background image

Jenny Lind

• Vérifier avant et après le montage, puis périodiquement une fois le meuble en usage, que ce meuble n’ait pas de quincaillerie 

endommagée, de boulons, jointures ou autres attaches desserrées, de pièces manquantes ou de rebords coupants. Bien 

resserrer tout boulon ou toute autre quincaillerie desserré. NE PAS utiliser le lit d’enfant s’il y a des pièces manquantes, 

endommagées ou cassées. Contacter Crate & Barrel pour obtenir des pièces de rechange ou des livrets d’instructions si besoin. 

NE PAS substituer de pièces.

• Pour donner une finition au meuble, utiliser un vernis non-toxique approuvé pour les meubles d’enfant.

•Ne jamais utiliser comme drap-housse des sacs ou des films en plastique qui pourraient poser un risque de suffocation.

• Les bébés peuvent s’étouffer dans les interstices entre les côtés du lit d’enfant et les rebords d’un matelas trop petit.

• Pour nettoyer le lit d’enfant : Essuyer avec un chiffon doux imprégné de détergent doux et d’eau. Rincer avec un chiffon doux et 

de l’eau propre, puis sécher complètement.

• Respecter les mises en garde sur toutes les parties du lit d’enfant.

• Pour utiliser un vaporisateur, ne pas orienter la vapeur vers le lit d’enfant, ni vers d’autres meubles en bois.

      MISE EN GARDE: TOUT MATELAS PLACÉ DANS 

CE LIT D’ENFANT DOIT MESURER AU MOINS 

27-1/4 POUCES PAR 51-5/8 POUCES (69 CM par 131 

CM) AVEC UNE ÉPAISSEUR QUI NE DOIT PAS 

DÉPASSER 6 POUCES (15 CM). LORSQU’IL EST 

POUSSÉ FERMEMENT CONTRE UN CÔTÉ DE CE 

LIT D’ENFANT, LE MATELAS NE DOIT PAS 

PRÉSENTER D’INTERSTICE DE PLUS DE 1 POUCE 

(3 CM) ENTRE LE REBORD DU MATELAS ET TOUTE 

PARTIE DE TOUT AUTRE CÔTÉ DU LIT D’ENFANT.

!

• Il y a risque de blessure sévère ou d’accident mortel si les mises en garde et les instructions de montage ne sont pas 

rigoureusement respectées.

• Lire attentivement toutes les instructions avant de procéder au montage du lit d’enfant. Conserver ces instructions pour s’y 

référer à l’avenir.

• Ne pas utiliser ce lit d’enfant à moins d’être en mesure de suivre précisément les instructions qui l’accompagnent.

MISE EN GARDE:

!

MISE EN GARDE:

!

• Pour utiliser ce produit, l’enfant ne doit pas avoir moins de 15 mois minimum, et son poids ne doit pas dépasser 50 livres 

maximum (22,7 kg).

• Les bébés peuvent suffoquer sur une literie trop molle. Ne jamais ajouter d’oreiller ou de couette. Ne jamais ajouter de 

matelassure ou de matelas supplémentaire sous le bébé.

• Pour réduire le risque de MSN, les pédiatres recommandent de coucher sur leur dos les bébés en bonne santé, sauf si avis 

contraire de votre médecin

RISQUE D’ÉTRANGLEMENT:

• Les ficelles posent un risque d’étranglement. NE PAS placer autour du cou de l’enfant des objets munis de ficelles, cordons, ou 

rubans, comme par exemple des lacets de capuches ou des cordons de tétine. NE PAS suspendre de ficelles au-dessus du lit 

d’enfant, ni attacher de ficelles aux jouets pour aucune raison.

• Pour éviter les risques d’étranglement, bien serrer toutes les attaches. Un enfant peut coincer ses membres ou ses vêtements 

dans des attaches déliées.

• NE PAS placer le lit d’enfant à proximité de fenêtres ou de porte-fenêtres dont les cordons de stores ou de rideaux pourraient 

étrangler un enfant.

RISQUE DE CHUTE:

• Lorsque l’enfant est capable de se hisser en position debout, ajuster le matelas en sa position la plus basse, et retirer les 

coussinets amortisseurs, les gros jouets, et les autres objets qui pourraient permettre à l’enfant de créer des marches pour 

grimper hors du lit d’enfant.

• Lorsque l’enfant est capable de grimper hors du lit d’enfant ou lorsqu’il a atteint la taille de 35 pouces (89 cm), le lit d’enfant ne 

doit plus être utilisé, et l’enfant doit dormir dans un lit standard taille enfant ou un lit d’adulte.

Toddler Rail 

Garde-corps pour lit d’enfant / Barandilla para niño pequeño

800.967.6696 | crateandbarrel.com

v.04 - 07/2018

2/15

Summary of Contents for Jenny Lind Toddler Rail

Page 1: ... or death Read all instructions before assembling crib Keep instructions for future use Do not use this crib if you cannot exactly follow the instructions that come with it WARNING WARNING For toddler bed use the minimum age shall be no less than 15 months and the maximum weight shall not be greater than 50 lb 22 7 kg Infants can suffocate on soft bedding Never add a pillow or comforter Never plac...

Page 2: ... au montage du lit d enfant Conserver ces instructions pour s y référer à l avenir Ne pas utiliser ce lit d enfant à moins d être en mesure de suivre précisément les instructions qui l accompagnent MISEENGARDE MISEENGARDE Pour utiliser ce produit l enfant ne doit pas avoir moins de 15 mois minimum et son poids ne doit pas dépasser 50 livres maximum 22 7 kg Les bébés peuvent suffoquer sur une liter...

Page 3: ...odas las instrucciones antes de armar la cuna Guarde las instrucciones para uso futuro No use esta cuna si no puede seguir exactamente las instrucciones que vienen con ella ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los bebés pueden sofocarse en ropa de cama suave Nunca ponga una almohada o colcha Nunca coloque relleno adicional debajo de un bebé Para reducir el riesgo de SIDS síndrome de muerte súbita infantil los ...

Page 4: ...cune des composantes Afin de protéger les composantes du meuble les poser sur un tapis ou sur une surface matelassée au fur et à mesure du déballage et de la préparation au montage Veuillez suivre avec attention les étapes du montage présentées Si le meuble n est pas monté correctement il y a risque de dégâts pour vous ou vos biens MISE EN GARDE RISQUE DE SUFFOCATION PETITES PIÈCES Contient des pe...

Page 5: ...arqué d un astérisque NOTA La tortillería del ensamblaje de esta cuna se reutilizará a menos que se mencione lo contrario La nueva tornillería se marcará con un asterisco 4 Bolt Caps 4 Capuchons pour boulons 4 Tapas de perno 2 Brackets 2 Équerres 2 Soportes 2 Spring Washers 2 Rondelles frein 2 Arandelas de muelle 2 Bolts 2 Boulons 2 Pernos 2 Flat washers 2 Rondelles 2 Arandelas planas 4 Corner sup...

Page 6: ...am r01 6 15 800 967 6696 crateandbarrel com 1 Large Allen wrench 1 Grande clé six pans 1 Llave Allen grande 1 Small Allen wrench 1 Petite clé six pans 1 Llave Allen pequeña 1 Toddler rail 1 Garde corps pour lit d enfant 1 Barandilla para niño pequeño NOT INCLUDED MATÉRIEL NON FOURNI NO SE INCLUYE ...

Page 7: ... aide de la grande clé six pans retirer les capuchons pour boulon du panneau de support du matelas selon le schéma Soulever le panneau de support du matelas de ses chevilles courbées de soutien correspondantes Mettre de côté les composantes et la quincaillerie en attendant la suite des instructions Usando una llave Allen grande quite las tapas de perno del panel de soporte del colchón como se mues...

Page 8: ...tournevis Philips desserrer 2 petites vis de panneaux latéraux A l aide de la petite clé six pans desserrer 2 grands boulons 2 rondelles frein 2 rondelles et 2 équerres qui attachent le panneau latéral au panneau de tête pied de lit Mettre de côté la quincaillerie en attendant la suite des instructions Usando un destornillador Phillips quite 2 tornillos de fijación de los paneles laterales Usando ...

Page 9: ...instructions Présentement et avec précaution retirer le panneau latéral du lit d enfant Retirer 2 cylindres relieurs de vis de came du panneau latéral Retirer 1 vis de came des panneaux de tête et de pied de lit Mettre la quincaillerie et les com posantes de côté en attendant la suite des instructions En este punto suelte con cuidado el panel lateral Quite 2 levas de barril del panel lateral Quite...

Page 10: ...crewdriver Secure but do not over tighten the toddler rail pin A l aide d un tournevis insérer 1 cheville filetée pour garde corps de lit d enfant dans le panneau latéral côté gauche Fixer sans trop serrer la cheville filetée Inserte 1 perno de la barandilla para niño en el panel extremo izquierdo como se muestra usando un destornillador Asegure pero no apriete demasiado el perno de la barandilla ...

Page 11: ... enfant sur la cheville filetée pour garde corps correspondante du panneau latéral selon le schéma A l aide de la petite clé six pans attacher 2 grands boulons 2 rondelles frein 2 rondelles et 2 équerres au panneau latéral selon le schéma Serrer complètement toute la quincaillerie sur le lit d enfant Ajuste la barandilla para niño pequeño en el perno de la barandilla correspondiente del panel extr...

Page 12: ...orts into bed assembly at the lowest hole setting Fully tighten all hardware on toddler bed Insérer 4 chevilles courbées de soutien dans la position la plus basse dans les coins du lit d enfant ainsi assemblé Serrer complètement toute la quincaillerie du lit d enant Inserte 4 soportes de esquina en el ensamblaje de la cama en el orificio más bajo Apriete completamente todos los ...

Page 13: ...blaje ATTN S assurer d avoir orientée la plaque métallique du panneau de support de matelas vers le bas pendant le montage Avec l aide d un deuxième adulte faire reposer le panneau de support du matelas sur les chevilles de soutien correspondantes du lit d enfant ainsi assemblé Attacher 1 capuchon pour boulon sur chaque cheville de soutien à l aide de la grande clé six pans Tourner les capuchons p...

Page 14: ...ildren Assembly is now complete Insérer 1 petit boulon dans les panneaux de tête pied de lit selon le schéma A l aide de la petite clé six pans fixer sans trop serrer les boulons Ranger toute quincaillerie restante hors de portée des enfants Le montage est maintenant achevé Inserte 1 perno pequeño en cada panel extremo como se muestra Asegure pero no apriete demasiado los pernos con una llave Alle...

Page 15: ...e pour une autre NE PAS modifier ce lit d enfant en aucune façon NETTOYAGE Mélanger du détergent pour vaisselle doux avec de l eau pour obtenir une solution non abrasive Passer sur la surface du lit d enfant un chiffon doux et propre légèrement imprégné de cette solution Rincer avec de l eau propre à l aide d un chiffon doux et propre puis sécher complètement la surface du lit d enfant avec un aut...

Reviews: