background image

LIMPIEZA Y CUIDADO

Limpie las superficies con un paño suave seco o húmedo. No use limpiadores abrasivos. Periódicamente revise y apriete los pernos y 

soportes como sea necesario. Una vez que la cuna está en uso, revísela periódicamente para asegurarse que todos los pernos están 

apretados, y apriételos si es necesario. Para uso future, conserve estas instrucciones en el sobre adjunto al soporte del colchón.

MANTENIMIENTO

Una vez que se haya completado el montaje, asegúrese de que todos los tornillos, pernos y dispositivos de sujetación se han 

apretado de forma segura. Periódicamente repita esta revisión para asegurarse que los tornillos, pernos y dispositivos de sujetación 

están apretados. Antes de cada uso o montaje, inspeccione la cuna de daños al material, empates flojos (sueltos), partes extraviadas 

o bordes afilados. NO use la cuna si hay partes extraviadas o rotas. NO sustituya partes. NO haga ninguna modificación a esta cuna.

LIMPIEZA

Mezcle una solución leve de jabón suave de lavar trastes y agua, aplíquela a la superficie de la cuna usando un paño limpio suave 

ligeramente humedecido en la solución. Enjuague con agua limpia de nuevo usando un paño suave y limpio, luego seque todas las 

superficies completamente con un paño suave y seco. NO SE DEBEN DE USAR LIMPIADORES ABRASIVOS, ESTROPAJOS, 

FIBRAS DE METAL O TRAPOS GRUESOS PARA LIMPIAR ESTE MUEBLE FINO.

ALMACENAMIENTO

Un sobre se adjunta a la cuna para el almacenamiento de las instrucciones de montaje para futura referencia. Después de completar 

el proceso de montaje, se recomienda leer y tener cuidado con todas las ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES, LIMPIEZA, 

ALMACENAMIENTO, USO Y MANTENIMIENTO que se incluyen en estas instrucciones. Le advertimos que no coloque el exceso de 

tornillería en el sobre, ya que podría representar un peligro para el niño si lo toma y también podría perforar el colchón de la cuna. Para 

almacenamiento a largo plazo de esta cuna, guárdela en un lugar fresco, seco y lejos de la humedad y cambios extremos de 

temperatura. 

 (R03 - 07/2018)

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyer la surface du meuble avec un chiffon doux, sec ou humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Une fois que le lit d’enfant 

est en usage, vérifier périodiquement que les boulons soient tous serrés, et les resserrer si besoin. Pour s’y référer à l’avenir, conserver 

ces instructions dans l’enveloppe attachée au support du matelas.

ENTRETIEN

Une fois le meuble assemblé, s’assurer d’avoir fermement serré toutes les vis, tous les boulons et toutes les autres attaches. Vérifier 

périodiquement que toutes les vis, tous les boulons et toutes les autres attaches soient toujours serrés. Avant le montage, et avant 

chaque usage, vérifier qu’il n’y ait pas de quincaillerie abîmée, de jointures desserrées, de pièces manquantes ou de rebords coupants. 

NE PAS utiliser ce lit de d’enfant s’il y a des pièces manquantes ou cassées. NE PAS substituer une pièce pour une autre. NE PAS 

modifier ce lit d’enfant en aucune façon.

NETTOYAGE

Mélanger du détergent pour vaisselle doux avec de l’eau pour obtenir une solution non-abrasive. Passer sur la surface du lit d’enfant 

un chiffon doux et propre légèrement imprégné de cette solution. Rincer avec de l’eau propre à l’aide d’un chiffon doux et propre, puis 

sécher complètement la surface du lit d’enfant avec un autre chiffon doux et sec. NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS, 

DE TAMPONS À RÉCURER, DE PAILLE DE FER OU DE CHIFFONS RUGUEUX POUR NETTOYER CE MEUBLE DE QUALITÉ.

STOCKAGE

Pour conserver les instructions de montage de ce lit d’enfant afin de s’y référer à l’avenir, une enveloppe attachée au lit d’enfant est 

mise à votre disposition. Une fois le montage achevé, il est conseillé de lire et de respecter toutes les notices de MISE EN GARDE, 

PRÉCAUTION, NETTOYAGE, STOCKAGE, USAGE ET ENTRETIEN qui figurent dans les instructions de montage. Il est également 

conseillé de ne pas mettre une quantité excessive de quincaillerie dans l’enveloppe fournie, pour ne pas risquer sa découverte par un 

enfant, et pour ne pas qu’elle perfore le matelas du lit d’enfant. Pour stocker le lit d’enfant à long terme, l’entreposer dans un endroit 

frais et sec, à l’abris de l’humidité et des fortes variations de température. (R03 - 07/2018)

CLEANING AND CARE

Clean surfaces with a dry or damp soft cloth. Do not use abrasive cleaners.  Once the crib is in use, periodically check to make sure all 

bolts are tight, and tighten as necessary. For future use, keep these instructions in the envelope attached to the mattress support. 

MAINTENANCE

Upon completion of assembly be sure all screws, bolts and fastening devices have been tightened securely. Periodically repeat this 

check to make sure all screws, bolts and fastening devices are tight. Before each usage or assembly, inspect crib for damaged 

hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use crib if parts are missing or broken. DO NOT substitute parts. DO 

NOT make any alteration to this crib.

CLEANING

Mix together a mild solution of gentle dishwashing liquid and water, apply to crib surface using a soft clean cloth lightly dampened in 

the solution. Rinse with clean water again using a soft clean cloth, then dry all surfaces thoroughly with a soft dry cloth. NO ABRASIVE 

CLEANERS, SCOURING PADS, STEEL WOOL OR COARSE RAGS SHOULD BE USED TO CLEAN THIS FINE FURNITURE.

STORAGE

An envelope is attached to the crib for the storage of the assembly directions for future referral.  After completing the assembly process 

you are advised to read and beware of all WARNINGS, CAUTIONS, CLEANING, STORAGE, USE AND MAINTENANCE notices 

contained in these instructions. We caution you not to place excess hardware in the envelope as it could present danger to a child if 

retrieved and it could also puncture the crib mattress.  For long term storage of the crib, store in a cool, dry place and keep away from 

moisture and extreme temperature changes. (R02 - 07/2018)

Orland

 

Bassinet (Cradle) / Moïse (Berceau) / Moisés (Cuna)

Made in Vietnam - r04

9/9

800.967.6696 | crateandbarrel.com

Summary of Contents for Orland

Page 1: ...he mattress pad To reduce the risks of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep unless otherwise advised by your physician STRINGS CAN CAUSE STRANGULATION Do not place product near windows or patio door where cords from blinds or drapes may strangle a child Do not place items with a string cord or ribbon around a child s neck such as hood strings or pacifier c...

Page 2: ...tre LES CORDONS PEUVENT ENTRAÎNER L ÉTRANGLEMENT Ne pas mettre le lit près d une fenêtre ou d une porte fenêtre munies de stores ou de rideaux dont les cordons pourraient étrangler un enfant Ne pas mettre autour du cou de l enfant d objets munis de lacets de cordons ou rubans tels les lacets de capuches ou les cordons de tétines Ne pas suspendre de cordons au dessus du moïse berceau et ne pas atta...

Page 3: ... de la colchoneta Para reducir el riesgo de SIDS síndrome de muerte súbita infantil los pediatras recomiendan que los bebés saludables se pongan en sus espaldas a dormir a menos que su médico indique lo contrario LOS CORDONES PUEDEN CAUSAR ESTRANGULAMIENTO No coloque el producto cerca de ventanas o puertas de patio donde los cordones de persianas o cortinas puedan estrangular a un niño No coloque ...

Page 4: ... chaque pièce de quincaillerie et chacune des composantes Afin de protéger les composantes du meuble les poser sur un tapis ou sur une surface matelassée au fur et à mesure du déballage et de la préparation au montage Veuillez suivre avec attention les étapes du montage présentées Si le meuble n est pas monté correctement il y a risque de dégâts pour vous ou vos biens MISE EN GARDE RISQUE D ÉTOUFF...

Page 5: ...radle 1 Moïse Berceau 1 Moisés Cuna 1 Stretcher 1 Traverses en croix 1 Ensanchador 2 Mounting Plate 2 Plaquettes de montage 2 Placa Soporte de Montaje 4 Legs 4 Pieds 4 Patas 8 Large bolts 8 Grands boulons 8 Pernos grandes 8 Small bolts 8 Petits boulons 8 Pernos pequeños 1 Allen wrench 1 Clé six pans 1 Llave Allen a b ...

Page 6: ... se muestra Insérer les chevilles en bois des traverses en croix dans les trous correspondants des pieds selon le schéma A l aide d une clé six pans attacher les traverses en croix aux pieds avec 4 grands boulons selon le schéma Insert wood dowels of stretcher to corresponding holes of legs as shown Using an Allen wrench attach stretcher to legs with 4 large bolts as shown 1 Made in Vietnam r04 6 ...

Page 7: ...a las patas con 4 pernos grandes como se muestra A l aide de la clé six pans attacher les plaquettes de montage aux pieds avec 4 grands boulons selon le schéma Using an Allen wrench attach mounting brackets to legs with 4 large bolts as shown 2 Made in Vietnam r04 7 9 800 967 6696 crateandbarrel com a ...

Page 8: ...tra El ensamblaje se ha completado A l aide de la clé six pans attacher le moïse berceau aux plaquettes de montage avec 8 petits boulons selon le schéma Le montage est présentement achevé Using an Allen wrench attach bassinet cradle to mounting brackets with 8 small bolts as shown Assembly is now complete 3 Made in Vietnam r04 8 9 800 967 6696 crateandbarrel com b ...

Page 9: ...ne pièce pour une autre NE PAS modifier ce lit d enfant en aucune façon NETTOYAGE Mélanger du détergent pour vaisselle doux avec de l eau pour obtenir une solution non abrasive Passer sur la surface du lit d enfant un chiffon doux et propre légèrement imprégné de cette solution Rincer avec de l eau propre à l aide d un chiffon doux et propre puis sécher complètement la surface du lit d enfant avec...

Reviews: