background image

21

PORTUGUÊS

CUIDADOS E ADVERTÊNCIAS

•  Use apenas peças de reposição CREATE.
•  Para reduzir o risco de acidentes pessoais, conecte o ventilador diretamente à estrutura 

de suporte do prédio de acordo com estas instruções e use apenas o hardware fornecido.

•  Para evitar possível choque elétrico, antes de instalar o ventilador, desconecte a alimentação 

desligando os disjuntores na caixa de tomadas e o interruptor de parede associado.

• 

Toda  a  fiação deve estar  de  acordo com os códigos elétricos  nacionais e  locais e  ANSI 

/  NFPA  70.  Se  você  não  estiver  familiarizado  com  a  fiação,  entre  em  contato  com  um 

eletricista qualificado.

• 

Para  reduzir  o  risco  de  ferimentos  pessoais,  não  dobre  o  sistema  de  fixação  da  lâmina 

ao instalar, equilibrar ou limpar o ventilador. Nunca insira objetos estranhos entre as pás 

rotativas do ventilador.

•  Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou danos ao motor, não use um controle 

de velocidade de estado sólido com este ventilador. Use apenas controles de velocidade 

CREATE

Observação: 

As importantes precauções de segurança e instruções neste manual não se 

destinam a cobrir todas as condições e situações possíveis que podem ocorrer. Deve ser 

entendido que bom senso e cautela são fatores necessários na instalação e operação deste 

ventilador.

•  Sempre desligue a energia antes de consertar o ventilador de teto e desligue o disjuntor 

que alimenta a luz. Para evitar possível choque elétrico, certifique-se de que a eletricidade 

esteja desligada na caixa de fusíveis ou no painel do disjuntor antes de conectar a fiação.

• 

O ventilador, o suporte de montagem e o kit de luz devem ser aterrados. Certifique-se de 

que todas as conexões emendadas estejam adequadamente isoladas.

• 

Verifique  e  confirme  se  todas  as  conexões  estão  corretas  e  seguras.  Quando  todas  as 

conexões elétricas forem feitas, armazene todos os cabos de maneira ordenada.

•  Não tente controlar este ventilador de qualquer interruptor de parede ou controle 

remoto que não seja aprovado pelo fabricante para uso com este ventilador. NÃO use um 

controlador de estado sólido. O uso de um controle remoto ou interruptor de parede não 

aprovado anulará a garantia. 

•  Não conecte o ventilador de teto a um dimmer ou dimmer.

PROBLEMAS ELÉTRICOS

LISTA DE PEÇAS

Engate de 

lâmina

Parafusos 

de 

expansão

Lâminas

Floron

Shank

Suporte de 

montagem

Motor

Tulipa

Correntes

Summary of Contents for Wind Easy

Page 1: ...USER MANUAL CEILING FAN WIND EASY ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ... las aspas 18 Instalación del kit de luz 18 Montaje del florón 19 Montaje de cadenas 19 PORTUGUÊS Instruções de segurança 20 Requisitos de localização e instalação 20 Problemas mecânicos 20 Problemas elétricos 21 Cuidados e advertências 21 Lista de peças 21 Conexão elétrica 22 Instruções de instalação 22 Preparação de instalação 22 Pós instalação 23 Fixando o suporte de montagem 23 Monte e pendure...

Page 5: ... sie Den lüfter 45 Klingenmontage 46 Installation des beleuchtungskits 46 Rosette montieren 47 Kettenmontage 47 NEDERLANDS Beveiligingsinstructies 48 Locatie en installatievereisten 48 Mechanische problemen 48 Elektrische problemen 49 Voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen 49 Lijst met onderdelen 49 Elektrische aansluiting 50 Installatie instructies 50 Installatie voorbereiding 50 Na installatie 5...

Page 6: ...an occur when operating a ceiling fan Keep children away from ceiling fans Do not expose the ceiling fan to rain or moisture Do not use the ceiling fan outdoors or with wet hands According to safety regulations the lowest point of the fan blade must be at least 2 3 m 7 ft above the ground Make sure the chosen location does not allow the rotating fan blades to come into contact with anything Make s...

Page 7: ...is manual are not intended to cover all possible conditions and situations that may occur It should be understood that common sense and caution are necessary factors in the installation and operation of this fan Always turn off the power before repairing the ceiling fan and turn off the circuit breaker that feeds the power to the light To avoid possible electric shock make sure the electricity is ...

Page 8: ...e the place to hang the blades leaves a clearance of 2 3 m from the ground and 76 cm from any walls or obstacles Make sure the mounting bracket is securely attached to the building structure and can support the full weight of the fan INSTALLATION PREPARATION 76 cm of separation between the wall or obstacle 2 3 m from the blades to the ground ELECTRIC CONNECTION Make the connection between the cabl...

Page 9: ...ount style Angle mounting is recommended for a vaulted or angled ceiling The outlet box and beam must be securely mounted and capable of reliably supporting at least the weight of the fan FIXING THE MOUNTING BRACKET Wood roof Securely attach the mounting bracket with wood screws and washers to the ceiling joints Concrete ceiling Drill holes with an 8mm drill depending on the length of the expansio...

Page 10: ...e for the set screw use this hole when inserting the set screw Insert the stopper pin into the top of the extended rod and lift off the hanging ball Make sure the stopper pin aligns with the slots on the inside of the hanging ball securely tighten the set screw Tip To make it easier to feed the wires into the bar wrap some electrical tape around the wires This will help you hold them together as y...

Page 11: ...ded Attach the lampshadetothe motor by inserting the glass neck intothe light fixture keeping two spring clips inside the glass neck Pull the glass shade towards the third spring clip Push the third clip to fit inside the glass and push the glass towards the mounter Assemble the decorative keychain and extension chains from the hardware bag to the fan pull chains by inserting the end of the chain ...

Page 12: ...12 19 EU and 2015 863 EU on the restriction of the use of dangerous substances in elec tric and electronic equipment as well as their waste disposal The symbol with the crossed dustbin shown on the package indicates that the product at the end of its service life shall be collected as separate waste Therefore any products that have reached the end of their useful life must be given to waste dispos...

Page 13: ...s que pueden ocurrir al operar un ventilador de techo Mantenga a los niños alejados de los ventiladores de techo No exponga el ventilador de techo a la lluvia ni a la humedad No use el ventilador de techo al aire libre o con las manos mojadas De acuerdo con las normas de seguridad el punto más bajo de la paleta del ventilador debe estar al menos a 2 3 m 7 pies del suelo Asegúrese de que la ubicaci...

Page 14: ... pretenden cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que puedan ocurrir Debe entenderse que el sentido común y la precaución son factores necesarios en la instalación y operación de este ventilador Siempre apague la energía antes de reparar el ventilador de techo y apague el disyuntor que alimenta la energía a la luz Para evitar una posible descarga eléctrica asegúrese de que la electric...

Page 15: ...asegúrese de que el lugar para colgar las aspas deje un espacio libre de 2 3 m del suelo y 76 cm de cualquier pared u obstáculo Asegúrese de que el soporte de montaje esté bien sujeta a la estructura del edificio y pueda soportar todo el peso del ventilador PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN 76 cm de separación entre la pared u obstáculo 2 3 m de las aspas al suelo CONEXIÓN ELÉCTRICA Realice la conexió...

Page 16: ...e en ángulo Se recomienda el montaje en ángulo para un techo abovedado o en ángulo La caja de salida y la viga deben estar montadas de forma segura y ser capaces de soportar de manera confiable al menos el peso del ventilador FIJACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE Techo de madera Fije firmemente el soporte de montaje con tornillos para madera y arandelas a las juntas del techo Techo de hormigón Realice a...

Page 17: ...fijación utilice este orificio cuando coloque el tornillo de fijación Inserte el pasador de tope en la parte superior de la varilla extendida y levante la bola colgante Asegúrese de que el pasador de tope se alinee con las ranuras en el interior de la bola colgante apriete firmemente el tornillo de fijación Consejo Para facilitar la introducción de los cables en la barra coloque un poco de cinta a...

Page 18: ... insertando el cuello de vidrio en el artefacto de iluminación manteniendo dos clips de resorte dentro del cuello del vidrio Tire de la pantalla de vidrio hacia el tercer clip de resorte Empuje el tercer clip para que encaje dentro del vidrio y empuje el vidrio hacia el montador Ensamble el llavero decorativo y las cadenas de extensión de la bolsa de hardware a las cadenas de tracción del ventilad...

Page 19: ...limiento de las directivas 2012 19 UE y 2015 863 UE sobre la restricción del uso de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos así como su eliminación de residuos El símbolo con el cubo de basura cruzado que se muestra en el paquete indica que el producto al final de su vida útil se recogerá como residuo separado Por lo tanto cualquier producto que haya llegado al final de su vida ...

Page 20: ...ilador de teto Mantenha as crianças longe dos ventiladores de teto Não exponha o ventilador de teto à chuva ou umidade Não use o ventilador de teto ao ar livre ou com as mãos molhadas De acordo com os regulamentos de segurança o ponto mais baixo da pá do ventilador deve estar pelo menos 2 3 m 7 pés acima do solo Certifique se de que o local escolhido não permite que as pás rotativas do ventilador ...

Page 21: ...anual não se destinam a cobrir todas as condições e situações possíveis que podem ocorrer Deve ser entendido que bom senso e cautela são fatores necessários na instalação e operação deste ventilador Sempre desligue a energia antes de consertar o ventilador de teto e desligue o disjuntor que alimenta a luz Para evitar possível choque elétrico certifique se de que a eletricidade esteja desligada na ...

Page 22: ... certifique se de que o local para pendurar as lâminas deixa uma distância de 2 3 m do solo e 76 cm de quaisquer paredes ou obstáculos Certifique se de que o suporte de montagem esteja firmemente preso à estrutura do prédio e possa suportar todo o peso do ventilador PREPARAÇÃO DE INSTALAÇÃO 76 cm de separação entre a parede ou obstáculo 2 3 m das lâminas ao solo CONEXÃO ELÉTRICA Faça a ligação ent...

Page 23: ...A montagem em ângulo é recomendada para um teto abobadado ou inclinado A caixa de saída e a viga devem ser montadas com segurança e capazes de suportar de forma confiável pelo menos o peso do ventilador FIXANDO O SUPORTE DE MONTAGEM Telhado de madeira Prenda firmemente o suporte de montagem com parafusos de madeira e arruelas nas juntas do teto Teto de concreto Faça furos com uma broca de 8 mm dep...

Page 24: ...rifício para o parafuso de fixação use este orifício ao inserir o parafuso de fixação Insira o pino de bloqueio na parte superior da haste estendida e levante a bola suspensa Certifique se de que o pino de bloqueio esteja alinhado com as ranhuras no interior da esfera suspensa e aperte firmemente o parafuso de fixação gorjeta Para facilitar a alimentação dos fios na barra enrole um pouco de fita i...

Page 25: ...enda o abajur ao motor inserindo o braço de vidro na luminária mantendo dois clipes de mola dentro do braço de vidro Puxe a cortina de vidro em direção ao terceiro clipe de mola Empurre o terceiro clipe para caber dentro do vidro e empurre o vidro em direção ao suporte Monte o chaveiro decorativo e as correntes de extensão da bolsa de ferragens nas correntes de puxar do ventilador inserindo a extr...

Page 26: ...seu novo ventilador Em conformidade com as diretrizes 2012 19 UE e 2015 863 UE sobre a restrição do uso de substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos bem como a eliminação de resíduos O símbolo com o caixote do lixo cruzado mostrado na embalagem indica que o produto ao final de sua vida útil será coletado como lixo separado Portanto qualquer produto que tenha atingido o fim de s...

Page 27: ...t pas les dangers qui peuvent survenir lors de l utilisation d un ventilateur de plafond Éloignez les enfants des ventilateurs de plafond N exposez pas le ventilateur de plafond à la pluie ou à l humidité N utilisez pas le ventilateur de plafond à l extérieur ou avec les mains mouillées Selon les règles de sécurité le point le plus bas de la pale du ventilateur doit être à au moins 2 3 m 7 pi au d...

Page 28: ...estinées à couvrir toutes les conditions et situations possibles qui peuvent se produire Il faut comprendre que le bon sens et la prudence sont des facteurs nécessaires dans l installation et le fonctionnement de ce ventilateur Coupez toujours le courant avant de réparer le ventilateur de plafond et coupez le disjoncteur qui alimente la lumière Pour éviter tout risque de choc électrique assurez vo...

Page 29: ...endroit pour accrocher les lames laisse un espace libre de 2 3 m du sol et de 76 cm de tout mur ou obstacle Assurez vous que le support de montage est solidement fixé à la structure du bâtiment et peut supporter tout le poids du ventilateur PRÉPARATION DE L INSTALLATION 76 cm de séparation entre le mur ou l obstacle 2 3 m des pales au sol BRANCHEMENT ELECTRIQUE Faites le raccordement entre les câb...

Page 30: ...Style de montage en angle Le montage en angle est recommandé pour un plafond voûté ou en angle La boîte de sortie et la poutre doivent être solidement fixées et capables de supporter de manière fiable au moins le poids du ventilateur FIXATION DU SUPPORT DE MONTAGE Toit en bois Fixez solidement le support de montage avec des vis à bois et des rondelles aux joints du plafond Plafond en béton Percez ...

Page 31: ...n trou pour la vis de réglage utilisez ce trou lors de l insertion de la vis de réglage Insérez la goupille d arrêt dans le haut de la tige étendue et soulevez la boule suspendue Assurez vous que la goupille de butée s aligne avec les fentes à l intérieur de la boule de suspension serrez fermement la vis de réglage Conseil Pour faciliter l alimentation des fils dans la barre enroulez du ruban isol...

Page 32: ...ncluse Fixez l abat jour au moteur en insérant le col en verre dans le luminaire en gardant deux pinces à ressort à l intérieur du col en verre Tirez l abat jour en verre vers le troisième clip à ressort Poussez le troisième clip pour qu il s adapte à l intérieur du verre et poussez le verre vers le monteur Assemblez le porte clés décoratif et les chaînes d extension du sac de quincaillerie aux ch...

Page 33: ...ément aux directives 2012 19 UE et 2015 863 UE sur la limitation de l utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques ainsi que leur élimination des déchets Le symbole avec la poubelle croisée indiqué sur l emballage indique que le produit à la fin de sa durée de vie sera collecté en tant que déchet séparé Par consé quent tout produit ayant atteint la fin de...

Page 34: ...i che possono verificarsi quando si utilizza un ventilatore da soffitto Tenere i bambini lontani dai ventilatori a soffitto Non esporre il ventilatore da soffitto a pioggia o umidità Non utilizzare il ventilatore da soffitto all aperto o con le mani bagnate Secondo le norme di sicurezza il punto più basso della pala del ventilatore deve trovarsi ad almeno 2 3 m 7 piedi dal suolo Assicurarsi che la...

Page 35: ...uale non intendono coprire tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi Dovrebbe essere chiaro che il buon senso e la cautela sono fattori necessari nell installazione e nel funzionamento di questo ventilatore Spegnere sempre l alimentazione prima di riparare il ventilatore da soffitto e spegnere l interruttore di circuito che alimenta la luce Per evitare possibili scosse ele...

Page 36: ...si che il punto in cui appendere le lame lasci una distanza di 2 3 m dal suolo e 76 cm da eventuali pareti o ostacoli Assicurarsi che la staffa di montaggio sia fissata saldamente alla struttura dell edificio e possa supportare l intero peso del ventilatore PREPARAZIONE DELL INSTALLAZIONE 76 cm di distanza tra il muro o l ostacolo 2 3 m dalle lame al suolo COLLEGAMENTO ELETTRICO Effettuare il coll...

Page 37: ...taggio ad angolo Il montaggio ad angolo è consigliato per soffitti a volta o inclinati La scatola di derivazione e la trave devono essere montate in modo sicuro e in grado di sostenere in modo affidabile almeno il peso del ventilatore FISSAGGIO DELLA STAFFA DI MONTAGGIO Tetto in legno Fissare saldamente la staffa di montaggio con viti per legno e rondelle ai giunti del soffitto Soffitto in cemento...

Page 38: ...are questo foro quando si inserisce la vite di fissaggio Inserire il perno di arresto nella parte superiore dell asta estesa e sollevare la sfera sospesa Assicurarsi che il perno del fermo sia allineato con le fessure all interno della sfera sospesa serrare saldamente la vite di fermo Consiglio Per facilitare l inserimento dei fili nella barra avvolgi del nastro isolante attorno ai fili Questo ti ...

Page 39: ...na non inclusa Fissare il paralume al motore inserendo il collo di vetro nella lampada mantenendo due clip a molla all interno del collo di vetro Tirare il paralume in vetro verso la terza clip a molla Spingere la terza clip per adattarla all interno del vetro e spingere il vetro verso il montatore Assemblare il portachiavi decorativo e le catene di estensione dalla borsa dell hardware alle catene...

Page 40: ...con le direttive 2012 19 UE e 2015 863 UE sulla restrizione dell uso di sostanze pericolose nelle appa recchiature elettriche ed elettroniche nonché sul loro smaltimento dei rifiuti Il simbolo con la pattumiera incrociata mostrato sulla confezione indica che il prodotto al termine della sua vita utile verrà raccolto come rifiuto separato Pertanto qualsiasi prodotto che ha raggiunto la fine della s...

Page 41: ...nnen nicht die Gefahren die beim Betrieb eines Deckenventilators auftreten können Halten Sie Kinder von Deckenventilatoren fern Setzen Sie den Deckenventilator weder Regen noch Feuchtigkeit aus Verwenden Sie den Deckenventilator nicht im Freien oder mit nassen Händen Der tiefste Punkt des Ventilatorflügels muss laut Sicherheitsvorschriften mindestens 2 3 m 7 ft über dem Boden liegen Stellen Sie si...

Page 42: ...möglichen Bedingungen und Situationen abdecken die auftreten können Es versteht sich dass bei der Installation und dem Betrieb dieses Ventilators gesunder Menschenverstand und Vorsicht geboten sind Schalten Sie immer den Strom aus bevor Sie den Deckenventilator reparieren und schalten Sie den Schutzschalter aus der das Licht mit Strom versorgt Um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden vergewisse...

Page 43: ... vermeiden stellen Sie sicher dass die Aufhängung der Messer einen Abstand von 2 3 m zum Boden und 76 cm zu Wänden oder Hindernissen lässt Stellen Sie sicher dass die Montagehalterung sicher an der Gebäudestruktur befestigt ist und das volle Gewicht des Ventilators tragen kann INSTALLATIONSVORBEREITUNG 76 cm Abstand zwischen Wand oder Hindernis 2 3 m von den Blättern bis zum Boden ELEKTRISCHER ANS...

Page 44: ...äche Winkelmontage Stil Die Winkelmontage wird für eine gewölbte oder schräge Decke empfohlen Der Auslasskasten und der Balken müssen sicher montiert sein und mindestens das Gewicht des Ventilators zuverlässig tragen können BEFESTIGUNG DER MONTAGEHALTERUNG Holzdach Befestigen Sie die Montagehalterung mit Holzschrauben und Unterlegscheiben sicher an den Deckenfugen Betondecke Bohren Sie Löcher mit ...

Page 45: ...ie Stellschraube hat verwenden Sie dieses Loch beim Einsetzen der Stellschraube Stecken Sie den Stopperstift oben in die verlängerte Stange und heben Sie die hängende Kugel ab Stellen Sie sicher dass der Anschlagstift mit den Schlitzen an der Innenseite der hängenden Kugel ausgerichtet ist und ziehen Sie die Stellschraube fest an Spitze Um das Einführen der Drähte in die Stange zu erleichtern wick...

Page 46: ...rumfang enthalten Befestigen Sie den Lampenschirm am Motor indem Sie den Glashals in die Leuchte einführen und dabei zwei Federklammern im Glashals halten Ziehen Sie den Glasschirm in Richtung des dritten Federclips Drücken Sie den dritten Clip so dass er in das Glas passt und schieben Sie das Glas in Richtung der Halterung Montieren Sie den dekorativen Schlüsselanhänger und die Verlängerungskette...

Page 47: ...In Übereinstimmung mit den Richtlinien 2012 19 EU und 2015 863 EU über die Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie deren Abfallentsorgung Das Symbol mit der gekreuzten Mülltonne auf der Verpackung zeigt an dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer als separater Abfall gesammelt wird Daher muss jedes Produkt das das Ende seiner Nutzungsda...

Page 48: ... kunnen optreden bij het gebruik van een plafondventilator Houd kinderen uit de buurt van plafondventilatoren Stel de plafondventilator niet bloot aan regen of vocht Gebruik de plafondventilator niet buitenshuis of met natte handen Volgens de veiligheidsvoorschriften moet het laagste punt van het ventilatorblad minimaal 2 3 m 7 ft boven de grond zijn Zorg ervoor dat op de gekozen locatie de draaie...

Page 49: ...ucties in deze handleiding zijn niet bedoeld om alle mogelijke omstandigheden en situaties te dekken die zich kunnen voordoen Het moet duidelijk zijn dat gezond verstand en voorzichtigheid noodzakelijke factoren zijn bij de installatie en werking van deze ventilator Schakel altijd de stroom uit voordat u de plafondventilator repareert en schakel de stroomonderbreker uit die de stroom naar het lich...

Page 50: ...en moet u ervoor zorgen dat de plaats om de messen op te hangen een vrije ruimte van 2 3 m vanaf de grond en 76 cm van muren of obstakels laat Zorg ervoor dat de montagebeugel stevig aan de bouwconstructie is bevestigd en het volledige gewicht van de ventilator kan dragen INSTALLATIE VOORBEREIDING 76 cm afstand tussen de muur of het obstakel 2 3 m van de messen tot de grond ELEKTRISCHE AANSLUITING...

Page 51: ...wordt aanbevolen voor een gewelfd of schuin plafond De uitlaatdoos en balk moeten stevig worden gemonteerd en in staat zijn om ten minste het gewicht van de ventilator betrouwbaar te dragen DE MONTAGEBEUGEL BEVESTIGEN Houten dak Bevestig de montagebeugel stevig met houtschroeven en ringen aan de plafondverbindingen Betonnen plafond Boor gaten met een 8 mm boor afhankelijk van de lengte van de expa...

Page 52: ...een gat heeft voor de stelschroef gebruik dit gat bij het inbrengen van de stelschroef Steek de stoppen in de bovenkant van de verlengde staaf en til de hangende bal op Zorg ervoor dat de aanslagpen uitgelijnd is met de sleuven aan de binnenkant van de hangende bal draai de stelschroef stevig vast tip Om het gemakkelijker te maken om de draden in de bar te voeren wikkelt u wat isola tietape om de ...

Page 53: ...er de lamp niet inbegrepen Bevestig de lampenkap aan de motor door de glazen hals in de lamp te steken waarbij u twee veerklemmen in de glazen hals houdt Trek de glazen kap naar de derde veerklem Duw de derde clip om in het glas te passen en duw het glas naar de mounter Monteer de decoratieve sleutelhanger en verlengkettingen van de hardwaretas tot de ventilatortrekkettingen door het uiteinde van ...

Page 54: ...12 19 EU en 2015 863 EU betreffende de beperking van het gebruik van gevaar lijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur evenals hun afvalverwerking Het symbool met de gekruiste vuilnisbak op de verpakking geeft aan dat het product aan het einde van zijn levensduur als gescheiden afval wordt ingezameld Daarom moet elk product dat het einde van zijn levensduur heeft bereikt worden afgel...

Page 55: ...ebezpieczeństwa Dzieci nie rozpoznają niebezpieczeństw które mogą wystąpić podczas obsługi wentylatora sufitowego Trzymaj dzieci z dala od wentylatorów sufitowych Nie wystawiaj wentylatora sufitowego na działanie deszczu lub wilgoci Nie używaj wentylatora sufitowego na zewnątrz lub mokrymi rękami Zgodnie z przepisami bezpieczeństwa najniższy punkt łopatki wentylatora musi znajdować się co najmniej...

Page 56: ...kcji nie obejmują wszystkich możliwych warunków i sytuacji które mogą wystąpić Należy rozumieć że zdrowy rozsądek i ostrożność są niezbędnymi czynnikami przy instalacji i eksploatacji tego wentylatora Zawsze wyłączaj zasilanie przed naprawą wentylatora sufitowego i wyłączaj wyłącznik który zasila światło Aby uniknąć możliwego porażenia prądem upewnij się że prąd jest wyłączony na skrzynce bezpiecz...

Page 57: ... się że miejsce do zawieszenia ostrzy pozostawia odstęp 2 3 m od podłoża i 76 cm od wszelkich ścian lub przeszkód Upewnij się że wspornik montażowy jest bezpiecznie przymocowany do konstrukcji budynku i może utrzymać cały ciężar wentylatora PRZYGOTOWANIE INSTALACJI 76 cm odstępu między ścianą lub przeszkodą 2 3 m od ostrzy do ziemi POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Wykonaj połączenie między przewodami instal...

Page 58: ...w przypadku sufitu sklepionego lub pod kątem Skrzynka wylotowa i belka muszą być bezpiecznie zamontowane i zdolne do niezawodnego utrzymania co najmniej ciężaru wentylatora MOCOWANIE WSPORNIKA MONTAŻOWEGO Dach drewniany Bezpiecznie przymocuj wspornik montażowy za pomocą wkrętów do drewna i podkładek do połączeń sufitowych Sufit betonowy Wywierćotworywiertłem8mmwzależności od długości wkrętów rozpo...

Page 59: ...yć że górna część drążka ma otwór na śrubę ustalającą użyj tego otworu podczas wkładania śruby ustalającej Włóż kołek blokujący do górnej części przedłużonego pręta i podnieś wiszącą kulę Upewnij się że kołek blokujący jest wyrównany z otworami po wewnętrznej stronie wiszącej kuli mocno dokręć śrubę ustalającą Wskazówka Aby ułatwić wprowadzanie drutów do pręta owiń je taśmą izolacyjną Pomoże to ut...

Page 60: ...ak w zestawie Przymocuj klosz do silnika wkładając szklaną szyjkę do oprawy oświetleniowej utrzymując dwa zaciski sprężynowe wewnątrz szklanej szyjki Pociągnij klosz szklany w kierunku trzeciego zacisku sprężynowego Wciśnij trzeci zacisk aby zmieścił się w szkle i popchnij szkło w kierunku uchwytu Zamontuj ozdobny brelok i łańcuszki przedłużające z torby na sprzęt do łańcuszków wentylatora wkładaj...

Page 61: ...9 UE i 2015 863 UE w sprawie ograniczenia stosowania niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym a także ich usuwania Symbol z przekreślonym pojemnikiem na śmieci pokazany na opakowaniu oznacza że produkt pod koniec okresu użytkowania będzie zbierany jako osobny odpad Dlatego każdy produkt który osiągnął koniec okresu użytkowania musi zostać dostarczony do wyspecjalizowanyc...

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ... Made in P R C ...

Reviews: