il volume

h.  Pulsante Riproduci / Pausa 

Premi una volta per riprodurre 

Premi ancora una volta per mettere in pausa  

(applicabile solo in modalità USB e Bluetooth)

i.  Pulsante traccia precedente 

Premi una volta per tornare alla traccia precedente  

(applicabile solo nelle modalità USB e Bluetooth)

j.  Pulsante traccia successiva  

Premi una volta per passare alla traccia successiva  

(applicabile solo in modalità USB e Bluetooth)

k.  Pulsante Surround 

Premi una volta per attivare la modalità Surround 

Premi ancora una volta per disattivare la modalità Surround

l.  Pulsante di ripristino 

Premi per ripristinare tutte le impostazioni audio

m.  Pulsante Clear Dialog  

Premi una volta per attivare la modalità Clear Dialog 

Premi ancora una volta per disattivare la modalità Clear 

Dialog 

n.  Pulsante Bassi / Alti + / - 

Premi per aumentare/diminuire il valore di bassi/alti

o.  Pulsante Bassi / Alti 

Premi per alternare tra Bassi e Alti

- Ingresso AUX
- Modalità Bluetooth
- Ingresso ottico
- Modalità TV (ARC)
- Modalità audio USB
– Standby

- Clear Dialog acceso
- Clear Dialog spento
– Surround acceso
– Surround spento
– Bassi
– Alti

H.  Al subwoofer

I.  Entrata alimentazione

J.  Staffe per montaggio a parete

K.  Pulsante

L.  Pulsante di accensione

M.  Pulsante Volume -

N.  Pulsante Bluetooth 

7. Specifiche tecniche
Versione
 BluetoothBluetooth 5.0

Frequenza operativa: 2402–2480 MHz

Raggio di funzionamento: fino a 10m, misurazione eseguita in 

spazi aperti. Muri e altre strutture possono ridurre la portata del 

dispositivo

Potenza RF in uscita: < 4 dBm

Profili Bluetooth supportati: A2DP (Wireless Stereo Bluetooth)

AVRCP (telecomando Bluetooth

Codec supportati: SBC

Ingresso: 100–240V   50 / 60 Hz 1,5A

Potenza altoparlanti: 20W x 2, satellite, subwoofer da 40W, 

picco 160W

Risposta in frequenza:  55–20.000 Hz

SNR: 

 75 dB

Intervallo di temperatura di funzionamento: 0–45ºC

Altre informazioni
Visita creative.com/compliance/Stagev2 per la guida utente, 

le informazioni sulla sicurezza, le normative e le informazioni 

ErP, ove applicabile.

Visita creative.com/support/Stagev2 per tutto il resto del 

supporto relativo al tuo prodotto.

ES

1. Aspectos generales
A.
 Subwoofer

B.  LED Display

C.  Indicador LED

D.  Puerto USB-C

E.  Puerto TV (ARC)

F. AUX-in

G.  Puerto Optical-in

3. Selección de origen y Display
Apriete los botones correspondientes en mando a distancia 

incluido para seleccionar la fuente de audio preferida.

Alternativamente, apriete una vez en el botón de encendido de la 

barra de sonido para alternar entre las fuentes:  

Bluetooth > Óptico > TV (ARC) > Audio USB > AUX

4. Bluetooth Modo / Modo ahorro
Bluetooth 
Modo vincula

Mantenga presionado el botón Bluetooth en la soundbar 

o en el mando a distancia durante 2 segundos para entrar 

en modo emparejamiento Bluetooth. El LED integrado 

comenzará a parpadear en azul. Seleccione "Stage V2" de la 

lista de dispositivos Bluetooth detectados para emparejar. Una 

vez emparejado con un dispositivo, el LED de la soundbar 

permanecerá azul en estado estático.

Creative Stage V2 se conectará automáticamente al último 

dispositivo emparejado cuando esté en modo Bluetooth. Para 

emparejar con un nuevo dispositivo, mantenga presionado 2s 

para entrar en modo emparejamiento Bluetooth nuevamente. 

Presione el botón Bluetooth una vez para salir del modo 

emparejamiento Bluetooth.

Borrado de la memoria Bluetooth de Soundbar

En modo Bluetooth, presione y mantenga presionado el botón 

Bluetooth en la soundbar o en el mando a distancia durante 

8 segundos para borrar todos los dispositivos emparejados 

previamente. La barra de sonido volverá al modo Bluetooth una 

vez completado.

Modo de ahorro de energía 

Creative Stage V2 cuenta con un modo de ahorro de energía 

que apagará la barra de sonido después de más de 24 horas 

de inactividad. Para activar / desactivar esta función, mantenga 

presionado el botón de encendido durante 10 segundos cuando 

la barra de sonido esté apagada.

5. Conectividad TV (ARC) / Optical / AUX 
i) Cable USB-C a USB-A
ii) Cable TV (ARC)

*

1. TV Audio Output: ARC

2. Formato Digital Audio: PCM
iii) Cable AUX
iv) Cable óptico

*

1. TV Audio Output: Óptico 

2. Formato Digital Audio: PCM

*

No incluido. Se vende por separado

6. Montaje en pared
i) Soportes de montaje en pared

ii) Atornillar en la pared

^

Los tornillos son opcionales y no están incluidos. Seleccione los 

tornillos correspondientes que coincidan con las dimensiones 

proporcionadas en este manual antes de montar la barra de 

sonido

2. Mando a distancia
*Pilas AAA no incluidas)

a.  Botón Power 

Apriete y mantenga apretado durante 2 segundos para 

apagar la soundbar

b.  Botón Mute 

Apriete una vez para silenciar el volumen 

Apriete otra vez para habilitar el volumen 

c.  Botón fuente TV (ARC)  

Apriete una vez para cambia a salida TV (ARC) 

Apriete otra vez para cambiar a salida USB

d.  Botón fuente OPT 

Apriete una vez para cambiar a fuente de salida óptica. 

Apriete otra vez para cambiar a salida AUX

e.  Botón fuente Bluetooth 

Apriete una vez para entrar en modo Bluetooth. Apriete y 

mantenga durante 2 segundos para entrar en modo vincular 

f.  Botón V 

Presione para subir el volumen.

g.  Botón Volumen- 

Presione para bajar el volumen.

h.  Botón Play / Pausa 

Apriete una vez para reproducer.  

Apriete una vez para pausar  

(Aplicable solo en modos USB y Bluetooth)

i.  Botón Pista anterior 

Apriete una vez para volver a la pista anterior  

(Aplicable solo en modo USB y Bluetooth)

j.  Botón Pista siguiente 

Apriete una vez para pasar a la pista siguiente  

(Aplicable solo en modo USB y Bluetooth)

k.  Botón Surround 

Apriete una vez para encender el modo Surround 

Apriete otra vez para apagar el modo Surround 

l.  Botón Reset 

Apretar para resetear todos los ajustes de sonido

m.  Botón Clear Dialog 

Apriete una vez para habilitar modo Clear Dialog 

Apriete de Nuevo para deshabilitar modo Clear Dialog 

n.  Botón Bass / Treble - / +  

Apriete para subir / bajar los valores de Bass / Treble

o.  Botón Bass Treble  

Apriete para cambiar entre Bass y Treble

– AUX-in
– Modo Bluetooth
– Optical-in
– Modo TV (ARC)
– Modo Audio USB
– Modo de espera

– Clear Dialog On
– Clear Dialog Off
– Surround On
– Surround Off
– Graves
– Agudos

H.  Al Subwoofer

I.  AC IN

J.  Soportes de montaje en pared

K.  Botón V

L.  Botón Power

M.  Botón Volumen -

N.  Botón Bluetooth 

7. Especificación técnica
Bluetooth 
Versión: Bluetooth 5.0

Frecuencia operativa:  2402–2480 MHz

Rango operativo: Hasta 10 metros en espacios abiertos. Las 

paredes y otras estructuras pueden afectar al alcance del 

dispositivo

Potencia de salida RF: < 4 dBm

Perfiles Bluetooth admitidos: A2DP (Wireless Stereo Bluetooth), 

AVRCP (Bluetooth Remote Control) 

Códec admitido: SBC

Input: 100–240V   50 / 60 Hz 1.5A

Potencia de altavoz: 20W x 2, Satélite, 40W Subwoofer,  

Pico de 160W

Respuesta de frecuencia: 55–20.000 Hz

Relación señal/ruido (SNR): 

 75 dB

Rango de temperature operativa: 0–45ºC

Otra información
Visite creative.com/compliance/Stagev2 para la guía de 

usuario, información de seguridad y normativas e información 

sobre ErP cuando corresponda..

Visite por favor creative.com/support/Stagev2 para toda otra 

información relacionada con su producto.

NL

1. Overzicht
A.
 Subwoofer

B. Led-scherm

C. Led-indicator

D. USB-C-poort

E.  TV (ARC)-poort

F. AUX-ingang

G.  Optische poort

3. Bronkeuze en weergave

Druk op de respectievelijke knoppen op de meegeleverde 

Infrarood afstandsbediening om de gewenste audiobron te 

selecteren.

Of druk één keer op de aan/uit-knop van de soundbar om de bron 

te selecteren: Bluetooth > Optical > TV (ARC) > USB Audio > AUX

4. Bluetooth-modus / Energiebesparingsmodus
Bluetooth
 Koppelingsmodus

Houd de Bluetooth-knop op de soundbar of IR-

afstandsbediening 2 seconden ingedrukt om de Bluetooth-

koppelingsmodus te activeren. De ingebouwde LED knippert 

blauw. Selecteer "Stage V2" in de lijst met gevonden Bluetooth-

apparaten om te koppelen. Als het apparaat is gekoppeld, 

brandt de LED van de soundbar blauw.

Creative Stage V2 maakt in de Bluetooth-modus automatisch 

verbinding met het laatst gekoppelde apparaat. De knop 2 

seconden ingedrukt houden om de Bluetoothkoppelingsmodus 

weer te activeren om een nieuw apparaat te koppelen. 

Druk eenmaal op de Bluetooth-knop om de Bluetooth-

koppelingsmodus te sluiten.

De Soundbar’s Bluetooth-geheugen wissen

Houd in de Bluetooth-modus de Bluetooth-knop op de soundbar 

of IR-afstandsbediening 8 seconden ingedrukt om alle eerder 

gekoppelde apparaten te wissen. Na het wissen van het 

geheugen keert de Soundbar terug naar Bluetooth-modus.

Energiebesparingsmodus 

Creative Stage V2 beschikt over een energiebesparingsmodus 

die de soundbar na 24 uur inactiviteit uitschakelt. De aan / 

uit-knop 10 seconden indrukken om deze functie te activeren/

deactiveren als de soundbar is uitgeschakeld.

5. TV (ARC) / Optisch / AUX-connectiviteit
i) USB-C naar USB-A-kabel
ii) TV (ARC)-kabel

*

1. TV-audio-uitgang: ARC

2. Digitaal audioformaat: PCM
iii) AUX-kabel
iv) Optische kabel

*

1. TV-audio-uitgang: Optisch 

2. Digitaal audioformaat: PCM

*

Niet inbegrepen. Niet inbegrepen

6. Wandmontage
i) Beugels voor wandmontage

ii) Schroef in de muur

^

Schroeven zijn optioneel en niet inbegrepen. Selecteer 

schroeven op basis van de afmetingen vermeld in deze 

handleiding voordat u de soundbar monteert 

2. Infrarood afstandsbediening
*AAA-batterijen niet inbegrepen

a.  Aan- / uitschakelaar 

Houd 2 seconden ingedrukt om de soundbar uit te schakelen

b.  Bronknop 

Indrukken om het volume te dempen 

Nogmaals indrukken om het dempen van het volume op te 

heffen

c.  TV (ARC) Bronknop 

Indrukken om over te schakelen naar de TV (ARC)-uitgangsbron 

Nogmaals indrukken om over te schakelen naar de USB-

uitgangsbron

d.  OPT Bronknop 

Indrukken om over te schakelen naar de optische uitgangsbron 

Druk nogmaals om over te schakelen naar de AUX-uit-bron

e.  Bluetooth Bronknop 

Indrukken om de Bluetooth-modus te openen. Houd 2 seconden 

ingedrukt om de Bluetooth-koppelingsmodus te openen.

f.   knop 

Indrukken om het volume te verhogen

g.  Volume- knop 

Indrukken om het volume te verlagen

h.  Afspelen / pauzeren-knop 

Indrukken om af te spelen  

Nogmaals indrukken om te pauzeren  

(alleen van toepassing op USB en Bluetooth-modus)

i.  Vorige nummer-knop 

Indrukken om terug te keren naar het vorige nummer  

(alleen van toepassing op USB en Bluetooth-modus)

j.  Volgende nummer-knop 

Indrukken om naar het volgende nummer te gaan  

(alleen van toepassing op USB en Bluetooth-modus)

k. Surround-knop 

Indrukken om de Surround-modus in te schakelen 

Nogmaals indrukken om de Surround-modus uit te schakelen

l. Reset-knop 

Indrukken om alle audio-instellingen te resetten

m.  Clear Dialog-Knop 

Indrukken om de Clear Dialog-modus in te schakelen 

Nogmaals indrukken om de Clear Dialog-modus uit te 

schakelen 

n.  Bass / Treble - / + knop 

Indrukken om de waarde van Bass / Treble te verhogen /

verlagen

o.  Bass Treble-knop 

Indrukken om te wisselen tussen Bass en Treble

– AUX-in
– Bluetooth-modus
– Optische ingang
– TV (ARC-modus
– USB-audiomodus
- Stand-by

– Clear Dialog aan
– Clear Dialog uit
– Surround aan
– Surround uit
– Bass
– Treble

H.  Naar subwoofer

I.  AC IN (netspanning)

J.  Beugels voor wandmontage

K.   knop

L. Aan-/uitschakelaar

M.  Volume- knop

N.  Bluetooth-knop 

7. Technische specificaties
Bluetooth 
Versie: Bluetooth 5.0

Werkfrequentie: 2402–2480 MHz

Werkbereik: Tot 10 meter, gemeten in een open ruimte. 

Muren en andere structuren kunnen het bereik van het 

apparaat beïnvloeden

RF-uitvoervermogen: < 4 dBm

Ondersteunde Bluetooth-profielen: A2DP (Wireless Stereo 

Bluetooth), AVRCP (Bluetooth afstandsbediening)

Ondersteunde codec: SBC

Invoervermogen: 100–240V   50 / 60 Hz 1,5A

Luidsprekervermogen: 20W x 2, Satelliet, 40W Subwoofer, 

Piek 160W

Frequentiebereik: 55–20.000 Hz

Signaal-ruisverhouding: 

 75 dB

Bedrijfstemperatuur: 0–45ºC

Andere informatie
Kijk op creative.com/compliance/Stagev2 voor de 

gebruikershandleiding, informatie over veiligheid en 

regelgeving, en ErP-informatie indien van toepassing.

Kijk op creative.com/support/Stagev2 voor andere 

ondersteuning met betrekking tot uw product.

Summary of Contents for MF8375

Page 1: ...PN 03MF837500000 Rev C 使用产品前请阅读使用说明 Model No 型號 型号 MF8375 Quick Start Guide STAGE V2 2 1 Soundbar with Clear Dialog and Surround Audio Processing ...

Page 2: ...ew A Subwoofer D E F USB C Port TV ARC Port AUX in K L M Volume Button Power Button Volume Button G H Optical in Port To Subwoofer B C J N I LED Display LED Indicator Wall Mount Brackets Bluetooth Button AC IN ...

Page 3: ...TV ARC out source Press once again to toggle to USB out source OPT Source Button Press once to toggle to Optical out source Press once again to toggle to AUX out source Bluetooth Source Button Press once to enter Bluetooth Mode Press and hold for 2s to enter Bluetooth Pairing mode Volume Button Press to increase volume Volume Button Press to decrease volume Play Pause Button Press once to play Pre...

Page 4: ...luetooth modes only Surround Button Press once to turn on Surround mode Press once again to turn off Surround mode Reset Button Press to reset all audio settings Clear Dialog Button Press once to turn on Clear Dialog mode Press once again to turn off Clear Dialog mode Bass Treble Button Press to increase decrease Bass Treble s value Bass Treble Button Press to toggle between Bass and Treble ...

Page 5: ...ol to select preferred audio source Alternatively press once on the soundbar s power button to cycle through sources Bluetooth Optical TV ARC USB Audio AUX AUX in Bluetooth Mode Optical in TV ARC Mode USB Audio Mode Standby Clear Dialog On Clear Dialog Off Surround On Surround Off Bass Treble ...

Page 6: ...Bluetooth mode To pair to a new device press and hold 2s to enter Bluetooth Pairing mode again Press the Bluetooth button once to exit Bluetooth Pairing mode Clearing Soundbar s Bluetooth Memory In Bluetooth mode press and hold the Bluetooth button on either the soundbar or IR remote control for 8s to clear all previously paired devices Soundbar will return to Bluetooth mode once completed Power s...

Page 7: ...nectivity iv Optical Cable 1 TV Audio Output Optical 2 Digital Audio format PCM iv i USB C to USB A Cable ii TV ARC Cable 1 TV Audio Output ARC 2 Digital Audio format PCM iii AUX Cable Not included Sold separately i ii iii ARC ...

Page 8: ...are optional and not included Select corresponding screws that match the dimensions provided in this manual before mounting the soundbar WARNING To prevent injury this apparatus must be securely attached to the wall in accordance with the installation instructions 6 Wall Mount b c a ...

Page 9: ...th Remote Control Supported Codec SBC Input 100 240V 50 60 Hz 1 5A Speaker Power 20W x 2 Satellite 40W Subwoofer Peak 160W Frequency Response 55 20 000 Hz SNR 75 dB Operating Temperature Range 0 45ºC Please visit creative com compliance Stagev2 for the user guide safety and regulatory information and ErP information where applicable Please visit creative com support Stagev2 for all other support r...

Page 10: ...e Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such All specifications are subject to change without notice Actual product may differ slightly from images shown Use of this product is subject to a limited warranty REGISTER YOUR PRODUCT www creative com register T...

Reviews: