background image

Andersen II

Toddler Rail 

Garde-corps pour lit d’enfant / Barandilla para niño pequeño

Made in Vietnam - r01

15/17

800.967.6696 | crateandbarrel.com

Coloque cuidadosamente el panel de soporte del colchón en los pasadores correspondientes del ensamblaje de la 

barandilla para niños y asegúrelos con 4 tapas de pernos como se muestra. Asegure cada tapa con una llave Allen 

grande.

Avec précaution, poser le panneau de support du matelas sur les chevilles de soutien du garde-corps pour lit d’enfant 

correspondantes, puis le l’attacher avec 4 capuchons pour boulon, selon les schéma. Fixer chaque capuchon à l’aide 

de la grande clé six pans.

9

Carefully place 

mattress support panel 

onto corresponding pins of toddler rail assembly and secure with 4

 bolt caps 

as 

shown. Secure each cap with 

large Allen wrench

.

NOTE: Make sure metal plate of mattress

panel is at the bottom during assembly.

NOTA: Asegúrese de que la placa de metal

del panel del colchón esté en la parte inferior

durante el ensamblaje.

ATTN : S’assurer d’avoir orienté la plaque

métallique du panneau de support du matelas

vers le bas pendant le montage.

Summary of Contents for Andersen II Toddler Rail

Page 1: ...y or death Read all instructions before assembling crib Keep instructions for future use Do not use this crib if you cannot exactly follow the instructions that come with it WARNING WARNING For toddler bed use the minimum age shall be no less than 15 months and the maximum weight shall not be greater than 50 lb 22 7 kg Infants can suffocate on soft bedding Never add a pillow or comforter Never pla...

Page 2: ... au montage du lit d enfant Conserver ces instructions pour s y référer à l avenir Ne pas utiliser ce lit d enfant à moins d être en mesure de suivre précisément les instructions qui l accompagnent MISEENGARDE MISEENGARDE Pour utiliser ce produit l enfant ne doit pas avoir moins de 15 mois minimum et son poids ne doit pas dépasser 50 livres maximum 22 7 kg Les bébés peuvent suffoquer sur une liter...

Page 3: ...todas las instrucciones antes de armar la cuna Guarde las instrucciones para uso futuro No use esta cuna si no puede seguir exactamente las instrucciones que vienen con ella ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los bebés pueden sofocarse en ropa de cama suave Nunca ponga una almohada o colcha Nunca coloque relleno adicional debajo de un bebé Para reducir el riesgo de SIDS síndrome de muerte súbita infantil los...

Page 4: ...e des composantes Afin de protéger les composantes du meuble les poser sur un tapis ou sur une surface matelassée au fur et à mesure du déballage et de la préparation au montage Veuillez suivre avec attention les étapes du montage présentées Si le meuble n est pas monté correctement il y a risque de dégâts pour vous ou vos biens MISE EN GARDE RISQUE DE SUFFOCATION PETITES PIÈCES Contient des petit...

Page 5: ...samblaje de la cuna se re usara 8 Large bolts 8 Grands boulons 8 Pernos grandes 4 Bolt Caps 4 Capuchons pour boulons 4 Tapas de perno 4 Wood Dowels 4 Chevilles en bois 4 Tacos de madera 9 End panel bolts 9 Boulons pour panneau 9 Pernos del panel extremo 3 Brackets 3 Équerres 3 Soportes 4 Support pins 4 Chevilles courbées de soutien 4 Pernos de soporte 8 Half moon brackets 8 Supports en demi lune 8...

Page 6: ...ño pequeño Made in Vietnam r01 6 17 800 967 6696 crateandbarrel com 1 Toddler rail 1 Garde corps pour lit d enfant 1 Barandilla para niño pequeño 1 Large Allen wrench 1 Grande clé six pans 1 Llave Allen grande 1 Small Allen wrench 1 Petite clé six pans 1 Llave Allen pequeña ...

Page 7: ...4 tapas de perno y con cuidado retire el panel de soporte del colchón de los pasadores correspondientes del ensamblaje como se muestra Quite los 4 pasadores de soporte del ensamblaje Ponga la tornillería y los componentes a un lado hasta instrucciones adicionales A l aide de la grande clé six pans desserrer les 4 capuchons pour boulon afin de relâcher le panneau de support du matelas des chevilles...

Page 8: ...lé 1 panneau latéral du panneau de tête pied de lit côté gauche et droit A l aide de la petite clé six pans desserrer 1 petit boulon du dessus du panneau latéral selon le schéma A l aide de la petite clé six pans desserrer 4 grands boulons 4 rondelles frein et 4 supports en demi lune du dessous du panneau latéral selon le schéma Para la conversion de la barandilla para niños suelte 1 panel lateral...

Page 9: ...nstructions Desserrer 2 grands boulons du dessous du panneau latéral restant du lit d enfant assemblé selon le schéma Présente ment retirer avec précaution le panneau latéral Mettre de côté ces composantes et cette quincaillerie en attendant la suite des instructions Afloje 2 pernos grandes de la parte inferior del panel lateral restante del ensamblaje de la cuna como se muestra En este punto quit...

Page 10: ...un deuxième adulte et avec précaution mettre le lit d enfant en position verticale A l aide de la petite clé six pans desserrer 1 boulon pour panneau de tête pied de lit et retirer l équerre de chacun de ces panneaux selon le schéma Mettre cette quincaillerie de côté en attendant la suite des instructions Con la ayuda de otro adulto coloque cuidadosamente el ensamblaje en posición vertical Usando ...

Page 11: ...le of left end panel as shown Coloque 1 soporte con 1 perno de panel extremo en el orificio correspondiente de la barandilla para niños del panel extremo izquierdo como se muestra Attacher 1 équerre avec 1 boulon pour panneau de tête pied de lit dans le trou pour le garde corps correspondant du panneau pour tête pied de lit côté gauche selon le schéma Left end panel Panneau de lit côté gauche Pane...

Page 12: ...nel de extremo izquierdo con 1 perno de panel extremo como se muestra Usando una llave Allen pequeña asegure la parte inferior de la barandilla y los paneles extremos izquierdo derecho con 4 pernos grandes 4 arandelas de muelle y 4 soportes de media luna Insérer les équerres et les chevilles des panneaux pour tête pied de lit côté gauche et droit dans les trous correspondants du garde corps pour l...

Page 13: ...00 967 6696 crateandbarrel com At this point tighten 2 large bolts from bottom of remaining side panel as shown En este punto apriete los 2 pernos grandes desde la parte inferior del panel lateral restante como se muestra Présentement resserrer 2 grands boulons du dessous du panneau latéral restant selon le schéma ...

Page 14: ...embly Ubique la configuración más baja del orificio del ensamblaje de la barandilla para niños como se muestra Coloque cada perno de soporte en la esquina correspondiente Asegúrese de que cada perno de soporte esté enganchado firmemente con el ensamblaje Trouver le trou pour la position basse du garde corps ainsi assemblé selon le schéma Insérer chaque cheville courbée de soutien dans le coin corr...

Page 15: ...outien du garde corps pour lit d enfant correspondantes puis le l attacher avec 4 capuchons pour boulon selon les schéma Fixer chaque capuchon à l aide de la grande clé six pans 9 Carefully place mattress support panel onto corresponding pins of toddler rail assembly and secure with 4 bolt caps as shown Secure each cap with large Allen wrench NOTE Make sure metal plate of mattress panel is at the ...

Page 16: ...ture El ensamblaje se ha completado Insérer 2 panneaux pour tête pied de lit dans les trous à nu des panneaux pour tête pied de lit côté gauche et droit selon le schéma Trouver les ajusteurs de niveau sur chaque pied du lit puis les régler si besoin Ranger toute quincail lerie et toutes composantes restantes pour l utiliser à l avenir si besoin Le montage est présentement achevé 10 Insert 2 end pa...

Page 17: ...e pour une autre NE PAS modifier ce lit d enfant en aucune façon NETTOYAGE Mélanger du détergent pour vaisselle doux avec de l eau pour obtenir une solution non abrasive Passer sur la surface du lit d enfant un chiffon doux et propre légèrement imprégné de cette solution Rincer avec de l eau propre à l aide d un chiffon doux et propre puis sécher complètement la surface du lit d enfant avec un aut...

Reviews: