background image

Set up your product, 

personalize audio settings, 

enhance your product’s 

performance, and more with 

the Creative app

*

.

•  Access and control our all-new SmartComms 

Kit’s suite of smart communication features 

such as VoiceDetect, NoiseClean-in, and 

NoiseClean-out to improve your online calls 

experience

•  Enjoy the ability to customize Graphic EQ

•  Configure playback and microphone settings

•  Perform software upgrades, product 

registration, and more

*

The Creative app and SmartComms Kit are currently 

available on Windows platform via USB audio playback 

only

Multifunction Button

1

Button

2

Volume - Button

3

USB-C Port

4

80x10=800

120x4=480

PN: 03EF095000000 Rev A

使用产品前请阅读使用说明

Model No. / 型號 / 型号: EF0950

Quick Start Guide

Note: 

•  It is recommended to charge your headset before its first use. Connect the headphones to a computer 

via USB or any available USB power adapter to start charging

•  Press and hold on the Multifunction button for 2s to power on / off the headphones

•  Connect to an Android or iOS mobile device via Bluetooth

®

 to check headset’s battery status

1. OVERVIEW

Bass Boost Button

5

Microphones

6

LED Indicator

7

Product Type 

Bluetooth Headset
Headphone Drivers 

• 32 mm Neodymium Driver 

• Frequency Response: 20–20,000 Hz
Microphones 

Type: Omni-directional x 2
Bluetooth Version 

Bluetooth 5.0
Bluetooth Profiles 

• A2DP (Wireless Stereo Bluetooth

• AVRCP (Bluetooth Remote Control) 

• HFP (Hands-free Profile)
Audio Codec 

SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Multipoint Support 

Yes (Up to two mobile devices simultaneously)
Wireless Operating Range 

Up to 15m / 49 ft
Wireless Frequency 

2.4 GHz

7. TECHNICAL SPECIFICATIONS

Operating Frequency 

2402–2480 MHz
Operating Temperature 

0–45°C
Voice Assistant Support 

Siri and Google Assistant
Battery Type 

Rechargeable Lithium 

Polymer Battery 200 mAh x 1
USB Audio Support 

Yes (Audio and Microphone)
Playtime 

Up to 22 hours per charge
Charging Interface 

USB-C (Charging)
Charging Time 

1–2 hours
Input 

5V   500 mA
RF Output Power 

< 4 dBm

6. MASTER RESET

5. CREATIVE APP

Master reset is reserved for scenarios where users encounter problems such 

as Bluetooth pairing problems or other connectivity issues. Follow the steps 

below to reset your Sound Blaster JAM V2:

8s

Название и адрес представителя в таможенном союзе: 

ООО “Прокси”, 142281,  

Московская область, город Протвино, Оболенское шоссе, д.2, к.216., 

Номер телефона: +7 (495) 369-00-84  

Электронный адрес: [email protected] 
Название и адрес представителя в таможенном союзе: 

Российская Федерация, Москва, 111123, проезд Электродный, 

дом 16, помещение VII, комната №3, основной государственный 

регистрационный номер: 1177746150779, 

Номер телефона: +7(495)723-23-71 

адрес электронной почты: [email protected]
Данная контактнаяинформация только для соответствующих органов таможенного союза (Россия, Белоруссия и Казахстан) по вопросам 

соответствия продукции
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста, посмотрите гарантийный талон из комплекта поставки ата производства (месяц и год): 

Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная совместимость 

технических средств” утв. Решением КТС от 09.12.2011г. №879
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и 

радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 18 октября 2016 г. N. 113

Тип оборудования: Беспроводная гарнитура

Модели, торговая марка: EF0950, Creative

Питание: 5V      500 mA

Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.

Страна происхождения: Китай

Техника безопасности

© 2020 Creative T

echnology Ltd. All rights reserved. Cr

eative, the Creative logo and Sound Blaster

 

are 

trademarks

 or

 register

ed tr

ademarks of

 Cr

eative T

echnology Ltd

 in

 the

 United

 States

 and/

or other countries. 

The Bluetooth

®

 wor

d mark

 and

 logo

 ar

e o

wned b

y the

 Bluetooth

 SIG,

 Inc.

 and

 

any use

 of

 such

 marks

 by

 Cr

eative T

echnology Ltd

 is

 under

 license.

 Qualcomm

 is

 a 

trademark

 

of Qualcomm Incorporated, r

egistered in the United States and other countries. aptX, aptX HD

and aptX

 LL

 ar

e tr

ademarks of

 Qualcomm

 Technologies

 International,

 Ltd.,

 register

ed in

 the

 

United States

 and

 other

 countries.

 Siri

 is

 a 

trademark

 of

 Apple

 Inc.,

 register

ed in

 the

 U

.S. and

 

other countries.

 All

 other

 tr

ademarks ar

e the

 pr

operty of

 their

 respective

 owners

 and

 ar

e her

eby 

recognized

 as

 such.

 All

 specifications

 ar

e subject

 to

 change

 without

 notice.

 Actual

 pr

oduct may

 

differ slightly

 fr

om images

 sho

wn. Use

 of

 this

 pr

oduct is

 subject

 to

 a 

limited warr

anty.

Other Information

Please visit creative.com/compliance/sbjamv2 for user guide, safety and regulatory 

information and battery removal instruction, which is meant strictly for independently 

qualified professional. 
Visit support.creative.com to resolve and troubleshoot technical queries at Creative’s 

24-hour self-help Knowledge Base. You can also find Customer Support Services and other 

helpful information here.

Wireless Pairing 

Wired Connection

1. Press and hold the Multifunction button for 4s when 

headset is powered off  to initiate Bluetooth pairing

2. On your mobile device, turn Bluetooth on and select 

“Sound Blaster JAM V2” from the list of discovered 

Bluetooth devices to pair

Multipoint Pairing
1. Disconnect the headset from the first mobile device 

before initiating Bluetooth pairing to a second mobile 

device
2. Once paired to the second mobile device, power 

off, then power on the headset, and ensure Bluetooth 

is switched on across both mobile devices to achieve 

multipoint connection

Note: Bluetooth mode is not 

available when Sound Blaster 

JAM V2 is connected to a USB 

audio source

2. BLUETOOTH PAIRING / CONNECTING TO AUDIO SOURCE DEVICE

USB-C to USB-A Cable 

(included)

USB-C

Sound Blaster

JAM V2

4s

Product Registration

Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product 

support available. You can register your product at www.creative.com/register.  

Please note that your warranty rights are not dependent on registration.

•  Press and hold , Volume -, and 

Multifunction buttons simultaneously 

for 8s to reset the headphones back to 

factory settings

•  Upon successful reset, the headset 

will power off. The headset will 

automatically initiate Bluetooth pairing 

mode when powered on after master 

reset

Warranty information is supplied with 

your product in a separate document.

Please keep your Proof of Purchase for 

the duration of the Warranty period.

Warranty

Keep this document for future reference.

LED Behavior

Activity

Headset has been powered off

Reconnecting to last paired 

mobile device

Bluetooth Pairing mode

Headset is paired and connected 

to a mobile device

Headset’s battery is low (< 10%)

Headset is charging

Headset is fully charged

USB mode

v) Blinks in red

i) Blinks twice in red

iv) Blinks slowly in blue

iii) Blinks in alternating red / blue

ii) Blinks twice rapidly in blue

vii) Solid red

*

viii) Solid green

vi) Glows in red

*

Z571 (R-NZ only)

JAM 

v

2

3. LED BEHAVIOR

4. CONTROLS

i) Playback Mode

ii) Call Mode

3s

3s

Multifunction Button

Bass Boost Button

1

1

x1

Button

2

Transfer a call from the headset to the 

mobile device

x3

*

Redial function is accessible only when 

audio playback is paused

*

3s

Volume - Button

3

Multifunction Button

1

x1

x2

Siri

Google Assistant

Button

2

x1

Volume - Button

and Volume - Button

3

4

x1

3s

3s

x1

x1

CAUTION: Do not wear the 

headphones with the volume 

set too high for prolonged 

periods of time as this will 

damage your hearing and 

may lead to hearing loss

iii) Bluetooth Mode

Bass Boost Button

1

x1

iv) USB Audio Mode

x2

*

When headset is powered off

DE

Multifunktions-Taste
Lautstärke + Taste
Lautstärke - Taste
USB-C-Anschluss

1

1

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

5
6
7

Hinweis:

•  Es wird empfohlen, das Headset vor der ersten Verwendung aufzuladen. Schließen 

Sie die Kopfhörer über einen USB-Anschluss oder ein verfügbares USB-Netzteil an, 

um den Ladevorgang zu starten

•  Halten Sie die Multifunktions-Taste 2 Sekunden gedrückt, um die Kopfhörer ein- 

bzw. auszuschalten

•  Verbinden Sie das Headset über Bluetooth mit einem Android- oder iOS-Mobilgerät, 

um seinen Akkustand zu überprüfen

1. ÜBERSICHT

3. LED-VERHALTEN

Produkttyp 

Bluetooth-Headset
Kopfhörer-Treiber 

• 32-mm Neodym-Treiber 

• Frequenzgang: 20–20.000 Hz
Mikrofone 

Typ: Omnidirektional x2
Bluetooth-Version 

Bluetooth 5.0
Bluetooth Profile 

• A2DP (kabellose Stereosignalübertragung via 

Bluetooth

• AVRCP (Fernsteuerung per Bluetooth

• HFP (Freisprech-Profil)
Audio-Codec 

SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Multipoint-Unterstützung 

Ja (bis zu zwei Mobilgeräte gleichzeitig)
Reichweite bei kabellosem Betrieb 

Bis zu 15m
Funkfrequenz 

2,4 GHz

7. TECHNISCHE DATEN

Arbeitsfrequenz 

2402–2480 MHz
Betriebstemperatur 

0–45°C
Unterstützte 

Sprachassistenten 

Siri und Google Assistant
Akkutyp 

Wiederaufladbarer Lithium-

Polymer-Akku 200 mAh x1
USB-Audio-Unterstützung 

Ja (Audio und Mikrofon)
Wiedergabezeit 

Bis zu 22 Stunden pro Ladung
Ladeschnittstelle 

USB-C (Ladeanschluss)
Aufladezeit 

1–2 Stunden
Eingang 

5V   500 mA
RF Ausgangsleistung 

< 4 dBm

Weitere Informationen

Die Bedienungsanleitung, Sicherheits- 

und behördliche Informationen und die 

Anleitung zum Entfernen des Akkus, die 

ausschließlich für unabhängig qualifizierte 

Fachkräfte bestimmt ist, finden Sie auf 

creative.com/compliance/sbjamv2
Besuchen Sie support.creative.com, um 

mithilfe der Wissensdatenbank von Creative 

rund um die Uhr technische Problem und 

Fehler selbst zu beheben. Dort finden Sie 

auch Hinweis zum Kundenservice und 

weitere nützliche Informationen.

2. KOPPELN ÜBER BLUETOOTH / VERBINDEN MIT EINER AUDIOQUELLE

Drahtloses Koppeln 

1. Halten Sie die Multifunktionstaste des Headsets im ausgeschalteten Zustand 4s 

gedrückt, um die Kopplung über Bluetooth zu starten

2. Schalten Sie an Ihrem Mobilgerät Bluetooth ein und wählen Sie „Sound Blaster JAM V2“ 

aus der Liste der erkannten Bluetooth-Geräte zum Koppeln aus

Multipoint-Koppeln

1. Trennen Sie das Headset vom ersten Mobilgerät, bevor Sie die Bluetooth-Kopplung 

mit einem zweiten Mobilgerät starten

2. Schalten Sie das Headset nach der Kopplung mit dem zweiten Mobilgerät aus 

und wieder ein, und stellen Sie sicher, dass Bluetooth an beiden Mobilgeräten 

eingeschaltet ist, um eine Multipoint-Verbindung herzustellen

Kabelgebundene Verbindung

USB-C zu USB-A-Kabel (mitgeliefert)
Hinweis: Der Bluetooth-Modus ist nicht verfügbar, wenn Sound Blaster JAM V2 mit 

einer USB-Audioquelle verbunden ist

Produktregistrierung

Registrieren Sie das erworbene Produkt, um sicherzustellen, dass Sie optimalen 

Service und Produktunterstützung erhalten. Sie können das Produkt unter www.

creative.com/register registrieren. Beachten Sie bitte, dass Ihre Garantierechte 

unabhängig von der Produktregistrierung gelten.

5. CREATIVE APP
Nutzen Sie die Creative App, um Ihr Produkt einzurichten, Audioeinstellungen 

anzupassen, die Leistung Ihres Produkts zu optimieren und weitere Funktionen 

auszuführen

*

.

• Nutzen und steuern Sie unser völlig neues SmartComms Kit mit intelligenten 

Kommunikationsfunktionen wie VoiceDetect, NoiseClean-in und NoiseClean-out, 

um Ihre Erfahrung bei Online-Anrufen zu verbessern

• Nutzen Sie die Möglichkeit, Ihren graphischen Equalizer anzupassen

• Konfigurieren Sie die Wiedergabe- und Mikrofoneinstellungen

• Führen Sie Softwareaktualisierungen, Produktregistrierungen und vieles mehr 

durch

*

Die Creative App und das SmartComms Kit sind derzeit nur über die Windows-

Plattform über USB-Audiowiedergabe verfügbar

6. ZURÜCKSETZEN AUF AUSGANGSEINSTELLUNGEN

Setzen Sie Ihr Gerät nur dann auf die Ausgangseinstellungen zurück, wenn Probleme 

mit der Bluetooth-Kopplung oder andere Verbindungsprobleme auftreten. Führen Sie 

die folgenden Schritte durch, um Ihren Sound Blaster JAM V2 zurückzusetzen:
•  Halten Sie die Lautstärke +, Lautstärke - und die Multifunktions-Taste gleichzeitig für 

8s gedrückt, um den Kopfhörer auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen

•  Nach dem erfolgreichen Zurücksetzen schaltet sich das Headset ab. Beim nächsten 

Einschalten startet das Headset automatisch den Bluetooth-Kopplungsmodus

Die mit Ihrem Produkt gelieferten 

Garantieinformationen befinden 

sich in einem separaten 

Dokument.

Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg 

während der gesamten Garantiezeit 

auf.

Garantie

Bewahren Sie dieses Dokument 

zur späteren Referenz auf.

ACHTUNG: Benutzen Sie die Kopfhörer nicht 

über einen längeren Zeitraum mit zu hoher 

Lautstärke. Dies verursacht Hörschäden und 

kann zum Hörverlust führen

4. BEDIENELEMENTE

Multifunktions-Taste

Multifunktions-Taste

*

Wahlwiederholung ist nur verfügbar, wenn die Audiowiedergabe angehalten ist

Taste für Bass-Verstärkung

Taste für Bass-Verstärkung

Lautstärke + Taste
Lautstärke - Taste
Lautstärke + und Lautstärke - Taste

i) Wiedergabe-Modus

ii) Anruf-Modus

iii) Bluetooth-Modus

iv) USB-Audiomodus

Lautstärke + Taste

Weiterleitung eines Anrufs vom Headset auf das Mobilgerät
Lautstärke - Taste

LED-Verhalten – Aktivität

i)  Blinkt zweimal rot – Headset wurde ausgeschaltet

ii)  Blinkt zweimal schnell blau – Verbindung zu zuletzt gekoppeltem Mobilgerät wird 

wieder hergestellt

iii) Blinkt abwechselnd rot / blau – Bluetooth-Kopplungsmodus

iv) Blinkt langsam blau – Headset ist mit einem Mobilgerät gekoppelt und verbunden

v)  Blinkt rot – Der Akkustand des Headsets ist niedrig (< 10%)

vi) Dauerhaft leuchtendes rot

*

 – Headset lädt

vii)  Dauerhaft rot

*

 – Headset ist vollständig geladen

viii) Dauerhaft grün – USB-Modus

*

Wenn das Headset ausgeschaltet ist

Taste für Bass-Verstärkung
Mikrofone
LED-Anzeige

FR

Bouton Multifonction
Bouton
Bouton Volume -
Port USB-C

1

1

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

5
6
7

Remarque : 

•  Nous vous recommandons de charger votre casque avant sa première utilisation. 

Connectez-le à un ordinateur via USB ou tout adaptateur secteur USB disponible 

pour commencer le chargement

•  Appuyez sur le bouton Multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes 

pour mettre sous / hors tension le casque

•  Connectez le casque à un appareil mobile Android ou iOS via Bluetooth pour vérifier 

le niveau de sa batterie

1. VUE D’ENSEMBLE

3. COMPORTEMENT DES LED

Type de produit 

Casque Bluetooth
Haut-parleurs du casque 

• Haut-parleur en néodyme de 32 mm 

• Réponse en fréquence : 20–20,000 Hz
Microphones 

Type : omnidirectionnel x 2
Version Bluetooth 

Bluetooth 5.0
Profils Bluetooth 

• A2DP (Bluetooth stéréo sans fil) 

• AVRCP (Commande à distance Bluetooth

• HFP (Profil mains libres)
Codec audio 

SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Prise en charge du multipoint 

Oui (jusqu’à deux appareils mobiles simultanément)
Portée sans fil 

jusqu’à 15m
Fréquence sans fil 

2,4 GHz

7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Fréquence de fonctionnement 

2402–2480 MHz
Température de fonctionnement 

0–45°C
Assistant vocal 

Siri et Google Assistant
Type de batterie 

Batterie Lithium Polymère 

200 mAh x 1
Prise en charge Audio USB 

Oui (audio et microphone)
Temps de lecture 

Jusqu’à 22 heures par charge
Interface de chargement 

USB-C (chargement)
Temps de charge 

1–2 heures
Entrée 

5V   500 mA
Puissance de sortie RF 

< 4 dBm

Informations complémentaires

Veuillez vous rendre sur creative.com/

compliance/sbjamv2 pour consulter le guide 

de l’utilisateur, les consignes de sécurité et 

les informations réglementaires, ainsi que les 

instructions sur le retrait de la batterie, destinés 

exclusivement aux professionnels qualifiés de 

manière indépendante. 
Visitez support.creative.com pour résoudre et 

dépanner les problèmes techniques à l’aide de la 

base de connaissances Creative (Knowledge Base), 

disponible 24 heures sur 24. Vous pouvez également 

trouver des services d’assistance clientèle et d’autres 

informations utiles à cet endroit.

2. APPAIRAGE / CONNEXION BLUETOOTH À UN APPAREIL SOURCE AUDIO
Appairage sans fil 

1. Appuyez sur le bouton Multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes, 

le casque étant hors tension, pour lancer l’appairage Bluetooth

2. Sur votre appareil mobile, activez le Bluetooth et sélectionnez « Sound Blaster JAM V2 » 

dans la liste des appareils Bluetooth détectés pour procéder à l’appairage

Appairage multipoint

1. Déconnectez le casque du premier appareil mobile pour pouvoir commencer 

l’appairage Bluetooth sur un deuxième appareil mobile

2. Une fois l’appairage sur le deuxième appareil mobile terminé, mettez hors tension 

puis sous tension le casque, et vérifiez que le Bluetooth est activé sur les deux 

appareils mobiles pour réaliser une connexion multipoint

Connexion filaire

Câble USB-C à USB-A (inclus)
Remarque : le mode Bluetooth n’est pas disponible lorsque Sound Blaster JAM V2 est 

relié à une source audio USB

Enregistrement du produit

L’enregistrement de votre produit vous garantit de profiter d’un service et d’une 

assistance produit appropriés. Vous pouvez enregistrer votre produit à l’adresse 

www.creative.com/register. Veuillez noter que vos droits de recours à la garantie ne 

dépendent en aucun cas de l’enregistrement.

5. CREATIVE APP
Configuration de votre produit, personnalisation les réglages audio, amélioration des 

performances du produit, et plus avec Creative app

*

.

• Accédez à et contrôler votre toute nouvelle suite SmartComms Kit de fonctionnalités 

de communication intelligentes telles que VoiceDetect, NoiseClean-in, et 

NoiseClean-out pour améliorer votre expérience d’appel en ligne

• Profitez de la personnalisation avec l’Égaliseur graphique

• Configurez les paramètres de lecture et de microphone

• Effectuez les mises à niveau logicielles, l’enregistrement du produit, et plus

*

Creative app et SmartComms Kit ne sont pour l’instant disponibles que sur la 

plateforme Windows via la lecture audio USB

6. RÉINITIALISATION GÉNÉRALE

La réinitialisation générale est utile lorsque des utilisateurs rencontrent des 

problèmes affectant l’appairage Bluetooth ou d’autres problèmes de connectivité. 

Suivez les étapes ci-dessous pour réinitialiser votre Sound Blaster JAM V2 :
•  Appuyez simultanément sur les boutons , Volume -, et Multifonction, et 

maintenez-les enfoncés pendant 8 secondes pour rétablir les paramètres-usine 

initiaux

•  Si la réinitialisation réussit, le casque se met hors tension. Le casque lance 

automatiquement le mode d’appairage Bluetooth lorsqu’il est remis sous tension 

après la réinitialisation générale

Les informations sur la 

garantie sont fournies 

avec votre produit dans un 

document séparé.

Conservez votre preuve d’achat 

pendant toute la durée de la 

période de garantie.

Garantie

Conservez ce document 

pour pouvoir vous y référer 

ultérieurement.

ATTENTION : ne portez pas le casque 

si le volume est réglé à un niveau trop 

élevé pendant des périodes prolongées, 

car cela peut endommager votre ouïe et 

entraîner une perte d’audition

4. COMMANDES

Bouton Multifonction

Bouton Multifonction

*

La fonction de recomposition n’est accessible que lorsque la lecture audio est mise 

en pause

Bouton Amplification des basses

Bouton Amplification des basses

Bouton
Bouton Volume -
Bouton et Volume -

i) Mode lecture

ii) Mode appel

iii) Mode Bluetooth

iv) Mode audio USB

Bouton

Transfert d’un appel du casque vers l’appareil mobile
Bouton Volume -

Comportement des LED – Activité

i)  Clignote deux fois en rouge – Le casque a été mis hors tension

ii)  Clignote deux fois rapidement en bleu – Reconnexion au dernier appareil mobile 

appairé

iii) Clignote alternativement en rouge / bleu – Mode d’appairage Bluetooth

iv) Clignote lentement en bleu – Le casque est appairé et connecté à un appareil 

mobile

v)  Clignote en rouge – Le niveau de la batterie du casque est bas (< 10%)

vi) S’allume en rouge

*

 – Le casque est en charge

vii)  Rouge fixe

*

 – Le casque est complètement chargé

viii) Vert fixe – Mode USB

*

Quand le casque est mis hors tension

Bouton Amplification des basses
Microphones
Voyant LED

IT

Pulsante Multifunzione
Pulsante
Pulsante Volume -
Porta USB-C

1

1

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

5
6
7

Nota: 

•  Si consiglia di caricare le cuffie prima di utilizzarle per la prima volta. Collegare le 

cuffie a un computer tramite una presa USB o qualsiasi adattatore di alimentazione 

USB disponibile per avviare la ricarica

•  Tenere premuto il pulsante Multifunzione per 2 secondi per accendere / spegnere le cuffie

•  Connettere le cuffie a un dispositivo mobile Android o iOS tramite Bluetooth per 

controllare lo stato della batteria delle cuffie

1. PANORAMICA

3. FUNZIONAMENTO DEL LED

Tipo di prodotto 

Cuffie Bluetooth
Driver delle cuffie 

• Driver al neodimio da 32 mm 

• Risposta in frequenza: 20–20.000 Hz
Microfoni 

Tipo: omnidirezionale x 2
Versione Bluetooth 

Bluetooth 5.0
Profili Bluetooth 

• A2DP (Bluetooth Wireless Stereo) 

• AVRCP (telecomando Bluetooth

• HFP (profilo vivavoce)
Codec audio 

SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Supporto multipunto 

Sì (fino a due dispositivi mobili contemporaneamente)
Portata operativa wireless 

Fino a 15m / 49 piedi
Frequenza wireless 

2,4 GHz

7. SPECIFICHE TECNICHE

Frequenza operativa 

2402–2480 MHz
Temperatura operativa 

0–45 °C
Supporto agli assistenti vocali 

Siri e Google Assistant
Tipo di batteria 

Batteria ricaricabile ai polimeri di 

litio 200 mAh x 1
Supporto audio USB 

Sì (audio e microfono)
Tempo di riproduzione 

Fino a 22 ore per ricarica
Interfaccia di ricarica 

USB-C (carica)
Tempo di ricarica 

 

1–2 ore
Ingresso 

5V   500 mA
Potenza RF in uscita: 

< 4 dBm

Altre informazioni

Visita creative.com/compliance/sbjamv2 

per ottenere la guida utente, informazioni 

sulla sicurezza e le normative e istruzioni 

per la rimozione della batteria, destinate 

esclusivamente a tecnici qualificati. 
Visita support.creative.com per risolvere 

e cercare una soluzione ai problemi 

tecnici consultando la Knowledge Base di 

autoassistenza di Creative, disponibile 24 

ore su 24. Qui è possibile accedere anche 

ai servizi di assistenza clienti e ad altre 

informazioni utili.

2. ABBINAMENTO BLUETOOTH / CONNESSIONE AL DISPOSITIVO AUDIO SORGENTE

Abbinamento wireless 

1. Tenere premuto il pulsante Multifunzione per 4 secondi quando le cuffie sono 

spente per avviare l'abbinamento Bluetooth

2. Sul dispositivo mobile, attivare il Bluetooth e selezionare "Sound Blaster JAM V2" 

dall'elenco dei dispositivi Bluetooth rilevati per abbinare

Abbinamento multipunto

1. Disconnettere le cuffie dal primo dispositivo mobile prima di iniziare l'abbinamento 

Bluetooth con un secondo dispositivo mobile

2. Una volta abbinate al secondo dispositivo mobile, spegnere, quindi accendere 

nuovamente le cuffie e assicurarsi che il Bluetooth sia attivato su entrambi i 

dispositivi mobili per ottenere una connessione multipunto

Connessione cablata

Da cavo USB-C a cavo USB-A (incluso)
Nota: la modalità Bluetooth non è disponibile quando le cuffie Sound Blaster JAM V2 

sono collegate a una sorgente audio USB

Registrazione prodotto

La registrazione del prodotto garantisce di ricevere il servizio e il supporto del 

prodotto più appropriati disponibili. È possibile registrare il prodotto su www.

creative.com/register. Si noti che i diritti sulla garanzia non dipendono dalla 

registrazione.

5. APP CREATIVE
Imposta il prodotto, personalizza le impostazioni audio, migliora le prestazioni del 

prodotto e molto altro ancora con l'app Creative

*

.

• Accedi a e controlla la nostra nuovissima suite SmartComms Kit di funzionalità di 

comunicazione intelligenti come VoiceDetect, NoiseClean-in e NoiseClean-out per 

migliorare la tua esperienza di chiamata online

• Goditi la possibilità di personalizzare l'EQ grafico

• Configura le impostazioni di riproduzione e del microfono

• Esegui aggiornamenti software, registra il prodotto e molto altro ancora

*

L'app Creative e lo SmartComms Kit sono attualmente disponibili su piattaforma 

Windows solo tramite riproduzione audio USB

6. RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA

Il ripristino delle impostazioni di fabbrica è riservato agli scenari in cui gli utenti 

incontrano problemi come ad esempio problemi di abbinamento Bluetooth o altri 

problemi di connettività. Segui i passi sottostanti per resettare le tue Sound Blaster 

JAM V2:

•  Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti , Volume - e Multifunzione 

per 8 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica delle cuffie

•  Una volta resettate correttamente, le cuffie si spegneranno. Le cuffie avvieranno 

automaticamente la modalità di abbinamento Bluetooth all'accensione dopo il 

ripristino delle impostazioni di fabbrica

Informazioni sulla garanzia fornite 

con il prodotto in un documento 

separato.

Conservare lo scontrino per tutta la 

durata del periodo di garanzia.

Garanzia

Conservare il presente 

documento per riferimenti futuri.

ATTENZIONE: non indossare le cuffie con 

il volume impostato su un valore troppo 

elevato per periodi di tempo prolungati, in 

quanto ciò potrebbe danneggiare l'udito e 

causare la perdita dell'udito

4. CONTROLLI

Pulsante Multifunzione

Pulsante Multifunzione

*

La funzione di richiamata è accessibile solo quando la riproduzione audio è in pausa

Pulsante Bass Boost

Pulsante Bass Boost

Pulsante
Pulsante Volume -
Pulsante e Volume -

i) Modalità riproduzione

ii) Modalità Chiamata

iii) Modalità Bluetooth

iv) Modalità audio USB

Pulsante

Trasferire una chiamata dalle cuffie al dispositivo mobile
Pulsante Volume -

Funzionamento del LED – Attività

i)  Lampeggia due volte con una luce rossa – Le cuffie sono spente

ii)  Lampeggia due volte rapidamente con una luce blu – Riconnessione in corso 

all'ultimo dispositivo mobile abbinato

iii) Lampeggia alternativamente con una luce rossa / blu – Modalità di abbinamento 

Bluetooth

iv) Lampeggia lentamente con una luce blu – Le cuffie sono abbinate e collegate a un 

dispositivo mobile

v)  Lampeggia con una luce rossa – La batteria delle cuffie è scarica (< 10%)

vi) Emette un bagliore rosso

*

 – Le cuffie si stanno caricando

vii)  Luce rossa fissa

*

 – Le cuffie sono completamente cariche

viii) Luce verde fissa – Modalità USB

*

Quando le cuffie sono spente

Pulsante Bass Boost
Microfoni
Indicatore LED

ES

Botón Multifunciones
Botón V
Botón Volumen -
Puerto USB-C

1

1

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

5
6
7

Nota: 

•  Se recomienda cargar los cascos con micrófono antes del primer uso. Conecte los 

cascos con micrófono a un ordenador mediante USB o cualquier adaptador de 

corriente USB disponible para empezar a cargar.

•  Mantenga pulsado el botón Multifunciones durante 2 s para apagar o encender los cascos.

•  Conecte los cascos a un dispositivo móvil Android o iOS mediante Bluetooth para 

comprobar el estado de la batería de los cascos con micrófono.

1. ASPECTOS GENERALES

3. COMPORTAMIENTO LED

Tipo de producto 

Cascos con micrófono con Bluetooth
Controladores de auriculares 

• Controlador de 32 mm de neodimio 

• Respuesta de frecuencia: 20–20 000 Hz
Micrófonos 

Tipo: Omnidireccional x 2
Versión de Bluetooth  

Bluetooth 5.0
Perfiles de Bluetooth 

• A2DP (Bluetooth estéreo inalámbrico) 

• AVRCP (Control remoto para Bluetooth

• HFP (Perfil manos libres)
Códec de audio 

SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Soporte Multipoint 

Sí (hasta dos dispositivos móviles a la vez)
Alcance operativo inalámbrico 

Hasta 15m / 49 pies
Frecuencia inalámbrica 

2,4 GHz

7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Frecuencia operativa 

2402–2480 MHz
Temperatura operativa 

0–45°C
Soporte de asistencia por voz 

Siri y el Asistente de Google
Tipo de batería 

Batería de polímero de litio de 

200 mAh x 1
Soporte de audio USB 

Sí (sonido y micrófono)
Tiempo de reproducción 

Hasta 22 horas por carga
Interfaz de carga 

USB-C (carga)
Tiempo de carga 

1–2 horas
Entrada 

5V   500 mA
Potencia de salida RF 

< 4 dBm

Otra información

Visite creative.com/compliance/sbjamv2 

para consultar la guía del usuario, la 

información normativa y sobre seguridad, y 

las instrucciones de extracción de la batería, 

pensadas estrictamente para profesionales 

cualificados independientes. 
Visite support.creative.com para resolver y 

solucionar problemas de consultas técnicas en 

la Knowledge Base de autoayuda disponible 

las 24 horas del día de Creative. También 

puede encontrar aquí servicios de atención al 

cliente y otra información de utilidad.

2. EMPAREJAMIENTO POR BLUETOOTH/CONEXIÓN A DISPOSITIVO DE FUENTE DE AUDIO

Emparejamiento inalámbrico 

1. Mantenga pulsado el botón Multifunciones durante 4 s cuando los cascos con 

micrófono estén apagados para iniciar el emparejamiento por Bluetooth

2. En el dispositivo móvil, active el Bluetooth y seleccione “Sound Blaster JAM V2” en la 

lista de dispositivos Bluetooth detectados para emparejar

Emparejamiento Multipoint

1. Desconecte los cascos con micrófono del primer dispositivo móvil antes de iniciar el 

emparejamiento por Bluetooth con un segundo dispositivo móvil

2. Una vez emparejado con el segundo dispositivo móvil, apague y encienda los 

cascos con micrófono, y asegúrese de que el Bluetooth está activado entre ambos 

dispositivos móviles para lograr la conexión Multipoint

Conexión por cable

Cable USB-C a USB-A (incluido)
Note: El modo Bluetooth no está disponible cuando Sound Blaster JAM V2 está 

conectado a una fuente de audio USB

Registro del producto

Al registrar su producto, usted se asegura de que recibirá el servicio y la asistencia 

disponibles más adecuados. Puede registrarlo en www.creative.com/register. Tenga 

en cuenta que los derechos de la garantía no dependen del registro.

5. CREATIVE APP
Configure el producto, personalice la configuración de audio y mejore el rendimiento 

del producto, entre otras acciones, con Creative App

*

.

• Acceda y controle nuestro nuevo conjunto totalmente nuevo del SmartComms Kit 

de características de comunicación inteligentes, como VoiceDetect, NoiseClean-in y 

NoiseClean-out, para mejorar su experiencia de llamadas en línea

• Disfrute de la posibilidad de personalizar Graphic EQ

• Establezca la configuración del micrófono y la reproducción

• Realice actualizaciones de software, registros de productos, etc

*

Creative App y SmartComms Kit solo están disponibles en la plataforma Windows

6. REAJUSTE MAESTRO

El reajuste maestro está reservado para escenarios donde los usuarios tienen 

problemas, como de emparejamiento por Bluetooth u otros problemas de 

conectividad. Siga los pasos siguientes para reajustar su Sound Blaster JAM V2:
•  Mantenga pulsados los botones V, Volumen - y Multifunciones a la vez 

durante 8s para reajustar los cascos de nuevo a la configuración de fábrica

•  Tras el reajuste correcto, se apagarán los casos con micrófono. Los cascos con 

micrófono iniciarán automáticamente el modo de emparejamiento por Bluetooth al 

encenderse después del reajuste maestro

La información de la garantía se 

proporciona con el producto en un 

documento independiente.

No pierda el justificante de compra 

mientras esté vigente el período de 

garantía.

Garantía

Guarde este documento para 

futuras referencias.

PRECAUCIÓN: No se ponga los cascos 

con micrófono con el volumen demasiado 

elevado durante períodos prolongados de 

tiempo, ya que esto dañará su audición y 

puede ocasionar pérdidas auditivas

4. CONTROLES

Botón Multifunciones

Botón Multifunciones

*

La función de rellamada solo está accesible cuando la reproducción de audio está 

en pausa.

Botón Mejora de graves

Botón Mejora de graves

Botón V
Botón Volumen -
Botón V y Volumen -

i) Modo reproducción

ii) Modo de llamada

iii) Modo de Bluetooth

iv) Modo de audio USB

Botón V

Transferir una llamada de los cascos con micrófono al dispositivo móvil
Botón Volumen -

Comportamiento LED – Actividad

i)  Parpadea dos veces en rojo – se han apagado los cascos con micrófono

ii)  Parpadea dos veces rápidamente en azul – reconectando al último dispositivo móvil 

emparejado

iii) Parpadea en rojo / azul alternativo – modo de emparejamiento por Bluetooth

iv) Parpadea lentamente en azul – los cacos con micrófono se emparejan y se conectan 

a un dispositivo móvil

v)  Parpadea en rojo – la batería de los cascos con micrófono es baja (< 10%)

vi) Brilla en rojo

*

 – los cascos con micrófono se están cargando

vii)  Rojo fijo

*

 – los cascos con micrófono están completamente cargados.

viii) Verde fijo – modo USB

*

Los cascos con micrófono están encendidos / apagados

Botón Mejora de graves
Micrófonos
Indicador LED

NL

Multifunctionele toets
toets
Volume - toets
USB-C-poort

1

1

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

5
6
7

Opmerking:

•   Het wordt aanbevolen de headset op te laden voor het eerste gebruik. Sluit de 

hoofdtelefoon aan op een computer via USB of een beschikbare USB-stroomadapter 

om het opladen te starten

•   Houd de multifunctionele toets gedurende 2 seconden ingedrukt om de 

hoofdtelefoon in of uit te schakelen

•   Maak verbinding met een mobiel Android- of iOS-apparaat via Bluetooth om de 

batterijstatus van de headset te controleren

1. OVERZICHT

3. LED-GEDRAG

Producttype 

Bluetooth-headset
Stuurprogramma’s voor hoofdtelefoons 

• Neodymium-driver van 32 mm 

• Frequentiebereik: 20–20.000 Hz
Microfoons 

Type: Omnidirectioneel x 2
Bluetooth versie 

Bluetooth 5.0
Bluetooth-profielen 

• A2DP (Draadloze stereo Bluetooth

• AVRCP (Bluetooth afstandsbediening) 

• HFP (Handenvrijprofiel)
Audiocodec 

SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Multipoint-ondersteuning 

Ja (maximaal twee mobiele apparaten tegelijk)
Draadloos bereik 

Tot 15 meter
Draadloze frequentie 

2,4 GHz

7. TECHNISCHE SPECIFICATIES

Bedrijfsfrequentie 

2402–2480 MHz
Bedrijfstemperatuur 

0–45°C
Ondersteuning voor spraakassistent 

Siri en Google Assistant
Batterijtype 

Oplaadbare lithium-

polymeerbatterij 200 mAh x 1
Ondersteuning voor USB-audio 

Ja (audio en microfoon)
Afspeeltijd 

Tot 22 uur per lading
Oplaadinterface 

USB-C (opladen)
Oplaadtijd 

1–2 uur
Invoer 

5V   500 mA
RF-uitgangsvermogen 

< 4 dBm

Overige informatie

Bezoek creative.com/compliance/sbjamv2 

voor de gebruikershandleiding, veiligheids- 

en regelgevende informatie en instructies 

voor het verwijderen van de batterij die 

alleen bedoeld zijn voor onafhankelijk 

gekwalificeerde technici. 
Ga naar support.creative.com voor 

antwoorden op technische vragen in de 

24-uurs self-service Knowledge Base van 

Creative. U vindt hier ook Customer Support 

Services en andere nuttige informatie.

2. BLUETOOTH KOPPELEN/VERBINDEN MET EEN GELUIDSBRON

Draadloos koppelen 

1. Houd de multifunctionele toets 4 seconden ingedrukt als de headset is 

uitgeschakeld om het koppelen via Bluetooth te starten

2. Schakel Bluetooth op uw mobiele apparaat in en selecteer “Sound Blaster JAM V2” in 

de lijst met gevonden Bluetooth -apparaten die u kunt koppelen

Multipoint-koppeling

1. Koppel de headset los van het eerste mobiele apparaat voordat u de Bluetooth-

koppeling met een tweede mobiel apparaat start

2. Als u de headset eenmaal hebt gekoppeld aan het tweede mobiele apparaat, 

schakelt u de headset uit en vervolgens weer in. Zorg ervoor dat Bluetooth is ingeschakeld 

op beide mobiele apparaten om een multipoint-koppeling tot stand te brengen

Bekabelde verbinding

USB-C naar USB-A-kabel (meegeleverd)
Opmerking: De Bluetooth-modus is niet beschikbaar wanneer Sound Blaster JAM V2 is 

verbonden met een USB-geluidsbron

Productregistratie

Door uw product te registreren, ontvangt u de passende service en 

productondersteuning. U kunt uw product registreren op www.creative.com/

register. Merk op dat uw garantierechten niet afhankelijk zijn van de registratie.

5. CREATIVE APP
Stel uw product in, pas de audio-instellingen aan, verbeter de prestaties van uw 

product en doe nog veel meer met de Creative-app

*

.

•  Toegang tot en controle over de nieuwe SmartComms Kit-suite met slimme 

communicatiefuncties zoals VoiceDetect, NoiseClean-in en NoiseClean-out om uw 

online gesprekken te verbeteren

•  Geniet van de mogelijkheid om Graphic EQ aan te passen

•  Configureer afspeel- en microfooninstellingen

•  Voer software-upgrades, productregistratie en nog meer uit

*

De Creative-app en SmartComms Kit zijn momenteel alleen beschikbaar op het Windows-

platform via het afspelen van audio via USB

6. VOLLEDIGE RESET

Volledige reset is gereserveerd voor scenario's waarbij gebruikers problemen 

ondervinden zoals problemen met het koppelen via Bluetooth of andere 

verbindingsproblemen. Volg de onderstaande stappen om uw Sound Blaster JAM V2 

te resetten:

•   Houd de , Volume - en Multifunctionele toetsen gelijktijdig 8 seconden 

ingedrukt om de hoofdtelefoon te herstellen naar de fabrieksinstellingen

•   Als de headset succesvol is gereset, wordt deze uitgeschakeld. De headset start 

automatisch de Bluetooth-koppelingsmodus wanneer deze wordt ingeschakeld na 

de volledige reset

De garantie-informatie wordt 

samen met uw product in een 

afzonderlijk document verschaft.

Bewaar uw aankoopbewijs 

gedurende de volledige 

garantieperiode.

Garantie

Bewaar dit document voor 

naslagdoeleinden.

LET OP: Gebruik de hoofdtelefoon niet 

met te hoog volume gedurende een 

langere periode, omdat dit uw gehoor kan 

beschadigen en tot gehoorverlies kan leiden

4. BEDIENING

Multifunctionele toets

Multifunctionele toets

*

De functie voor opnieuw kiezen is alleen beschikbaar als het afspelen van audio 

gepauzeerd is

Basboost-toets

Basboost-toets

toets
Volume - toets
en Volume - toets

i) Afspeelmodus

iii) Belmodus

iii) Bluetooth-modus

iv) USB-audiomodus

toets

Een gesprek doorverbinden van de headset naar het mobiele apparaat
Volume - toets

LED-gedrag – activiteit

i)   knippert twee keer rood – de headset is uitgeschakeld

ii)   knippert twee keer snel blauw – maakt opnieuw verbinding met het laatst 

gekoppelde mobiele apparaat

iii)  knippert afwisselend rood/blauw – Bluetooth-koppelingsmodus

iv)  knippert langzaam blauw – de headset is gekoppeld en verbonden met een mobiel 

apparaat

v)   knippert rood – de batterij van de headset is bijna leeg (< 10%)

vi)  gloeit rood

*

 – de headset wordt opgeladen

vii)   brandt rood

*

 – de headset is volledig opgeladen

viii)  brandt groen – USB-modus

*

Wanneer de headset is uitgeschakeld

Basboost-toets
Microfoons
Indicatie-LED

PT

Botão multifunções
Botão
Botão volume -
Porta USB-C

1

1

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

5
6
7

Nota: 

•  É recomendado carregar os seus auscultadores antes da primeira utilização. Ligue 

os auscultadores a um computador por USB, ou através de qualquer adaptador de 

corrente USB disponível para começar a carregar

•  Prima continuamente o botão multifunções durante 2 seg. para ligar/desligar os 

auscultadores

•  Ligue a um dispositivo móvel Android ou iOS por Bluetooth para verificar o estado da 

bateria dos auscultadores

1. RESUMO

3. COMPORTAMENTO DO LED

Tipo de produto 

Auscultadores Bluetooth
Controladores dos auscultadores 

• Controlador de neodímio de 32 mm 

• Resposta de frequência: 20–20.000 Hz
Microfones 

Tipo: 2 omnidirecionais
Versão Bluetooth 

Bluetooth 5.0
Perfis Bluetooth 

• A2DP (Bluetooth estéreo sem fios) 

• AVRCP (Controlo remoto Bluetooth

• HFP (Perfil mãos livres)
Codec de áudio 

SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Suporte multiponto 

Sim (até dois dispositivos móveis em 

simultâneo)
Intervalo de funcionamento sem fios 

Até 15m
Frequência sem fios 

2.4 GHz

7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Frequência de funcionamento 

2402–2480 MHz
Temperatura de 

funcionamento 

0–45 ºC
Suporte de assistente de voz 

Siri e Assistente Google
Tipo de bateria 

1 Bateria de polímero de lítio 

recarregável de 200 mAh
Suporte de áudio USB 

Sim (áudio e microfone)
Autonomia de reprodução 

Até 22 horas por carregamento
Interface de carregamento 

USB-C (carregamento)
Tempo de carregamento 

1–2 horas
Entrada 

5V   500 mA
Potência de saída de RF 

< 4 dBm

Outras Informações

Visite creative.com/compliance/sbjamv2 

para aceder ao manual do utilizador, 

informações regulamentares e de segurança, 

bem como instruções para remoção da 

bateria, que se destinam exclusivamente a 

profissionais com qualificação independente. 
Visite support.creative.com para suporte 

e resolução de problemas técnicos na Base 

de Dados de Conhecimento de Autoajuda 

24 Horas da Creative. Aqui também pode 

encontrar Serviços de Apoio ao Cliente e 

outras informações úteis.

2. EMPARELHAMENTO BLUETOOTH / LIGAR A UM DISPOSITIVO DE FONTE DE ÁUDIO

Emparelhamento sem fios 

1. Prima continuamente o botão multifunções durante 4 seg. com os auscultadores 

desligados para iniciar o emparelhamento Bluetooth

2. No seu dispositivo móvel, ative o modo Bluetooth e selecione “Sound Blaster JAM V2” 

na lista de dispositivos Bluetooth disponíveis para emparelhar

Emparelhamento multiponto

1. Desligue os auscultadores do primeiro dispositivo móvel, antes de iniciar o 

emparelhamento Bluetooth com um segundo dispositivo móvel

2. Assim que estiver emparelhado com o segundo dispositivo móvel, desligue e volte 

a ligar os auscultadores, certificando-se de que o modo Bluetooth está ativado em 

ambos os dispositivos móveis para alcançar a ligação multiponto

Ligação com fios

Cabo USB-C para USB-A (incluído)
Nota: o modo Bluetooth não está disponível quando o Sound Blaster JAM V2 está 

ligado a uma fonte de áudio USB

Registo do produto

Registar o seu produto assegura que recebe o serviço mais adequado e a assistência 

ao produto disponível. Pode registar o seu produto em www.creative.com/register. 

Note, porém, que os seus direitos de garantia não dependem do registo.

5. APLICAÇÃO CREATIVE

Configure o seu produto, personalize as definições de som, otimize o desempenho do 

seu produto e muito mais com a aplicação Creative

*

.

• Aceda e controle a série de funções de comunicação inteligente do nosso 

SmartComms Kit, tais como VoiceDetect (deteção de voz), NoiseClean-in (redução 

de ruído de entrada) e NoiseClean-out (redução de ruído de saída), para melhorar a 

sua experiência de chamadas online

• Desfrute da possibilidade de personalizar o equalizador gráfico.

• Configure as definições de reprodução e microfone

• Faça upgrades de software, o registo do produto e muito mais

*

A aplicação Creative e o SmartComms Kit estão atualmente disponíveis na plataforma 

Windows, só através de reprodução de áudio por USB

6. REPOSIÇÃO DE PREDEFINIÇÕES

A reposições de predefinições está reservada para situações em que os utilizadores 

tenham problemas como emparelhamento Bluetooth ou outros problemas de 

conetividade. Siga os passos abaixo para repor as predefinições do seu Sound Blaster 

JAM V2:

•  Prima continuamente os botões , volume - e multifunções em simultâneo 

durante 8 seg. para repor as predefinições dos auscultadores.

•  Se a reposição for bem sucedida, os auscultadores desligar-se-ão. Após a reposição 

de predefinições, os auscultadores irão iniciar automaticamente o modo de 

emparelhamento Bluetooth, assim que forem ligados.

A informação de garantia é 

fornecida juntamente com o seu 

produto, num documento em 

separado.

Guarde o seu comprovativo de 

compra durante o período de 

garantia.

Garantia

Guarde este documento para 

posterior consulta.

ATENÇÃO: Não utilize os auscultadores com 

o volume muito elevado durante longos 

período, pois isto danificará a sua audição, 

podendo levar à surdez

4. CONTROLOS

Botão multifunções

Botão multifunções

*

A função remarcar apenas está disponível quando a reprodução áudio está em 

pausa.

Botão de aumento de graves

Botão de aumento de graves

Botão
Botão volume -
Botões e Volume -

i) Modo de reprodução

ii) Modo de chamada

Iii) Mode Bluetooth 

iv) Modo de áudio USB

Botão

Transferir uma chamada dos auscultadores para o dispositivo móvel 
Botão volume -

Comportamento do LED – Atividade

i)  Pisca duas vezes a vermelho – Os auscultadores foram desligados

ii)  Pisca duas vezes rápido a azul – A restabelecer ligação ao último dispositivo móvel 

emparelhado

iii) Pisca alternadamente a vermelho / azul – Modo de emparelhamento Bluetooth

iv) Pisca lentamente a azul – Os auscultadores estão emparelhados e ligados a um 

dispositivo móvel

v)  Pisca a vermelho – A bateria dos auscultadores está fraca (< 10%)

vi) Ilumina-se a vermelho

*

 – Os auscultadores estão a carregar

vii)  Vermelho fixo

*

 – Os auscultadores estão totalmente carregados

viii) Verde fixo – Modo USB

*Quando os auscultadores estão desligados

Botão de aumento de graves
Microfones
Indicador LED

NO

Multifunksjonsknapp
Volum +-knapp
Volum --knapp
USB-C-port

1

1

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

5
6
7

Merknad: 

•  Vi anbefaler at du lader hodesettet før første bruk. Koble hodetelefonene til en 

datamaskin via USB eller en tilgjengelig USB-strømadapter for å starte lading

•  Trykk og hold inne multifunksjonsknappen i 2 sekunder for å slå hodetelefonene av/på

•  Koble til en Android- eller iOS-mobilenhet via Bluetooth for å sjekke batteristatus for 

hodesettet

1. OVERSIKT

3. LED-ATFERD

Produkttype 

Bluetooth-hodesett
Hodetelefon-drivere 

• 32 mm Neodymium Driver 

• Frekvensgang: 20–20 000 Hz
Mikrofoner 

Type: Retningsuavhengig x 2
Bluetooth-versjon 

Bluetooth 5.0
Bluetooth-profiler 

• A2DP (trådløs Bluetooth-stereo) 

• AVRCP (Bluetooth-fjernkontroll) 

• HFP (håndfri profil)
Lydkodek 

SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Multipoint-støtte 

Ja (opptil to mobilenheter samtidig)
Trådløst driftsområde 

Opptil 15m / 49 fot
Trådløs frekvens 

2,4 GHz

7. TEKNISKE SPESIFIKASJONER

Driftsfrekvens 

2402–2480 MHz
Driftstemperatur 

0–45°C
Støtte for taleassistent 

Siri og Google Assistent
Batteritype 

Oppladbart litiumpolymerbatteri 

200 mAh x 1
Støtte for USB-lyd 

Ja (lyd og mikrofon)
Avspillingstid 

Opptil 22 timer per ladning
Ladegrensesnitt 

USB-C (lading)
Ladetid 

1–2 timer
Inngang 

5V   500 mA
RF-utgangseffekt 

< 4 dBm

Annen informasjon

Gå til creative.com/compliance/sbjamv2 for 

å finne bruksanvisning, sikkerhetsinformasjon 

og juridisk informasjon samt veiledning for 

fjerning av batteri, som bare er beregnet for 

uavhengig kvalifiserte fagfolk. 
Gå til support.creative.com for å løse og 

feilsøke tekniske problemer i Creatives 

døgnåpne kunnskapsbase selvhjelp. Her finner 

du også brukerstøttetjenester og annen nyttig 

informasjon.

2. BLUETOOTH-TILKOBLING / KOBLE TIL EN LYDKILDE
Trådløs tilkobling 

1. Trykk og hold inne multifunksjonsknappen i 4 sekunder når hodesettet er slått av 

for å starte Bluetooth-tilkobling

2. På mobilenheten slår du på Bluetooth og velger «Sound Blaster JAM V2» fra listen 

over registrerte Bluetooth-enheter for å koble til

Multipoint-tilkobling

1. Koble hodesettet fra den første mobilenheten før du starter Bluetooth-tilkobling til 

en annen mobilenhet

2. Når hodesettet er koblet til den andre mobilenheten, slår du det av og på igjen på 

sjekker at Bluetooth er slått på for begge mobilenhetene for å oppnå multipoint-

tilkobling

Tilkobling med kabel

USB-C-til-USB-A-kabel (følger med)
Merknad: Bluetooth-modus er ikke tilgjengelig når Sound Blaster JAM V2 er koblet til 

en USB-lydkilde

Produktregistrering

Hvis du registrerer produktet, får du får mest passende service og kundestøtte. Du 

kan registrere produktet på www.creative.com/register. Garantirettighetene dine er 

ikke avhengig av registrering.

5. CREATIVE-APP

Konfigurer produktet, tilpass lydinnstillinger, få bedre produktytelse og mye mer med 

Creative-appen

*

.

• Få tilgang til og kontroller den helt nye SmartComms Kit-pakken med smarte 

kommunikasjonsfunksjoner som VoiceDetect, NoiseClean-in og NoiseClean-out for 

å gi deg bedre anrop på nettet

• Få evnen til å tilpasse Graphic EQ

• Konfigurer innstillinger for avspilling og mikrofon

• Utfør programvareoppgraderinger, produktregistrering og mye mer

*

Creative-appen og SmartComms Kit er foreløpig bare tilgjengelig på Windows-

plattform via USB-lydavspilling

6. TILBAKESTILLING TIL FABRIKKSTANDARD

Tilbakestilling til fabrikkstandard er forbeholdt scenarioer der brukeren har 

problemer som Bluetooth-tilkoblingsproblemer eller andre tilslutningsproblemer. Følg 

fremgangsmåten nedenfor for å tilbakestille Sound Blaster JAM V2:
•  Trykk og hold inne Volum +-, Volum -- og multifunksjonsknappene samtidig i 8 

sekunder for å tilbakestille hodetelefonene til fabrikkstandard

•  Hodesettet slås av etter vellykket tilbakestilling. Hodesettet starter automatisk 

Bluetooth-sammenkoblingsmodus når det slås på etter tilbakestilling til 

fabrikkstandard

Garantiopplysninger er 

vedlagt produktet som et eget 

dokument.

Ta vare på kjøpsbeviset så lenge 

garantiperioden varer.

Garanti

Ta vare på dette dokumentet for 

senere referanse.

OBS: Ikke bruk hodetelefonene når volumet 

er for høyt, over lengre tid da dette skader 

hørselen og kan forårsake hørselstap

4. KONTROLLER

Multifunksjonsknapp

Multifunksjonsknapp

*

Tilbakeringingsfunksjonen er bare tilgjengelig når avspilling av lyd er satt på pause

Bassforsterker-knapp

Bassforsterker-knapp

Volum +-knapp
Volum --knapp
Volum +- og Volum --knapp

i) Avspillingsmodus

ii) Anropsmodus

iii) Bluetooth-modus

iv) USB lydmodus

Volum +-knapp

Overfør et anrop fra hodesettet til mobilenheten
Volum --knapp

LED-atferd – Aktivitet

i)  Blinker rødt to ganger – Hodesettet er slått av

ii)  Blinker blått raskt to ganger – Kobler til den forrige tilkoblede mobilenheten på nytt

iii) Blinker vekslende rødt/blått – Bluetooth-sammenkoblingsmodus

iv) Blinker blått sakte – Hodesettet er tilkoblet og knyttet til en mobilenhet

v)  Blinker rødt – Hodesettet har lite batteri (< 10%)

vi) Gløder rødt

*

 – Hodesettet lader

vii)  Fast rødt

*

 – Hodesettet er fulladet

viii) Fast grønt – USB-modus

*

Når hodesettet er slått av

Bassforsterker-knapp
Mikrofoner
LED-indikator

SV

Flerfunktionsknapp
Volym upp
Volym ned
USB-C-port

1

1

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

5
6
7

Obs:

•  Det är rekommenderat att headsetet laddas före första användningen. Börja 

laddningen genom att ansluta hörlurarna till en dator via USB eller annan tillgänglig 

USB-nätadapter

•  Håll ner flerfunktionsknappen i 2 sek för att starta eller stänga av hörlurarna

•  Anslut till en Android eller iOS-mobilenhet via Bluetooth för att se headsetets 

batteristatus

1. ÖVERSIKT

3. LED-BETEENDE

Produkttyp 

Bluetooth-headset
Hörlurarnas drivelement 

• 32 mm neodymium-drivelement 

• Frekvenssvar: 20–20,000 Hz
Mikrofoner 

Typ: omnidirektionell x 2
Bluetooth-version 

Bluetooth 5.0
Bluetooth-profiler 

• A2DP (trådlös stereo-Bluetooth

• AVRCP (Bluetooth fjärrkontroll) 

• HFP (handsfree-profil)
Ljudkodek 

SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Flerpunktsstöd 

Ja (Upp till två mobilenheter samtidigt)
Trådlös räckvidd 

Upp till 15m
Trådlös frekvens 

2,4 GHz

7. TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Driftfrekvens 

2402–2480 MHz
Driftstemperatur 

0–45°C
Stöd för röstassistent 

Siri och Google Assistant
Batterityp 

laddningsbart 200 mAh 

litiumpolymerbatteri x 1
USB-ljudsupport 

Ja (ljud och mikrofon)
Speltid 

Upp till 22 timmar per laddning
Laddningsgränssnitt 

USB-C (laddning)
Laddningstid 

1–2 timmar
Ingång 

5V   500 mA
RF-uteffekt 

< 4 dBm

Övrig information

Besök creative.com/compliance/sbjamv2 

för användarhandbok, säkerhetsinformation 

och gällande föreskrifter och instruktioner om 

borttagande av batteri som är strikt avsedda 

för oberoende behöriga yrkesutövare. 
Gå till support.creative.com för att lösa 

och felsöka tekniska frågor på Creatives 

kunskapsbas som är tillgänglig dygnet runt. 

Du hittar också kundsupport och annan 

användbar information här.

2. BLUETOOTH-PARNING / ANSLUTNING TILL LJUDKÄLLENHET
Trådlös parning 

1. Håll ner flerfunktionsknappen i 4 sek när headsetet är avstängt för att initiera 

Bluetooth-parningen

2. Aktivera Bluetooth på den mobila enheten och välj “Sound Blaster JAM V2” i listan 

med upptäckta Bluetooth-enheter för parning

Flerpunktsparning

1. Koppla bort headsetet från den första mobilenheten innan du initierar Bluetooth-

parning med en andra mobilenhet

2. När parningen till den andra mobilenheten är klar, stäng av och starta sedan 

om headsetet, och se till att Bluetooth är aktiverat på båda mobilenheterna för 

flerpunktsanslutning
Trådansluten anslutning

USB-C till USB-A-sladd (medföljer)
Obs: Bluetooth-läget är inte tillgängligt när Sound Blaster JAM V2 är ansluten till en 

USB-ljudkälla

Produktregistrering

Genom att registrera din produkt säkerställer du att du får bästa tillgängliga service 

och produktsupport. Du kan registrera din produkt på www.creative.com/register

Observera att dina garantirättigheter inte är beroende av registrering.

5. CREATIVE-APPEN
Konfigurera produkten, anpassa ljudinställningarna, förbättra din produkts prestanda 

och mera med Creative-appen

*

.

• Få åtkomst till och kontrollera vår nya SmartComms Kit-svit med smarta 

kommunikationsegenskaper som VoiceDetect, NoiseClean-in och NoiseClean-out 

för bättre onlinesamtal

• Njut av möjligheten att anpassa Graphic EQ

• Konfigurera uppspelnings- och mikrofoninställningarna

• Utför programuppdateringar, produktregistrering och mer

*

Creative-appen och SmartComms Kitet är för närvarande endast tillgängliga vid USB-

uppspelning på Windows-plattformen

6. HUVUDÅTERSTÄLLNING

Huvudåterställning är reserverat för scenarier där användare stöter på problem som 

Bluetooth-parningsproblem eller andra anslutningsproblem. Följ stegen nedan för 

återställning av din Sound Blaster JAM V2:

•  Håll ner volym upp-, volym ned- och flerfunktionsknapparna samtidigt i 8 sek. för 

att återställa hörlurarna till fabriksinställningarna

•  Efter återställningen stängs headsetet av. Det initierar automatiskt Bluetooth-

parningsläge när det startas om efter en huvudåterställning

Garantiinformationen medföljer 

din produkt i ett separat 

dokument.

Spara ditt inköpsbevis under hela 

garantiperioden.

Garanti

Behåll detta dokument för fram-

tida användning.

VARNING: Använd inte hörlurarna med 

för hög volym under längre perioder 

eftersom det skadar hörseln och kan leda till 

försämrad hörsel

4. KONTROLLER

Flerfunktionsknapp

Flerfunktionsknapp

*

Återuppringningsfunktionen är bara tillgänglig när ljuduppspelning har pausats

Basförstärkningsknapp

Basförstärkningsknapp

Volym upp
Volym ned
Volym upp och volym ned

i) Uppspelningsläge

ii) Samtalsläge

iii) Bluetooth-läge

iv) USB-ljudläge

Volym upp

Överför ett samtal från headsetet till mobilenheten
Volym ned

LED-beteende – aktivitet

i)  Blinkar rött två gånger – headsetet har stängts av

ii)  Blinkar snabbt blått två gånger – återansluter till den senast parade mobilenheten

iii) Blinkar omväxlande rött och blått  – Bluetooth-parningsläge

iv) Blinkar långsamt blått – headsetet är parat och anslutet till en mobilenhet

v)  Blinkar rött – headsetets batteri är svagt (< 10%)

vi) Lyser rött

*

 – headsetet laddas

vii)  Fast rött sken

*

 – headsetet är fulladdat

viii) Fast grönt – USB-läge

När headsetet är avstängt

Basförstärkningsknapp
Mikrofoner
LED-indikator

Summary of Contents for EF0950

Page 1: ...PN 03EF095000000 Rev A Model No EF0950 Quick Start Guide JAM v2...

Page 2: ...e Connect the headphones to a computer via USB or any available USB power adapter to start charging Press and hold on the Multifunction button for 2s to power on off the headphones Connect to an Andro...

Page 3: ...nnect the headset from the first mobile device before initiating Bluetooth pairing to a second mobile device 2 Once paired to the second mobile device power off then power on the headset and ensure Bl...

Page 4: ...and connected to a mobile device Headset s battery is low 10 Headset is charging Headset is fully charged USB mode v Blinks in red i Blinks twice in red iv Blinks slowly in blue iii Blinks in alternat...

Page 5: ...y when audio playback is paused 3s Volume Button 3 Multifunction Button 1 x1 x2 Siri Google Assistant Volume Button 2 x1 Volume Button Volume and Volume Button 3 4 x1 3s 3s x1 x1 CAUTION Do not wear t...

Page 6: ...mmunication features such as VoiceDetect NoiseClean in and NoiseClean out to improve your online calls experience Enjoy the ability to customize Graphic EQ Configure playback and microphone settings P...

Page 7: ...issues Follow the steps below to reset your Sound Blaster JAM V2 8s Press and hold Volume Volume and Multifunction buttons simultaneously for 8s to reset the headphones back to factory settings Upon...

Page 8: ...LL Multipoint Support Yes Up to two mobile devices simultaneously Wireless Operating Range Up to 15m 49 ft Wireless Frequency 2 4 GHz 7 TECHNICAL SPECIFICATIONS Operating Frequency 2402 2480 MHz Oper...

Page 9: ...u can also find Customer Support Services and other helpful information here Product Registration Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product support availabl...

Reviews: