background image

Nederlands (Vertaling van de originele instructies)

NL

EN DE ES IT FR PT

RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET

 

WAARSCHUWING

Geluid. Er kan onmogelijk worden vermeden dat de 

machine een zeker geluid produceert. Lawaaierige 

werken langs de openbare weg moeten worden 

vergund en beperkt tot een welbepaalde periode. 

Houd rustperiodes en het kan nodig zijn om het aantal 

bedrijfsuren tot een minimum te beperken. Voor uw 

persoonlijke veiligheid en deze van de mensen die in 

de omgeving werken, is het belangrijk om geschikte 

gehoorbescherming te dragen;
Trilling. Draag altijd veiligheids - en 

antitrillingshandschoenen. Overmatige trilling kan 

leiden tot het fenomeen van Raynaud of het carpale 

tunnelsyndroom. Als u een onaangenaam gevoel of 

verkleuring van de huid opmerkt als u stopt met werken. 

Neem voldoende pauzes. Langdurige en regelmatige 

gebruikers moeten de toestand van hun handen en 

vingers nauwkeurig opvolgen.

 

WAARSCHUWING

Contact met de trimmermaaikop terwijl deze wordt 

gebruikt kan leiden tot ernstige letsels.

MAAITIPS  

Zie Afbeelding 6.

 

„

Houd de trimmer gekanteld naar de plaats die wordt 

gemaaid; dit is de beste maaiplek.

 

„

De trimmer zal beter maaien wanneer deze van links 

naar rechts over het te maaien gebied wordt gehouden; 

het is minder efficiënt wanneer deze van rechts naar 

links wordt gehouden.

 

„

Gebruik het uiteinde van de lijn om te maaien; forceerd 

de lijnkop niet in ongemaaid gras.

 

„

Draad- en paalomheiningen veroorzaken bijkomende 

slijtage van de maailijn en kunnen er zelfs toe leiden 

dat de lijn breekt. Stenen muren, stoepranden en hout 

kunnen de maailijn snel doen verslijten.

 

„

Vermijd bomen en struikgewas. Boomschors, houten 

lijsten, gevelbeplating en omheiningspalen kunnen 

makkelijk door de maailijn worden beschadigd.

 

„

Maak de metalen knop op de rubberen opening aan 

het achterste handvat vast bij gebruik, ontgrendel de 

metalen knop wanneer niet in gebruik.

LIJN VOORUITTREKKEN 

Zie Afbeelding 7.

Terwijl de lijntrimmer in gebruik is, verslijt de maailijn 

en wordt ze korter. Deze trimmer is uitgerust met een 

botsvoedingslijntoevoer die bijkomende maailijn naar 

buiten brengt als de kop tijdens het roteren op de grond 

botst. Het maaiblad snijdt de lijn om een degelijk maaipad 

aan te houden.

AFSTELBARE MAAIDIAMETER

  Zie Afbeelding 8.

De trimmer is ingesteld in een maaipad van 35 cm. Om dit 

te wijzingen naar een maaipad van 40 cm:

 

„

Verwijder de batterij van de lijntrimmer.

 

„

Verwijder beide schroeven op het afsnijblad met behulp 

van een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).

 

„

Draai het afsnijblad 180°.

 

„

Plaats beide schroeven terug in het afsnijdblad.

Opmerking: 

Stel het afsnijblad in op een afstand van 35 

cm voor een langere bedrijfstijd. Stel het afsnijblad in op 40 

cm voor een breder maaibereik.

Opmerking: 

een kleiner maaipad zal de werkduur en 

maaisnelheid maximaliseren, terwijl een groter maaiverloop 

zal helpen om de maaipad sneller te voltooien.

SNIJBLAD VOR DE MAILIJN  

Zie Afbeelding 8.

Deze trimmer is uitgerust met een afsnijblad op de 

grasdeflector.  Voor  de  beste  maairesultaten,  brengt 

u de lijn naar voor tot deze op lengte is getrimd door 

het afsnijblad. Breng de lijn naar voor telkens u hoort 

dat de motor sneller dan normaal draait of wanneer 

de  trimefficiëntie  vermindert.  Dit  garandeert  de  beste 

prestaties en houdt de lijn lang genoeg om goed naar 

voor te brengen.

 

WAARSCHUWING

Gebruik bij vervanging van onderdelen uitsluitend 

originele delen. Het gebruik van andere onderdelen kan 

gevaar opleveren of het product beschadigen.

 

WAARSCHUWING

Om ernstige letsels te vermijden, verwijdert u het 

accupack altijd van het werktuig wanneer u het reinigt of 

onderhoudswerken uitvoert.

ALGEMEN ONDERHOUD

Voor elk gebruik, inspecteert u het hele product om 

beschadigde, ontbrekende of losse onderdelen, zoals 

schroeven, moeren, bouten, doppen, etc. Maak alle binders 

en doppen stevig vast en gebruik het product niet tot alle 

ontbrekende of beschadigde onderdelen vervangen zijn.
Vermijd het gebruik van oplosmiddelen wanneer u kunststof 

onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen zijn gevoelig 

voor schade door verschillende types commerciële 

oplosmiddelen en kunnen worden beschadigd door het 

gebruik ervan. Gebruik een schone doek om vuil, stof, olie, 

vet, etc. te verwijderen.

36

Summary of Contents for 2100586

Page 1: ...EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET 2100586 82T cramer eu ...

Page 2: ...r 2 Rear handle 3 Lock out trigger 4 Front handle 5 Shaft 6 Grass deflector 7 Cut off blade ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly Carefully remove the product and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included WARNING Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it Parts on ...

Page 3: ... and secure the bolts to clamp with Philips screw driver not provided OPERATION Hold the power head with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle Keep a firm grip with both hands while in operation Power head should be held at a comfortable position with the rear handle about hip height Always operate power head at full throttle If debris becomes wrapped around the...

Page 4: ...ve the battery from the string trimmer Remove both screws on the cut off blade with a Phillips screwdriver not included Rotate the cut off blade 180 Replace both screws in the cut off blade Note Set the cut off blade to 14 in for greater runtime Set the cut off blade to 16 in for greater cutting area Note a smaller diameter cutting path will maximize run time and cutting speed while a larger cutti...

Page 5: ...her H on top of the Brush cutter Blade G Place cover I over washer H Using a 19mm or 3 4 wrench tighten the lock nut J Counter clockwise to 44 58 N M or 32 42 ft lbs of torque Spin the Brush cutter Blade B to ensure Brushcutter Blade is secured tightly STORING THE TRIMMER Remove the battery pack from the trimmer before storing Store it in a place that is inaccessible to children Keep away from cor...

Page 6: ...and rewind Refer to string replacement earlier in this manual Grass wraps around shaft housing and string head Cutting tall grass at ground level Cut tall grass from the top down to prevent wrapping Motor fails to start when switch trigger is depressed Battery is not secure To secure the battery pack make sure the latch on bottom of the battery pack snaps into place Battery is not charged Charge t...

Page 7: ...erkzeug benutzt wird vermeiden sie die gefahr von vibrationen mit folgenden vorsichtsmassnahmen tragen sie handschuhe bei der benutzung schränken sie die benutzungszeit ein und verkürzen die auslösezeit ERKLÄRUNG 1 Gashebel 2 Hinterer Griff 3 Auslöser mit Sperre 4 Vorderer Griff 5 Schaft 6 Grasabweiser 7 Fadenabschneider ZUSAMMENBAU AUSPACKEN Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung zusammenge...

Page 8: ...n WARNUNG Tragen Sie bei der Verwendung eines elektrischen Werkzeugs stets eine Schutzbrille mit Seitenschutz Die Missachtung dieses Hinweises kann dazu führen dass Gegenstände in Ihre Augen geschleudert werden und zu schweren Verletzungen führen WARNUNG Verwenden Sie niemals Klingen hämmernde Geräte Drähte oder Seile an diesem Produkt Verwenden Sie keine Aufsätze oder Zubehör das nicht vom h erst...

Page 9: ...e Abbildung 6 Halten Sie die Motorsense geneigt auf den zu schneidenden Bereich zu So erhalten Sie die besten Schnittresultate Der Trimmer schneidet besser wenn er von links nach rechts über den Schnittbereich geführt wird er ist weniger effektiv wenn er von rechts nach links geführt wird Lassen Sie die Fadenspitze schneiden Zwingen Sie den Fadenkopf nicht in ungeschnittenes Gras Draht und Lattenz...

Page 10: ...akt geraten Chemikalien können Plastik beschädigen schwächen oder zerstören was zu schweren Verletzungen führen kann Nur die in der Stückliste aufgeführten Teile sind zur Reparatur oder den Austausch durch den Kunden vorgesehen Alle anderen Teile müssen durch den autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden WARNING Nur die in der Stückliste aufgeführten Teile sind zur Reparatur oder den Austausc...

Page 11: ...rände auslösen kann Lagern Sie den Akku trocken und bei einer Temperatur von weniger als 27 C Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Geräts ab oder nehmen Sie den Akku aus dem Gerät bevor Sie Einstellungen vornehmen Zubehörteile auswechseln oder das Gerät aufräumen Dadurch vermeiden Sie das Risiko dass Ihr Gerät eingeschaltet wird unbeabsichtigt Sichern Sie den Trimmer beim Transport um Beschädigung und...

Page 12: ...von der Spule und wickeln Sie in auf Siehe dazu Abschnitt über die Ersetzung des Fadens in dieser Bedienungsanleitung Gras wickelt sich um das Schaftgehäuse und den Fadenkopf Hohes Gras wird zu nah am Boden geschnitten Schneiden Sie hohes Gras von oben nach unten um ein Verwickeln zu vermeiden Gerät startet nicht Akku ist nicht eingerastet Zum Einrasten des Akkupacks sicherstellen dass die Laschen...

Page 13: ...ración Sugerimos use guantes durante la operación limite el tiempo de funcionamiento y acorte el tiempo de disparo DESCRIPTION 1 Gatillo interruptor 2 Empuñadura trasera 3 Gatillo de bloqueo 4 Empuñadura delantera 5 Eje 6 Deflector de hierba 7 Cuchilla de corte MONTAJE DESEMBALAJE Este producto debe montarse Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja Asegúrese de que están incluido...

Page 14: ...ar heridas graves FIJACIÓN DEL MANGO DELANTERO Véase la fi gura 3 Coloque el asa principal en el eje coloque la barra en el extremo del asa principal asegurándose de que la barra apunta hacia la izquierda mientras sujeta el aparato Coloque la abrazadera en la parte posterior del asa principal sobre el eje Atornille los 2 tornillos incluidos a la abrazadera con ayuda de un destornillador de estrell...

Page 15: ...pone de avance de hilo por impacto que permite soltar hilo al golpear el cabezal contra el suelo mientras este se encuentra girando La cuchilla cortará el hilo para mantener una franja de corte precisa DIÁMETRO DE CORTE AJUSTABLE Véase la fi gura 8 El ancho de corte de la recortadora se encuentra actualmente definido en 35 cm 14 in Para cambiar a un ancho de corte de 40 cm 16 in Retire la batería ...

Page 16: ...l lado opuesto en el agujero del cabezal de hilo Coloque el hilo adentro hasta que haya una cantidad de hilo igual en cada lado Gire la tapa del carrete en el sentido de las agujas del reloj Deje que sobresalgan aproximadamente 5 pulgadas de hijo en cada lado del cabezal MONTAJE DE LA DESBROZADORA Véase la fi gura 10 Advertencia Tenga cuidado con los bordes afilados y use guantes Extraiga la bater...

Page 17: ... desgastó demasiado Tire del hilo al tiempo que pulsa el botón El hilo se enredó dentro del carrete Quite el hilo del carrete y vuelva a enrollarlo Consulte la sección correspondiente de este manual Hay hierba envuelta alrededor del eje de la carcasa y el cabezal de la cuerda Está cortando césped demasiado alto a nivel del suelo Corte las hierbas altas desde arriba hacia abajo para evitar que se q...

Page 18: ...utensile viene utilizzato evitare i rischi legati alle vibrazioni seguendo il seguente consiglio indossare guanti durante le operazioni limitare i tempi di funzionamento e accorciare i tempi in cui si tiene premuto il dispositivo a grilletto DESCRIZIONE 1 Interruttore a grilletto 2 Manico posteriore 3 Grilletto con dispositivo di blocco 4 Manico anteriore 5 Asta 6 Deflettore erba 7 Lama di taglio ...

Page 19: ...avi lesioni personali derivanti da oggetti eiettati negli occhi ATTENZIONE Non utilizzare accessori o prese non raccomandate dalla ditta produttrice dell utensile La mancata osservanza di questa norma potrà causare gravi lesioni alla persona MONTARE IL MANICO ANTERIORE Vedere Figura 4 Montare il manico principale sull albero posizionare la barra sulla parte superiore del manico principale assicura...

Page 20: ...i e arbusti Cortecce di alberi modanature in legno pannellature e paletti di steccati possono essere danneggiati dal filo Montare la manopola di metallo sul foro in gomma sul manico posteriore quando l utensile viene utilizzato smontarla quando non viene utilizzato ALIMENTAZIONE AUTOMATICA DEL FILO Vedere Figura 8 Quando il decespugliatore a filo è in funzione il filo di taglio si consuma e divent...

Page 21: ... taglio e l asola siano allineate con l occhiello nella testa di taglio Far passare il filo nell occhiello Tirare il filo che fuoriesce dalla testa di taglio in modo che il filo passi attraverso l asola nella bobina Reinstallare il coperchio bobina premendo le linguette nelle fessure e applicando pressione fino a quando il coperchio bobina si blocca in sede SOSTITUZIONE FILO DI TAGLIO Vedere Figur...

Page 22: ...UTELA AMBIENTALE La tutela dell ambiente deve essere un aspetto rilevante e prioritario nell uso della macchina a beneficio della convivenza civile e dell ambiente in cui viviamo Evitare di essere un elemento di disturbo nei confronti del vicinato Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento di imballi olii benzina filtri parti deteriorate o qualsiasi elemento a forte impatto ambient...

Page 23: ...iavvolgerlo Far riferimento al capitolo Sostituzione filo di taglio nel presente manuale L erba si accumula attorno alla sede dell albero e alla testina porta filo Si sta tagliando erba alta troppo raso terra Tagliare l erba alta dall alto in basso per evitare che si accumuli Il motore non si avvia quando l interruttore a grilletto viene premuto Batteria non fissata Per fissare il gruppo batterie ...

Page 24: ...ibration risk suggestion Wear glove during operation limit operating time and shorten trigger time DESCRIPTION 1 Gâchette de marche 2 Poignée arrière 3 Gâchette à verrouillage 4 Poignée frontale 5 Arbre 6 Déflecteur d herbe 7 Lame de coupe DÉBALLAGE Cet appareil doit être assemblé Sortez délicatement l appareil ainsi que tous sesaccessoires de l emballage Assurez vous que tousles éléments listés s...

Page 25: ...ppareil N utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par le fabricant de ce produit Il pourrait en résulter de graves blessures ATTACHEMENT DE LA POIGNEE FRONTALE Cf Figure 3 Installez la poignée principale sur l arbre positionnez la tige au dessus de la poignée principale en assurant que la tige pointe vers la gauche pendant qu on tient l appareil Positionnez la palourde à la côté derri...

Page 26: ...Pendant que le coupe broussailles fonctionne le fil de coupage est usé et devient plus court Ce taille haie est muni d un système d avancement du fil par secousse qui avance le fil supplémentaire une fois la tête est cogné contre le sol lors elle tourne La lame de coupage coupe le fil à maintenir un andain correct de coupe DIAMETRE REGLABLE DE COUPE Cf Figure 8 A présent le taille haie est réglé à...

Page 27: ...coupe Poussez le fil jusqu à ce qu il sorte du trou opposé à la tête de coupe Tirez le fil à travers jusqu à ce qu il y a du fil égal de chaque côté Tournez le capuchon de la bobine dans le sens des aiguilles d une montre pour commencer le bobinage du fil dans la tête de coupe Laissez environs 5 pouces de fil sortant de chaque côté de la tête ASSEMBLAGE DE DEBROUSSAILLEUSE Cf Figure 10 Avertisseme...

Page 28: ...r la tête de coupe Tirez toute la longueur du fil et rembobinezle Reportez vous à la section de ce mode d emploi traitant du remplacement du fil de coupe L herbe s enroule autour du carter de l arbre et autour de la tête de coupe Vous coupez l herbe trop près du sol Coupez les herbes hautes du haut vers le bas pour éviter qu elles ne s enroulent L appareil ne démarre pas La batterie n est pas bien...

Page 29: ...cos podem devido ao valor total declarado consoante as modalidades de utilização evitar os riscos de vibração Sugestões usar luvas durante a utilização limitar o tempo de funcionamento e Reduzir o tempo de ativação DESCRIÇÃO 1 Interruptor de gatilho 2 Pega posterior 3 Gatilho de fecho 4 Pega anterior 5 Eixo 6 Deflector de erva 7 Lâmina de corte MONTAGEM DESEMBALAR Este produto requer montagem Remo...

Page 30: ...s derivadas à projeção de objetos para os olhos AVISO Não utilizar componentes ou acessórios não recomendados pelo construtor A utilização dos componentes ou acessórios não recomendados pode causar danos graves nas pessoas MONTAGEM PEGA ANTERIOR Ver Figura 3 Instale a pega principal no eixo coloque a barra no topo da pega principal certificando se de que a barra está a apontar para a esquerda enqu...

Page 31: ...aformas e madeira desgastam rapidamente o arame Evitar o contacto com arbustos Cascas de árvores molduras em madeira painéis e paletes de tapume podem ser danificados pelo arame Montar a maçaneta metálica no orifício do manípulo posterior durante o funcionamento desbloquear e remover a maçaneta metálica quando esta não estiver a ser utilizada ALIMENTAÇÃO AUTOMÁTICA DO ARAME Ver Figura 7 Enquanto o...

Page 32: ...a o interior as aletas nos lados da tampa da bobina Puxar para cima a tampa da bobina para a remover Remover a bobina antiga Para instalar a bobina nova assegurar se de que o arame se encontra fixo na ranhura na nova bobina Assegurar se de que a extremidade do arame de corte se estende em cerca de 15 cm para além da ranhura Instalar a bobina nova de maneira a que o arame de corte e a ranhura fique...

Page 33: ...xar a aparadora durante o transporte para evitar danos ou lesões Efetuar o procedimento de limpeza e de manutenção antes do armazenamento utilizar proteções adequadas nos acessórios de corte que possuem lâminas metálicas Utilizar uma cobertura adequada para as lâminas metálicas durante o transporte e armazenamento PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE A proteção do ambiente deve ser um aspecto relevante e pri...

Page 34: ... da bobina e voltar a enrolá lo Consultar o capítulo Substituição do arame de corte no presente manual A erva acumula se em redor da sede e na cabeça de suporte do arame Está a cortar a erva muito rente à terra Cortar a erva alta de cima para baixo para evitar acumulações A unidade não arranca Bateria não fixada Para fixar o grupo baterias faça com que o bloco na parte inferior do grupo baterias s...

Page 35: ...5 Schacht 6 Grasdeflector 7 Afsnijdblad MONTAGE UITPAKKEN Dit product vereist montage Haal het toestel en de accessoires voorzichtig uit de doos Zorg ervoor dat alle items die op de paklijst staan zijn inbegrepen WAARSCHUWING Gebruik dit toestel niet als onderdelen op de paklijst al op uw product werden gemonteerd wanneer u het uitpakt Onderdelen op deze lijst worden niet door de fabrikant op het ...

Page 36: ...ofdhandvat op de schacht plaats de bar aan de bovenkan van het hoofdhandvat en zorg ervoor dat de bar naar links wijst terwijl u de machine vasthoudt Plaats de klem op de achterkant van het hoofdhandvat op de schacht Neem de 2 meegeleverde bouten en maak ze vast aan de klem met behulp van een kruiskopschroevendraaier niet meegeleverd WERKING Houd de aandrijfkop vast met uw rechterhand op het achte...

Page 37: ...korter Deze trimmer is uitgerust met een botsvoedingslijntoevoer die bijkomende maailijn naar buiten brengt als de kop tijdens het roteren op de grond botst Het maaiblad snijdt de lijn om een degelijk maaipad aan te houden AFSTELBARE MAAIDIAMETER Zie Afbeelding 8 De trimmer is ingesteld in een maaipad van 35 cm Om dit te wijzingen naar een maaipad van 40 cm Verwijder de batterij van de lijntrimmer...

Page 38: ...n gelijkmatig uitsteekt Draai de spoeldop D in de richting van de wijzers van de klok om de lijn in de lijnkop te beginnen opwinden Laat ongeveer 12 5 centimeter aan elke zijde van de kop vrij STRUIKRUIMER MONTEREN Zie Afbeelding 10 Waarschuwing Wees voorzichtig met scherpe randen en draag handschoenen Verwijder het batterijpack Zorg ervoor dat F op de schacht van de trimmer is geïnstalleerd Plaat...

Page 39: ... maailijn in deze gebruiksaanwijzing Gras nestelt zich rond de schachtbehuizing en lijnkop U maait hoog gras op grondniveau Maai lang gras van boven naar beneden om te voorkomen dat het gras zich nestelt Machine start niet Batterij is niet stevig vastgemaakt Om het accupack vast te maken zorgt u ervoor dat de knipsluitingen aan beide zijden van het accupack op hun plaats klikken Batterij is niet o...

Page 40: ...ь звуковой мощности 94 4 dB A Гарантированный уровень акустической мощности 96 dB A Вибрация 4 6 m s2 k 1 5m s2 Замеренный уровень звукового давления 87 dB A k 3 0 dB A Уровень звуковой мощности 101 1 dB A Гарантированный уровень акустической мощности 104 dB A Вибрация 6 m s2 k 1 5m s2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Фактические значения вибрации во время применения устройства могут отличаться от общего заявленног...

Page 41: ...анные изготовителем Использование компонентов или принадлежностей не рекомендованных изготовителем может привести к тяжелым телесным повреждениям СБОРКА ПЕРЕДНЕЙ РУКОЯТКИ См Рисунок 3 Установить главную рукоятку на штангу установить перекладину на верхнюю часть рукоятки убедившись что перекладина обращена влево когда на нее опирается устройство Установить зажим на заднюю часть главной рукоятки на ...

Page 42: ...ете лучших результатов в работе если будете двигать триммер слева направо стрижка будет менее эффективной при движении триммера справа налево Используйте для стрижки край режущей нити не вводите режущую головку глубоко в траву При наталкивании на колючую проволоку и ограды ускоряется износ режущей нити вплоть до ее разрыва Камни кирпичи дерево приводят к быстрому износу нити Избгайте контакта с де...

Page 43: ...TOPOЖHO Не допускать попадания на пластиковые части тормозной жидкости бензина нефтехимических продуктов проникающих масел и т п Такие химические продукты могут повредить ослабить или разрушить пластику что может привести к личным травмам Ремонту или замене пользователем подлежат только компоненты входящие в список запасных частей Все другие части должны заменяться авторизованным сервисным центром...

Page 44: ...C и в местах лишенных влажности Все аккумуляторы со временем теряют заряд Чем вышетемпература тембыстрееаккумулятортеряет заряд В случае длительного неиспользования устройства подзаряжайте аккумулятор раз в месяц или каждые два месяца Это позволит продлить срок службы аккумулятора Во время транспортировки должным образом закрепите триммер чтобы избежать его повреждения Перед постановкой на хранени...

Page 45: ...с катушки и снова намотать См главу Замена режущей нити данного руководства Вокруг крепления вала и головки с катушкой нити наматывается трава Стрижка травы производится слишком близко к земле Для предупреждения накапливания травы производить стрижку сверху вниз Устройство не запускается Не закреплен аккумулятор Для надлежащего закрепления аккумулятора добиться защемления язычка расположенного в е...

Page 46: ...hva 3 Lukituspainike 4 Etukahva 5 Varsi 6 Ruohonohjain 7 Katkaisuterä KOKOAMINEN PAKKAUKSEN PURKAMINEN Tämä laite on koottava Ota tuote ja lisälaitteet varoen ulos laatikosta Tarkista että laatikko sisältää kaikki pakkauslistan osat VAROITUS Älä käytä laitetta jos jokin pakkauslistan osista on jo asennettu laitteeseen pakkausta purettaessa Valmistaja ei asenna listan osia tuotteeseen vaan käyttäjä...

Page 47: ...äyttöpäästä oikea käsi takakahvalla ja vasen käsi etukahvalla Otteen on oltava käytön aikana tukeva Käyttöpäätä on pidettävä mukavassa asennossa takakahva suunnilleen lantion korkeudella Käytä käyttöpäätä aina täydellä kaasulla Jos lisälaitteeseen kietoutuu roskaa VAPAUTA LIIPAISIN ja poista roskat Käytä valjaita laitetta käyttäessäsi AKUN ASENTAMINEN Katso kuvaa 4 Aseta akku trimmeriin Kohdista a...

Page 48: ...kauemmin Katkaisuterän 40 cm n asetuksella leikkuuleveys on suurempi Huom pienempi leikkuupolun halkaisija maksimoi käyttöajan ja leikkuunopeuden kun taas suurempi leikkuupolun halkaisija auttaa RUOHON SUOJALEVYSSÄ OLEVA LEIKKAIN Katso kuvaa 8 Trimmerin ruohonohjaimessa on siiman katkaisuterä Trimmerillä saadaan paras tulos jos siimaa vedetään ulos sen verran että katkaisuterä ulottuu katkaisemaan...

Page 49: ... J kiertämällä sitä 19 mm n tai 3 4 avaimella vastapäivään 44 58 Nm n tai 32 42 ft lbs n kireydelle Pyöritä pensasleikkurin terää B varmistaaksesi että se on tukevasti kiinni TRIMMERINVARASTOINTI Poista trimmerin akku ennen sen varastointia Varastoi laite paikkaan jossa lapset eivät pääse siihen käsiksi Pidä laite erillään syövyttävistä aineista kuten puutarhakemikaaleista ja jäänestosuolasta Älä ...

Page 50: ...olalla Poista lanka puolasta ja kelaa akaisin Tarkista soveltuva kohta langan uusiminen aiemmin tässä oppaassa Ruoho kietoutuu akselin Korkeaa ruohoa leikataan maan tasolla Leikkaa pitkä ruoho ylhäältä alas jotta se ei pääse kietoutumaan laitteeseen Moottori ei käynnisty liipaisinta painettaessa Akku ei ole kunnolla kiinni Kun asennat akun varmista että sen sivuilla olevat salvat napsahtavat paiko...

Page 51: ...ING 1 Gasreglage 2 Bakre handtag 3 Låsknapp 4 Främre handtag 5 Skaft 6 Gräsavvisare 7 Skärblad MONTERING PACKA UPP Denna produkt kräver montering Ta försiktigt ur produkten och tillbehören ur kartongen Kontrollera att alla föremål som står med på packsedeln finns med VARNING Använd inte maskinen om någon del på packsedeln re dan är monterad på maskinen när du plockar upp den ur förpackningen Delar...

Page 52: ...kre handtaget och vänster hand på det främre Håll ett fast tag med båda händerna under användning Huvudet ska hållas i bekvämt läge med det bakre handtaget ungefär i höfthöjd Huvudet ska alltid köras på max hastighet Om skräp fastnar och lin dar sig kring tillbehöret ska du SLÄPPA GASREGLAGET och ta bort skräpet Bär selen under användning INSTALLERA BATTERIET Se Bild 4 Placera batteriet i trimmern...

Page 53: ... större klippdiameter NOTERA en mindre trimningsdiameter maximerar kör tiden och trimningshastigheten och en stor trimningsdiam eter gör det möjligt att slutföra trimningen fortare AVSKÄRNINGSBLAD FÖR TRÅD Se Bild 8 Den här trimmern har ett avskärningsblad på gräsdeflektorn för att kapa tråden För bästa resultat bör tråden matas fram så långt att den kapas av avskärningsbladet Mata fram mer tråd o...

Page 54: ...ttern J motsols till 44 58 Nm 32 42 ft lbs vridmotstånd Snurra skärbladet B för att kontrollera att skärbladet sitter säkert fast FÖRVARA TRIMMERN Ta bort batteripacket från trimmern innan förvaring Förvara på en välventilerad plats där den är oåtkomlig för barn Håll den borta från frätande ämnen som trädgårdskemikalier eller vägsalt Förvara och ladda om batteriet på en sval plats Temperaturer som...

Page 55: ...Ta bort linan från spolen och sätt tillbaka Referera till lämplig linbyt essektion i denna manual Gräs fastnar runt skaftkåpan och tråd huvudet Trimning av högt gräs vid marknivå Klipp högt gräs från toppen och nedåt för att förhindra att det trasslar in sig Enheten startar inte Batteriet är inte fastsatt För att sätta fast batteriet ordentligt måste flikarna på varje sida klicka fast ordentligt B...

Page 56: ...ren er trykket inn BESKRIVELSE 1 Skiftebryter 2 Bakre håndtak 3 Låseknapp 4 Fremre håndtak 5 Aksel 6 Gressutkaster 7 Skjærekniv MONTERING OPPAKKING Dette produktet krever montering Ta forsiktig produktet og eventuelt annet utstyr ut av esken Påse at alt som er ført opp på pakklisten befinner seg i esken ADVARSEL Ikke bruk produktet dersom noen del på Pakklisten allerede er montert når du pakker op...

Page 57: ...E HÅNDTAKET Se Figur 3 Installer hovedhåndtaket på skaftet plassere spaken på toppen av hovedhåndtaket påse at spaken peker mot venstre når enheten holdes Plasser klemmen på baksiden av hovedhåndtaket på skaftet Ta de 2 medfølgende skruene og fest dem til klemmen med stjerneskrutrekker medfølger ikke DRIFT Hold krattklipperen med høyre hånd på det bakre håndtaket og venstre hånd på det fremre hånd...

Page 58: ...EMFØRING AV SNOREN Se Figur 7 Når snorklipperen brukes vil klippesnoren slites ned og bli kortere Denne klipperen er utstyrt med en fremføringsmekanisme som slipper ut ytterligere snor når klippehodet dunkes mot bakken samtidig som det roteres Kappekniven vil kappe snoren for å holde et passende klippeområde JUSTER KLIPPEDIAMETEREN Se Figur 8 Klipperen er korrekt innstilt med 35 cm klippehylse Jus...

Page 59: ...a ca 12 5 cm snor stikke ut på hver side av hodet SAMMENSETNING AV KRATTKLIPPER Se Figur 10 Advarsel Se opp for skarpe kanter og bruk hansker Fjern batteripakken Påse at F er montert på skaftet til trimmeren Sett inn en passende skrutrekker gjennom de to hullene Sett krattklipperkniv G på toppen av avstandsstykket F og påse at det er sentrert Plasser skive H på toppen av bladklipperkniv G Plassere...

Page 60: ...d i spolen Fjern snor fra spolen og træk tilbage Referer til sektionen omkring udskiftning af snor i denne manual Der vikler sig græs rundt om skaft og trådhoved Der skæres højt græs ved jordniveau Højt græs klippes ovenfra og ned for at undgå fastvikling Enheden starter ikke Batteri er ikke sikret Batteriet sikres ved at kontrollere at låsemekanismerne på hver side af batteriet klikker på plads B...

Page 61: ...kort tiden med nedtrykket aftrækker BESKRIVELSE 1 Aftrækker 2 Bagerste håndtag 3 Låseknap 4 Forreste håndtag 5 Skaft 6 Græsskærm 7 Afskæringsblad SAMLING UDPAKNING Maskinen skal samles Fjern forsigtig maskinen og alt tilbehør fra æsken Kontroller at alle delene der er anført på pakkelisten findes ADVARSEL Brug ikke maskinen hvis nogle af delene på pakkelisten allerede er monteret på maskinen når d...

Page 62: ...højre hånd på det bagerste håndtag og din venstre hånd på det forreste håndtag Hold et fast greb med begge hænder under drift Trimmer hovedet skal holdes i en behagelig position med det bagerste håndtag i hoftehøjde Betjen altid trimmer hovedet ved fuld kraft Hvis der fastvikles rester omkring tilkoblingen SLIP AFTRÆKKEREN og fjern resterne Brug selen under betjening INSTALLATION AF BATTERIPAKKE S...

Page 63: ... for større afskæringsområde Bemærk En klippebane med mindre diameter vil maksimere driftstiden og klippehastigheden mens en større klippebane vil TRIMERSNOR SK ÆREBLAD Se Figur 8 Trimmeren har en tråd afkortningskniv på græsskærmen For bedste skæring trækkes tråden ud så den trimmes i længden af trådafkortningskniven Man skal trække mere tråd ud så snart man hører at maskinen kører hurtigere end ...

Page 64: ... N M eller et spændingsmoment på 32 42 ft lbs Drej buskrydder bladet til B for at sikre at buskrydder bladet sidder helt fast OPBEVARING AF TRIMMEREN Fjern batteriet fra trimmeren inden den opbevares Opbevar den på et sted der er utilgængeligt for børn Sørg for at den ikke kommer i nærheden af korrosive stoffer såsom havekemikalier og strøsalt Opbevar og oplad batteriet et køligt sted Højere eller...

Page 65: ...nd i spolen Fjern snor fra spolen og træk tilbage Referer til sektionen omkring udskiftning af snor i denne manual Der vikler sig græs rundt om skaft og trådhoved Der skæres højt græs ved jordniveau Højt græs klippes ovenfra og ned for at undgå fastvikling Enheden starter ikke Batteri er ikke sikret Batteriet sikres ved at kontrollere at låsemekanismerne på hver side af batteriet klikker på plads ...

Page 66: ...ego narzędzia Sugestia dotycząca ograniczenia ryzyka wibracji należy nosić rękawice podczas pracy ograniczyć czas pracy i skrócić czas obsługi OPIS 1 Spust włącznika 2 Tylny uchwyt 3 Przycisk zwalniania blokady 4 Przedni uchwyt 5 Wał 6 Deflektor trawy 7 Ostrze do przycinania żyłki MONTAŻ ROZPAKOWANIE Produkt wymaga zmontowania O strożnie wyjąć urządzenie i wszystkie akcesoria z opakowania Sprawdzi...

Page 67: ...zenia oczu OSTRZEŻENIE Nie używaj żadnych przyrządów ani akcesoriów które nie są rekomendowane przez producenta tego produktu Korzystanie z przyrządów lub akcesoriów które nie są rekomendowane przez producenta może spowodować poważne obrażenia ciała MONTAŻ PRZEDNIEGO UCHWYTU Patrz Rysunek 3 Zamocuj główny uchwyt do trzonka umieść drążek górze głównego uchwytu zwracając uwagę aby drążek był skierow...

Page 68: ...dzenia powodują szybsze zużycie żyłki a nawet jej zerwanie Bardzo szybkie zużycie żyłki powoduje również kontakt z kamieniami ścianami krawężnikami i elementami drewnianymi Unikać kontaktu z drzewami i krzewami Żyłka może uszkodzić pnie drzew listwy i płotki drewniane lub siding na elewacji Podczas używania przymocuj metalowe pokrętło do gumowej dziury na tylnym uchwycie odblokuj metalowe pokrętło...

Page 69: ...enia lub konserwacji należy wyjąć z urządzenia akumulator WYMIANA SZPULI Patrz Rysunek 9 Stosować wyłącznie żyłkę tnącą jednorodną o średnicy 2 mm Wyciągnijcie akumulator Dociśnij wypusty z boku osłony szpuli Pociągnąć za osłonę szpuli i zdjąć ją Remove the old spool Wyjąć starą szpulę Przed założeniem nowej szpuli należy upewnić się że żyłka jest pochwycona w gnieździe nowej szpuli Upewnić się że...

Page 70: ...rwałość waszego akumulatora Zabezpieczyć podkaszarkę podczas transportu aby uniknąć uszkodzenia lub urazów Wyczyść i przeprowadź konserwację przed schowaniem urządzenia użyj osłon na nasadkach tnących z metalowymi ostrzami Użycie osłony w przypadku metalowych ostrzy podczas transportu i przechowywania OCHRONA ŚRODOWISKA Ochrona środowiska jest ważnym i priorytetowym czynnikiem podczas użycia maszy...

Page 71: ...aplątana na szpuli Rozwinąć żyłkę ze szpuli i ponownie nawinąć Przeczytaj rozdział poświęcony wymianie żyłki Trawa owija się wokół korpusu wału i głowicy żyłkowej Cięcie długiej trawy tuż przy ziemi Trawę ścinać od góry warstwami co Nie można uruchomić silnika mimo naciśnięcia przycisku uruchamiającego Akumulator nie jest prawidłowo założony Przy prawidłowym założeniu akumulatora zatrzaski po obyd...

Page 72: ...le použitého nástroje vyhýbejte se nebezpečí vibrací noste během práce rukavice omezte dobu provozu a zkracujte dobu spuštění POPIS 1 Spínač spouště 2 Zadní rukojeť 3 Bezpečnostní odjišťovací tlačítko 4 Přední rukojeť 5 Násada 6 Kryt proti trávě 7 Řezací nůž struny MONTÁŽ VYBALENÍ Tento výrobek vyžaduje složení Vyndejte výrobek a veškeré příslušenství z krabice Ujistěte se že jsou přibaleny všechn...

Page 73: ...ručeny výrobcem Používání doplňků a příslušenství nedoporučených výrobcem mohou způsobit vážná osobní poranění PŘIPOJENÍ PŘEDNÍ RUKOJETI Viz Obrázek 3 Nainstalujte hlavní rukojeť na hřídel umístěte tyč na horní část hlavní rukojeti zajistěte aby směřovala tyč doleva když držíte výrobek Umístěte svorku na zadní části hlavní rukojeti na násadu Vezměte 2 dodané šrouby zašroubujte je do svorky šroubov...

Page 74: ...acuje Tento vyžínač je vybaven nárazovým odvíjením struny díky němuž pokročila lze strunu odvinout když strunovou hlavou klepnete o podklad při stisknuté spoušti Nůž pro odřezání struny uřízne strunu za účelem zachování přesného kosení vegetace NASTAVITELNÝ ŽACÍ PRŮMĚR Viz obrázek 8 Vyžínač je nastaven na 14 palcový žací záběr Seřízení na 16 palcový žací záběr Vyjměte akumulátor ze strunové sekačk...

Page 75: ...za vlasec dokud na každé straně není stejně dlouhý Otočte krytem cívky D ve směru hodinových ručiček aby se struna začala navíjet do strunové hlavy Na každé straně nechte z hlavy vystupovat přibližně 12 5 cm struny ASESTAVENÍ KŘOVINOŘEZU Viz Obrázek 10 Varování Mějte na mysli poranění od ostrých okrajů a noste rukavice Vyjměte akumulátorový modul Ujistěte se že je F nainstalováno na hřídeli sekačk...

Page 76: ...n når knappen holdes inde Snoren er viklet ind i spolen Fjern snor fra spolen og træk tilbage Referer til sektionen omkring udskiftning af snor i denne manual Der vikler sig græs rundt om skaft og trådhoved Der skæres højt græs ved jordniveau Højt græs klippes ovenfra og ned for at undgå fastvikling Enheden starter ikke Batteri er ikke sikret Batteriet sikres ved at kontrollere at låsemekanismerne...

Page 77: ...ráňte vzniku vibrácií Odporúčanie počas používania noste rukavice Obmedzte čas prevádzky a skráťte čas aktivácie POPIS 1 Spínač so spúšťou 2 Zadná rukoväť 3 Blokovacie tlačidlo 4 Predná rukoväť 5 Hriadeľ 6 Odchyľovač trávy 7 Čepeľ na kosenie trávy MONTÁŽ UDPAKNING Maskinen skal samles Fjern forsigtig maskinen og alt tilbehør fra æsken Kontroller at alle delene der er anført på pakkelisten findes V...

Page 78: ...žké zdravotné ujmy MONTÁŽ PREDNEJ RUKOVÄTE Viď Obrázok 3 Namontujte hlavnú rukoväť na hriadeľ umiestnite tyč na vrchnú časť hlavnej rukoväte pričom pri polohovaní jednotky držte tyč vľavo Umiestnite svorku na zadnej strane hlavnej rukoväte na hriadeľ Vezmite 2 pribalené maticové skrutky a pripevnite ich ku svorke pomocou krížového skrutkovača nie je súčasťou balenia PREVÁDZKA Uchyťte krovinorez pr...

Page 79: ... skracuje Tento strihač je vybavený nárazovým posunom vlákna ktoré vysunie ďalšie vlákno keď hlava narazí na zem počas rotácie Rezacie ostrie odreže vlákno tak aby sa dosiahol presný rezací pokos NASTAVITEĽNÝ PRIEMER STRIHANIA Viď Obrázok 8 Strihač je momentálne nastavený na rezací pokos 14 palcov Nastavenie rezacieho pokosu 16 palcov Vyberte akumulátor z drôtového strihača Odstráňte obe skrutky n...

Page 80: ...ju kým sa nevysunie z otvoru na opačnej strane strunovej hlavice Žinku potiahnite kým sa na každej strane nevysunie rovnaká dĺžka Otáčajte uzáver cievky D v smere hodinových ručičiek čím sa žinka začne odvíjať do strunovej hlavice Na každej strane hlavice nechajte prečnievať približne 5 palcov 12 5 cm žinky MONTÁŽ KOSAČKY Viď Obrázok 10 Upozornenie Dávajte pozor na ostré hrany noste vždy rukavice ...

Page 81: ... Preštudujte si kapitolu Výmena vyžínacej struny v tomto manuáli Tráva sa hromadí v okolí uloženia hriadeľa a na strunovej hlave Trávu kosíte v príliš nízkej polohe Aby ste zabránili hromadeniu trávy koste ju zhora nadol Jednotku nie je možné spustiť Akumulátorová batéria nie je upevnená Ak chcete upevniť akumulátorovú jednotku poistky na jej dolnej časti musia správnym spôsobom zapadnúť do svojho...

Page 82: ...ilec 2 Zadnji ročaj 3 Gub za zaklepanje 4 Sprednji ročaj 5 Gred 6 Deflektor trave 7 Rezilo za rezanje MONTAŽA RAZPAKIRANJE Izdelek je treba sestaviti Izdelek previdno odstranite iz škatle skupaj z njegovimi dodatki Preverite ali so priloženi vsi deli navedeni na pakirnem seznamu OPOZORILO Izdelka ne uporabljajte če med razpakiranjem izdelka opazite da je kakršen koli del iz pakirnega seznama že se...

Page 83: ...te glavno ročico na gred palico postavite na vrh glavne ročice in se prepričajte da palica med držanjem naprave kaže v levo Spono vstavite v gred na zadnji strani glavne ročice Zavarujte spono z dvema priloženima vijakoma in Philipsovim izvijačem ni priložen DELOVANJE Pogonsko glavo držite z desno roko za zadnji ročaj z levo roko pa za sprednjega Med obratovanjem oba ročaja držite trdno Med obrato...

Page 84: ...JE NITKE Glejte Sliko 7 Medtem ko kosilnica na nitko deluje se nitka obrablja in krajša Kosilnica ima vzmetno glavo za podajanje nitke ki nitko potiska naprej če glavo pritisnete ob tla medtem ko se vrti Rezilo bo nitko odrezalo na pravilno dolžino PILAGODLJIV PREMER OBMOČJA KOŠENJA Glejte Sliko 8 Kosilnica je nastavljena na 35 cm 14 in premera košenja Če jo želite prilagoditi na 40 cm 16 in Odstr...

Page 85: ...sprotni strani glave kosilnice Nitko povlecite skozi odprtini tako da je na obeh straneh enako dolga Pokrov navitka D zavrtite v smeri urnega kazalca da se nitka začne navijati na glavo kosilnice Pustite da je na vsaki strani glave kosilnice vidnih približno 12 5 cm 5 in nitke SESTAVA REZALNIKA Glejte Sliko 10 Opozorilo Bodite pozorni na ostre robove in nosite rokavice Odstranite baterijo Prepriča...

Page 86: ...or fra spolen og træk tilbage Referer til sektionen omkring udskiftning af snor i denne manual Der vikler sig græs rundt om skaft og trådhoved Der skæres højt græs ved jordniveau Højt græs klippes ovenfra og ned for at undgå fastvikling Enheden starter ikke Batteri er ikke sikret Batteriet sikres ved at kontrollere at låsemekanismerne på hver side af batteriet klikker på plads Batteri er ikke opla...

Page 87: ...nja vibracijama Savjeti tijekom uporabe uređaja nosite rukavice Ograničite vrijeme rada i smanjite vreme aktiviranja OPIS 1 Prekidač 2 Zadnja ručka 3 Gumb za blokiranje 4 Prednja ručka 5 Osovina 6 Usmjernik trave 7 Sječivo za rezanje MONTIRANJE RASPAKIRAVANJE O vaj uređaj potrebno je sastaviti Pažljivo izvadite alat i sav dodatni pribor iz kutije Provjerite jesu li sve stavke navedene na popisu pa...

Page 88: ...NJE RUČKE Vidi Sliku 3 Ugradite glavnu ručku na osovinu postavite šipku na vrhu glavne ručke na način da je šipka pozicionirana u lijevo tijekom držanja jedinice Postavite spojnicu na stražnjem dijelu glavne ručke na osovini Uzmite isporučena 2 vijka i pričvrstite vijke na spojnicu pomoću križnog odvijača nije isporučen RAD Trimer držite desnom rukom za zadnju ručku a lijevom za prednju Uređaj drž...

Page 89: ...ši i postaje kraći Trimer je opremljen s mehanizmom za produljenje flaksa koji dodatno produljuje flaks kada se glavom udari od tlo tijekom rotiranja Rezna oštrica odrezat će flaks kako bi se održala točan otkos PODESIVI PROMJER REZANJA Vidi Sliku 8 Trimer je trenutačno postavljen na otkos od 14 inča Za podešavanje otkosa od 16 inča Uklonite bateriju iz flaksa Uklonite oba vijka na reznoj oštrici ...

Page 90: ...te flaks dok ne iziđe na drugu stranu na otvor glave s flaksom Povucite flaks dok ne iziđe optimalna količina flaksa na svakoj strani Okrenite poklopac kalema D u smjeru kazaljki na satu za početak namatanja flaksa na glavu s flaksom Ostavite da približno 12 5 cm flaksa izviruje sa svake strane glave MONTAŽA TRIMERA Vidi Sliku 10 Pozor Obratite pozornost na oštre rubove uvijek nosite rukavice Izva...

Page 91: ...tajte Pogledajte odjeljak Zamjena rezne niti u ovom priručniku Trava se nakupila oko kućišta pogonske osovine i oko rezne glave Režete visoku travu s trimerom koji je previše blizu tla Visoku travu režite od gore prema dolje da biste izbjegli njeno nakupljanje Uređaj se ne pali Baterija nije fiksirana Kako biste pričvrstili bateriju pobrinite se da blokada na donjem dijelu baterije sjedne na svoje...

Page 92: ...t Javaslatok használat közben viseljen munkavédelmi kesztyűt Korlátozza a működési időt és rövidebb ideig tartsa bekapcsolva LEÍRÁS 1 Ravaszkapcsoló 2 Hátsó fogantyú 3 Működésgátló gomb 4 Első fogantyú 5 Tengely 6 Fűterelő 7 Vágókés ÖSSZESZERELÉS KICSOMAGOLÁS A termék összeszerelést igényel Óvatosan vegye ki a terméket és a kiegészítőket a dobozból Ellenőrizze hogy a rakjegyzékben szereplő összes ...

Page 93: ...rát Szerelje fel a nyélre a fő fogantyút helyezze a rudat a fogantyú felső részére Győződjön meg arról hogy a rúd balra nézzen miközben az egységet tartja Helyezze a kapcsot a nyélre a fő fogantyú hátsó oldalára A szerszámhoz adott 2 nyírócsavart húzza meg a kapcson egy csillagcsavarhúzó segítségével a készlet nem tartalmazza HASZNÁLAT Jobb kézzel fogja meg a motoros kasza hátsó fogantyúját bal ke...

Page 94: ...dagolóval ami további vágószálat adagol amikor a fej forgás közben a talajhoz ütődik A vágókés a vágásszélességhez megfelelő hosszúságra vágja a szálat ÁLLÍTHATÓ VÁGÁSI ÁTMÉRŐ Lásd 8 ábra A szegélyvágó jelenleg 14 in vágási szélességre van beállítva A vágásszélesség 16 in szélességre állításához Vegye ki az akkumulátort a szegélyvágóból Távolítsa el mindkét csavart a vágókésből egy csillagfejű csa...

Page 95: ...lán Fordítsa el az orsófedelet D az óramutató járásának irányába hogy megkezdje a szál feltekerését a fejbe Hagyjon körülbelül 5 hüvelyknyi szálat a fej mindkét oldalán FŰ NYÍRÓ FELSZERELÉSE Lásd a 10 ábrát Figyelem Ügyeljen az éles késekre viseljen mindig kesztyűt Távolítsa el az akkumulátoregységet Győződjön meg arról hogy az F egység fel legyen szerelve a motoros kasza tengelyére Megfelelő csav...

Page 96: ...OKOK ELHÁRÍTÁS A huzal nem jön ki amikor az automatikus letekerésű fejet használja A huzal összeragadt Szilikonspray vel kenje meg A tekercsen nincs elég huzal Járjon le a kézikönyv Vágóhuzal cseréje fejezetében leírtak szerint A huzal elhasználódott és túl rövid A kiengedő gombot megnyomva húzza ki a huzalt A huzal összegubancolódott a tekercsen Távolítsa el a huzalt a tekercsről és tekerje vissz...

Page 97: ...oră măsurată 84 dB A k 3 0 dB A Nivel de putere sonoră 94 4 dB A Nivelul presiunii acustice garantat 96 dB A Vibrații 4 6 m s2 k 1 5m s2 Nivel de presiune sonoră măsurată 87 dB A k 3 0 dB A Nivel de putere sonoră 101 1 dB A Nivelul presiunii acustice garantat 104 dB A Vibrații 6 m s2 k 1 5m s2 AVERTIZARE Vibrațiile generate în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate avea o valoare tot...

Page 98: ...erul principal pe bară aşezaţi bara în partea de sus a mânerului principal asigurându vă că bara este îndreptată spre stânga în timp ce ţineţi aparatul Ataşaţi brăţara de prindere pe bară în partea din spate a mânerului principal Luaţi 2 şuruburi ce v au fost furnizate şi strângeţi şuruburile brăţarei cu o şurubelniţă cu capul în curce nefurnizată OPERAREA Prindeți mânerul posterior al mașinii cu ...

Page 99: ...ul rotativ metalic în gaura din cauciuc a mânerului posterior în timpul funcționării deblocați și înlăturați butonul rotativ din metal atunci când mașina nu este în funcțiune ALIMENTAREA AUTOMATĂ A FIRULUI Vezi Figura 7 În timpul operării aparatului de tuns iarba firul de tăiere se uzează şi devine mai scurt Aparatul este echipat cu sistem de avansare a firului prin lovire care avansează fir supli...

Page 100: ...at pe capul de tăiere Treceți firul prin ochi Trageți firul care iese din capul de tăiere astfel încât firul să treacă prin fanta bobinei Puneți la loc capacul bobinei apăsați lamelele în orificii și apăsați până când capacul bobinei este fixat în locașul său Vezi Figura 9 Aliniaţi orificiile de pe capacul bobinei A cu orificiile de pe capul de putere B Introduceţi firul prin gaura capului de pute...

Page 101: ...CROTIREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Ocrotirea mediului înconjurător reprezintă un aspect important şi prioritar atunci când utilizăm maşina spre beneficiul unei coabitări civilizate şi a mediului în care trăim Evitaţi să deranjaţi persoanele din vecinătate Respectaţi cu stricteţe normele în vigoare la nivel local pentru eliminarea ambalajelor uleiurilor benzinei filtrelor părţilor deteriorate sau a ori...

Page 102: ...a loc Consultați capitolul Înlocuirea firului de tăiere din acest manua Iarba se acumulează în jurul arborelui și a capului port fir Tăiați iarbă înaltă prea aproape de sol Tăiați iarba înaltă de sus în jos pentru a preveni acumularea acesteia Unitatea nu pornește Acumulatorul nu este fixat Pentru a fixa grupul acumulatoarelor faceți în așa fel încât dispozitivul de blocare din partea inferioară a...

Page 103: ...C6 Тегло без акумулаторната батерия 5 0 kg тревен тример Ниво на измерена звукова мощност 84 dB A k 3 0 dB A Ниво на звукова мощност 94 4 dB A Гарантирано ниво на звукова мощност 96 dB A Вибрации 4 6 m s2 k 1 5m s2 Ниво на измерена звукова мощност 87 dB A k 3 0 dB A Ниво на звукова мощност 101 1 dB A Гарантирано ниво на звукова мощност 104 dB A Вибрации 6 m s2 k 1 5m s2 ПРЕПОРЪКИ Носете ръкавици п...

Page 104: ...звика сериозни наранявания МОНТАЖ НА ПРЕДНАТА ДРЪЖКА Вижте Фигура 3 Монтирайте основната ръкохватка върху пръта поставете лоста в най горната част на основната ръкохватка лостът трябва да стърчи наляво когато държите уреда Избутайте клемата от задната страна на основната ръкохватка върху пръта С помощта на кръстата отвертка не е включена в комплекта затегнете предоставените 2 болта към клемата PAБ...

Page 105: ...до пълното й скъсване Камъни тухли тротоари и дървесина износват нишката бързо Избягвайте контакта с дървета и храстовидна растителност Корите на дърветата дървените декоративни елементи панелите и дървените огради могат да се повредят от нишката Монтирайте металната ръчка в гумирания отвор на задната дръжка по време на работа разблокирайте и отстранете металната ръчка когато уредът не се използва...

Page 106: ...правите каквато и да е поддръжка СМЯНА НА БОБИНАТА Вижте Фигура 9 Използвайте само едножилна режеща нишка с диаметър 2 mm Отстранете акумулаторния блок Натиснете навътре оребренията по страните на капака на бобината Издърпайте нагоре капака на бобината за да го отстраните Извадете старата бобина За да монтирате новата бобина проверете дали режещата нишка е захваната към отвора на новата бобина Уве...

Page 107: ...за дълъг период от време зареждайте акумулаторната батерия всеки месец или на всеки два месеца Тази операция удължава живота на акумулаторната батерия Подсигурете тримера по време на транспортиране за да предотвратите повреди или наранявания Извършвайте процедурите по почистване и поддръжка преди съхранение използвайте подходяща защита за принадлежностите за рязане където има метални дискове Изпол...

Page 108: ...ново Направете справка с глава Смяна на режещата нишка от настоящото ръководство Тревата се натрупва около гнездото на вала и главата носеща нишката Тревата се реже прекалено близо до земята Режете високата трева отгоре надолу за да избегнете натрупването й Устройството не се стартира Акумулаторната батерия не е закрепена За да закрепите акумулаторния блок е необходимо блокировката от долната част...

Page 109: ...ύ 7 Λεπίδα αποκοπής ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΝΟΙΓΜΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Το προϊόν απαιτεί συναρμολόγηση Αφαιρέστε με προσοχή το προϊόν και τυχόν εξαρτήματα από τη συσκευασία Βεβαιωθείτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα στοιχεία που αναγράφονται στη λίστα συσκευασίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν οποιοδήποτε εξάρτημα από τη Λίστα συσκευασίας έχει ήδη συναρμολογηθεί στο προϊόν σας όταν το αφαιρείτε από τη σ...

Page 110: ...ΥΡΓΙΑ Κρατήστε την κεφαλή με το δεξί σας χέρι στην πίσω λαβή και το αριστερό σας χέρι στην μπροστινή λαβή Κρατάτε καλά και με τα δύο χέρια όσο χρησιμοποιείτε το μηχάνημα Η κεφαλή πρέπει να διατηρείται σε άνετη θέση με την πίσω λαβή περίπου στο ύψος των γοφών Λειτουργείτε πάντα την κεφαλή με πλήρη ταχύτητα Αν τυλιχθούν υπολείμματα γύρω από το εξάρτημα ΑΦΗΣΤΕ ΤΟΝ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ και αφαιρέστε...

Page 111: ...ο κοπτικό μηχάνημα έχει ρυθμιστεί σε ζώνη κοπής 14 ιντσών Για να προσαρμόσετε τη ζώνη κοπής στις 16 ίντσες Αφαιρέστε την μπαταρία από το κοπτικό μηχάνημα Αφαιρέστε και τις δύο βίδες από τη λεπίδα αποκοπής με ένα κατσαβίδι Philips δεν περιλαμβάνεται Περιστρέψτε τη λεπίδα αποκοπής κατά 180 Τοποθετήστε και τις δύο βίδες στη λεπίδα αποκοπής Σημείωση Ρυθμίστε τη λεπίδα αποκοπής στις 14 ίντσες για μεγαλ...

Page 112: ... από την αντίθετη οπή κεφαλής σπάγκου Τραβήξτε τη γραμμή μέχρι να υπάρχει ίση ποσότητα γραμμής σε κάθε πλευρά Γυρίστε το πώμα πηνίου Δ δεξιόστροφα για να αρχίσετε να μαζεύετε το σύρμα στην κεφαλή σπάγκου Αφήστε περίπου 5 ίντσες σύρματος να προεξέχουν από κάθε πλευρά της κεφαλής ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΥ Βλ Σχήμα 10 Προειδοποίησης Προσέχετε τα αιχμηρά άκρα και φοράτε γάντια Αφαιρέστε την μπαταρία...

Page 113: ...εν είναι φορτισμένη Φορτίστε την μπαταρία σύμφωνα με τις οδηγίες που συνοδεύουν το μοντέλο του προϊόντος σας Ο άξονας δεν έχει συνδεθεί καλά Βεβαιωθείτε ότι ο χαμηλότερος άξονας είναι καλά τοποθετημένος στον ζεύκτη άξονα στον πάνω άξονα και ζεύκτη άξονα 6500 Ο μέγιστος αριθμός στροφών του άξονα Τιμή θορύβου Κατασκευή διπλής μόνωσης ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Η προστασία του περιβάλλοντος θα πρέπει ν...

Page 114: ... أثناء قفاز بارتداء وذلك االهتزازات خطر القدح وقت وتقصير الوصف 1 1 القدح تشغيل مفتاح 2 2 الخلفية اليد 3 3 القدح غلق مفتاح 4 4 األمامية اليد 5 5 العامود 6 6 الحشائش حارف 7 7 التقطيع شفرة التجميع التغليف فض التجميع يتطلب المنتج هذا العناصر كافة أن من تأكد الصندوق من بحرص ملحقات وأي المنتج أخرج متضمنة التعبئة قائمة في المدرجة تحذير منتجك في بالفعل مجمعة التعبئة بقائمة أجزاء أي كانت إذا المنتج هذا تست...

Page 115: ...على المرفوع الضلع بمحاذاة قم األعشاب تقليم آلة في البطارية ضع التقليم آلة بطارية منفذ في التجويف مع علبة وأن مكانه في مثبت البطارية علبة على الموجود القفل أن من تأكد التشغيل بدء قبل مؤمنة الحشائش تقليم آلة في البطارية 4 الشكل انظر البطارية علبة إلزالة التقليم آلة إليقاف القدح غلق ومفتاح القدح تشغيل مفتاح حرر التقليم آلة إليقاف الكهرباء زر على اضغط علبة ظهر في أ البطارية مزالج زر على الضغط في واستم...

Page 116: ...ا م دائ البطارية علبة انزع البالغة البدنية اإلصابة لتجنب صيانة أي أداء أو العامة الصيانة أو مفقودة أو متضررة أجزاء عن ا ً بحث بالكامل المنتج افحص استخدام كل قبل على واحرص ذلك إلى وما واألغطية والمسامير والصواميل البراغي مثل مفككة كافة استبدال بعد إلى المنتج هذا بتشغيل تقم وال بإحكام واألغطية المثبتات كافة ربط المفقودة أو المتضررة القطع المواد معظم إن حيث البالستيكية األجزاء تنظيف عند المذيبات استخ...

Page 117: ... درجة في البطارية علبة خزن الرطوبة شحنها فقدت الحرارة درجة ارتفعت كلما ًا ي تدريج شحنها البطاريات جميع تفقد أعد استخدامها بدون طويلة زمنية لفترات وحدتك بتخزين قمت إذا بسرعة عمر إطالة على الممارسة تعمل حيث شهرين أو شهر كل البطاريات شحن البطارية وقم الوحدة نظف اإلصابة أو التضرر لتجنب النقل خالل التقليم آلة بثبيت قم الشفرات ذات القطع ملحقات على الواقيات واستخدام التخزين قبل بصيانتها والتخزين النقل خا...

Page 118: ...ال راجع لفه أعد ثم البكرة من الخيط انزع الدليل هذا في أعاله المبين الخيط ورأس العامود مبيت حول تلتف الحشائش مستوى عند األسفل من الطويلة الحشائش تقطيع األرض لتجنب أسفل إلى أعلى من الطويلة الحشائش اقطع التفافها القدح مفتاح على الضغط عند يعمل ال الموتور مثبتة غير البطارية أسفل في المزالج أن من تأكد البطاريات علبة لتثبيت مكانه في ثابت البطاريات علبة مشحونة غير البطارية مع المتضمنة للتعليمات ا ً ق وف ا...

Page 119: ... 2 Arka kol 3 Kilitleme tetiği 4 Ön kol 5 Mil 6 Çim yönlendirici 7 Kesme bıçağı MONTAJ AMBALAJDAN ÇIKARMA Bu ürünün monte edilmesi gerekir Ürünü ve aksesuarları kutudan dikkatlice çıkarın Ambalaj listesinde yer alan tüm ögelerin mevcut olduğunu kontrol edin UYARI Ambalajı açtığınızda Ambalaj Listesi üzerinde yer alan herhangi bir parçanın monte edilmiş halde olduğunu görürseniz bu ürünü kullanmayı...

Page 120: ...afasını arka kulbundan sağ elinizle ve ön kulbundan sol elinizle tutun Kullanırken iki elinizle sıkıca tutun Tahrik kafası arka kulbundan yaklaşık olarak kalça yüksekliğinde rahat bir pozisyonda tutulmalıdır Tahrik kafasını her zaman tam gazda çalıştırın Eğer birikinti ek parçanın etrafına sarılırsa ANAHTAR TETİĞİNİ SERBEST BIRAKIN ve birikintiyi temizleyin Kullanırken kayış tertibatını kullanın B...

Page 121: ...Aküyü ipli budama makinesinden çıkartın Bir yıldız tornavida ile ürünle birlikte verilmez kesme bıçağı üzerindeki iki vidayı sökün Kesme bıçağını 180 döndürün Her iki vidayı kesme bıçağına yeniden takın Not Daya yüksek çalışma süresi için kesme bıçağını 14 inçe ayarlayın Daya yüksek kesme alanı için kesme bıçağını 16 inçe ayarlayın Not Daha küçük çaplı kesme yolu çalışma süresini ve kesme hızını m...

Page 122: ... H pulunun üzerine yerleştirin Bir 19 mm veya 3 4 anahtar kullanarak J kilit somununu 44 58 N M veya 32 42 ft lb torkla saat yönünün tersine doğru sıkın Çalı Tırpanı Bıçağının sıkıca sabitlendiğinden emin olmak için B Çalı Tırpanı Bıçağını döndürün ÇİM BİÇME MAKİNESİNİ DEPOLAMAK Depolamadan önce batarya takımını çim biçme makinesinden çıkarın Çocukların giremeyeceği bir yerde depolayın Bahçe kimya...

Page 123: ...şimi bölümüne bakın Çimler mil muhafazası ve ip başlığı çevresine dolanıyor Zemin seviyesinde uzun çimler kesilmiştir Dolanmayı önlemek için tüm uzun çimleri yukarıdan aşağıya doğru kesin Anahtar tetiğine basıldığında motor çalışmıyor Batarya sabit değildir Batarya takımını sabitlemek için batarya takımının altındaki mandalın yerine oturduğundan emin olun Batarya şarj olmamıştır Batarya takımını s...

Page 124: ...רך משך את וקצר השימוש זמן את הגבל השימוש במהלך כפפות ההגה על הלחיצה תיאור 1 1 מתג הדק 2 2 אחורית ידית 3 3 נעילה הדק 4 4 קדמית ידית 5 5 ציר 6 6 דשא מסיט 7 7 חיתוך להב המכלול הוצאת מהאריזה זה מוצר להרכיב יש שכל ודא מהקופסה והאביזרים המוצר את בזהירות הוצא בקופסה נמצאים התכולה ברשימת המופיעים הפריטים אזהרה התכולה ברשימת כלשהם חלקים אם זה במוצר תשתמש אל היצרן מהקופסה אותו מוציא כשאתה המוצר על כבר מורכב...

Page 125: ... בראש תמיד השתמש המותניים הלכלוך את והסר המתג מהדק הרפה האביזר סביב נכרך בכלי השימוש בעת ברתמה השתמש 4 איור ראה הסוללה לחיבור של הבולטות הצלעות את התאם לחרמש הסוללה את הכנס החרמש של הסוללה בפתח לחריצים הסוללה יושבת ושהסוללה במקומו ננעל הסוללה בתחתית שהתפס ודא השימוש תחילת לפני בחרמש ונעולה היטב 4 איור ראה הסוללה להוצאת החרמש את לכבות כדי הנעילה והדק המתג מהדק הרפה החרמש את לכבות כדי ההפעלה לחצן על...

Page 126: ...שתמש טיפול בעת נזק או סיכון יוצר אחרים אזהרה ניקויו לפני מהכלי הסוללה את תמיד הוצא קשה פציעה למנוע כדי תחזוקתו או כללית תחזוקה חלקים או חוסרים נזק וחפש כולו המוצר את בדוק שימוש כל לפני את היטב הדק הלאה וכן מכסים אומים ברגים כגון משוחררים כל של להחלפתם עד במוצר תשתמש ואל והמכסים הקשיחים כל הפגומים או החסרים החלקים הפלסטיק חלקי רוב פלסטיק חלקי ניקוי בעת בממסים משימוש הימנע במטליות השתמש מסחריים ממסי...

Page 127: ...טמפרטורה קריר באזור אותן וטען הסוללות את אחסן הסוללה של השירות חיי את מקצרת החדר מטמפרטורת נמוכה 27 C מ נמוכה בו שהטמפרטורה במקום הסוללה את אחסן מלחות והרחק יותר גבוהה שהטמפרטורה ככל בהדרגה מתרוקנות הסוללות כל המכונה את לאחסן בכוונתך אם יותר מהר מתרוקנות הסוללות חודש מדי הסוללה את מחדש טען שימוש ללא ממושך זמן לפרק הסוללה של השירות חיי את יאריך זה נוהל חודשיים או ותחזק נקה פציעה או נזק למנוע כדי בש...

Page 128: ... החוט הסליל על מסובך החוט מחדש אותו וגלול מהסליל החוט את הסר יותר מוקדם חלופי בחוט העוסק בסעיף עיין זה במדריך החוט וראש הציר בית סביב נכרך דשא דשא חתוך הקרקע בגובה גבוה דשא חיתוך היכרכות למנוע כדי למטה מלמעלה גבוה המתג הדק על לחיצה עם מופעל לא המנוע היטב מחוברת לא הסוללה התחתית שהתפס ודא הסוללה לנעילת במקומו ננעל הסוללה טעונה לא הסוללה עבור להוראות בהתאם הסוללה את טען שלך הדגם כהלכה מחובר לא הציר ...

Page 129: ... pateiktos benrosios vertės priklausomai nuo jo naudojimo būdo stenkitės vengti vibracijos keliamos rizikos Rekomendacijos naudojimo metu mūvėkite pirštines Ribokite veikimo laiką ir sutrrumpinkite užvedimo laiką APRAŠYMAS 1 Gaiduko formos jungiklis 2 Galinė rankena 3 Blokavimo mygtukas 4 Priekinė rankena 5 Velenas 6 Žolės kreiptuvas 7 Pjovimo geležtė MONTAVIMAS IŠPAKAVIMAS Šį produktą būtina sumo...

Page 130: ...v 3 Sumontuokite pagrindinę rankeną ant strypo ant viršutinės rankenos dalies uždėkite juostą įsitikindami kad juosta palaikydama agregatą yra pasukta į kairę pusę Ant strypo esančio už pagrindinės rankenos uždėkite spaustuką Naudodami kryžminį atsuktuvą nepateiktas ir prie komplekto pridėtus 2 varžtus spaustuką priveržkite VEIKIMAS Paimkite krūmapjovę dešine ranka už galinės rankenos ir kairiąja ...

Page 131: ...vė turi lyno išleidimo mechanizmą kuris išleidžia kitą lyną kai galvutė besisukdama trinkteli į žemę Pjovimo ašmenys nupjaus lyną kad būtų išlaikytas tikslus pjovimo ruožas REGULIUOJAMAS PJOVIMO SKERSMUO Žr Pav 8 Šiuo metu nešiojamoji žoliapjovė nustatyta pjauti 14 colių ruožą Kaip nustatyti 16 colių pločio ruožą Nuimkite nuo nešiojamosios žoliapjovės akumuliatorių Kryžminiu atsuktuvu neparūpintas...

Page 132: ...ose pusėse jo liktų vienodas ilgis Sukite ritės dangtelį D pagal laikrodžio rodyklę kad valas būtų suvyniotas ant valo galvutės Abiejose galvutės pusėse turi likti kyšoti maždaug po 12 5 cm valo ŽOLIAPJOVĖS MONTAVIMAS Žr Pav 10 Dėmesio Būkite atsargūs su aštriomis briaunomis Visada mūvėkite pirštines Išimkite baterijos bloką Įsitikinkite kad F dalis yra sumontuota ant krūmapjovės veleno Pro abi an...

Page 133: ...te šio vadovo Pjovimo valo keitimas skyrių Aplink veleno korpusą ir valo padavimo galvutę prisikaupė žolės Aukšta žolė yra pjaunama per arti žemės paviršiaus Kad nesikauptų aukštą žolę pjaukite nuo viršaus žemyn Įrenginys nepasileidžia Neužfiksuota baterija Norėdami užfiksuoti baterijos bloką pasirūpinkite kad apatinėje baterijos bloko dalyje esantis blokavimo įtaisas įsispraustų į savo vietą Neįk...

Page 134: ... vērtības kas tika norādīta saskaņā ar izmantošanas noteikumiem Ieteikumi izmantošanas laikā nēsāt cimdus Ierobežot darbības laiku un saīsināt aktivizēšanas laiku APRAKSTS 1 Sprūda slēdzis 2 Aizmugures rokturis 3 Bloķēšanas poga 4 Priekšējais rokturis 5 Apakšējā 6 Zāles deflektors 7 Pļaušanas asmens MONTĀŽA IZPAKOŠANA Šim produktam nepieciešama montāža Uzmanīgi izņemiet produktu un visus tā pieder...

Page 135: ...isīt nopietnus miesas bojājumus PRIEKŠĒJĀ ROKTURA MONTĀŽAI Skatīt 3 Att Instalējiet galveno rokturi uz vārpstas pozicionējiet stieni uz roktura augšējās daļas nodrošiniet lai stienis tiktu vērsts pa kreisi vienlaicīgi balstot ierīci Novietojiet skavu galvenā roktura aizmugurē uz vārpstas Izmantojot komplektā iekļautās 2 skrūves nostipriniet skavu ar Phillips skrūvgrieža palīdzību nav iekļauts komp...

Page 136: ...as pagarinājumu kas pagarina auklu kad galva rotēšanas laikā saskaras ar zemi Griešanas asmens nogriezīs auklu lai saglabātu akurātu pļaušanas garumu PIELĀGOJAMS PĻAUŠANAS DIAMETRS Skatīt 8 Att Trimmeris pašlaik ir iestatīs uz 14 collu pļaušanas garumu Lai pielāgotu 16 collu pļaušanas garumu Noņemiet auklas trimmera akumulatoru Noņemiet abas nogriešanas asmeņa skrūves ar Phillips skrūvgriezi nav i...

Page 137: ...pusē Velciet cauri auklu kamēr katrā pusē ir vienāds daudzums auklas Pagrieziet spoles vāciņu D pulksteņrādītāja virzienā lai sāktu uztīt auklsu un auklas galvas Atstājiet apmēram 5 collas auklas uz katru pusi no galvas ZĀLES PĻĀVĒJA MONTĀŽAI Skatīt 10 Att Uzmanību Uzmanieties no asām malām vienmēr lietojiet cimdus Izņemiet akumulatora bloku Pārliecinieties vai elements F ir uzstādīts uz krūmgriež...

Page 138: ... attiniet to Skatiet šīs rokasgrāmatas sadaļā Pļaušanas stieples nomaiņa Zāle uzkrājas ap vārpstas pamatni un ap stieples turētājgalviņu Zāle tiek pļauta pārāk tuvu pie zemes Pļaujiet zāli no augšas uz leju lai izvairītos no uzkrāšanās Ierīce neiedarbinās Akumulators nav pievienots Lai nostiprinātu akumulatoru pārliecinieties vai bloķētājs akumulatora bloka apakšējā daļā ir pareizi nofiksēts attie...

Page 139: ... Rohukaitse 7 Lõiketera MONTEERIMINE LAHTIPAKKIMINE Seade on vaja enne kasutamist kokku panna Võtke seade ja tarvikud karbist ettevaatlikult välja Veenduge et kõik pakkelehel olevad osad on olemas HOIATUS Ärge hakake seadet enne kasutama kui kõik pakkelehel loetletud osad on lahtipakkimisel ühendatud Pakkelehel loetletud osad ei ole tootja poolt koostatud ja see tuleb teha kasutajal Valesti kokkup...

Page 140: ...est käepidemest ja vasakuga esikäepidemest Hoidke töö ajal seadet kindlalt kahe käega Hoidke trimmerit mugavas positsioonis nii et tagumine käepide oleks puusade kõrgusel Rakendage mootori täispöördeid Kui prügi keerdub ümber pikendusvarda siis LASKE LÜLITI LAHTI ja eemaldage see Kasutage töö ajal rakmeid AKU PAIGALDAMINE Vaata Joonis 4 Asetage aku trimmerisse Joondage aku vabastustiib trimmeri ak...

Page 141: ...mõõt tagab suurema lõikeala Märkus väiksem läbimõõt suurendab tööaega ja lõikamiskiirust aga suurem läbimõõt aitab töö kiiremini lõpetada NIITMISJÕHVI TERA Vaata Joonis 8 Tööriist on varustatud rohukaitsel niitmisjõhvi teraga Optimaalse niitmise saavutamiseks vabastage jõhvi kuni niitmisjõhvi tera lõikab selle õigesse pikkusse Vabastage jõhvi iga kord kui mootoripöörded suurenevad rohkem kui taval...

Page 142: ...ile H 19mm või 3 4 võtmega keerake vastupäeva vastumutrit J pöördemomendiga 44 58 Nm või 32 42 jalga naela kohta Pöörake muruniiduki tera B ja kontrollige et tera oleks korralikult kinni MURUTRIMMERI LADUSTAMINE Eemaldage murutrimmerilt enne ladustamist aku Hoidke seade laste haardeulatusest väljas Ärge jätke seda korrosiivsete ainete nagu aianduses kasutavate keemiliste toodete või lumevastase so...

Page 143: ...len Fjern snor fra spolen og træk tilbage Referer til sektionen omkring udskiftning af snor i denne manual Der vikler sig græs rundt om skaft og trådhoved Der skæres højt græs ved jordniveau Højt græs klippes ovenfra og ned for at undgå fastvikling Enheden starter ikke Batteri er ikke sikret Batteriet sikres ved at kontrollere at låsemekanismerne på hver side af batteriet klikker på plads Batteri ...

Page 144: ...u 14 12 2016 Unterschrift Ted Qu Haichao Direktor Qualitätssicherung Fabricante Changzhou Globe Co Ltd Dirección No 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou Jiangsu 213000 China Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el expediente técnico Nombre Peter Söderström Dirección Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Nombre de recopilación del archivo técnico Por la presente declaramos q...

Page 145: ...a sonora medido 101 1 dB A Nível de potência sonora garantido 104 dB A Método de avaliação de conformidade para o anexo VI Directiva 2000 14 EC Local data Changzhou 14 12 2016 Assinatura Ted Qu Haichao Diretor de Qualidade Fabrikant Changzhou Globe Co Ltd Adres No 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou Jiangsu 213000 P R China Naam en adres van de persoon die geautoriseerd is voor de samenstelli...

Page 146: ...en tarkastettu direktiivin 2000 14 EC liitteen VI mukaisesti Paikka päiväys Changzhou 14 12 2016 Allekirjoitus Ted Qu Haichao Laatupäällikkö Fabrikant Changzhou Globe Co Ltd Adresse No 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou Jiangsu 213000 P R Kina Navn og adresse på den person der har bemyndigelse til at udarbejde det tekniske fil Navn Peter Söderström Adresse Propellergatan 1 211 15 Malmö Swede...

Page 147: ...or kakovosti ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ SL SK CS DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE PL Producent Changzhou Globe Co Ltd Adres Nr 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou Jiangsu 213000 ChRL Nazwisko i adres osoby uprawnionej do przygotowania dokumentacji technicznej Nazwisko Peter Söderström Adres Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Nazwisko osoby która sporządziła opis techniczny Niniejszym deklarujemy że produ...

Page 148: ...eljesítményszint 101 1 dB A Garantált hangteljesítményszint 104 dB A A megfelelőségi értékelési eljárás a 2000 14 EC irányelv VI függeléke szerint történt Hely dátum Changzhou 2016 12 14 Aláírás Ted Qu Haichao Minőségbiztosítási igazgató Producător Changzhou Globe Co Ltd Adresa No 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou Jiangsu 213000 Republica Populară Chineză Numele şi adresa persoanei autoriza...

Page 149: ...ıldığını beyan ediyoruz EN 60335 1 EN 50636 2 91 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN ISO 3744 ISO 11094 EN ISO 11806 1 Yer tarih Changzhou 14 12 2016 İmza Ted Qu Haichao Kalite Müdürü ןרצי Changzhou Globe Co Ltd תבותכ No 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou Jiangsu 213000 P R China םש תבותכו םדאה ךמסומה תביתכל ץבוקה ינכטה םש Peter Söderström תבותכ Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden םש רבחמה לש...

Page 150: ...L ja 2000 14 EC müradirektiiv Lisaks deklareerime et on kasutatud järgmisi Euroopa harmoniseeritud standardeid nende osi sätteid EN 60335 1 EN 50636 2 91 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN ISO 3744 ISO 11094 EN ISO 11806 1 Murulõikur Mõõdetud helivõimsuse tase 94 4 dB A Garanteeritud helivõimsuse tase 96 dB A Akutoitel võsalõikur Mõõdetud helivõimsuse tase 101 1 dB A Garanteeritud helivõimsuse tase...

Page 151: ...Changzhou Globe Co Ltd Zhonglou Zone Changzhou Jiangsu China TOLL FREE HELPLINE 1 833 460 6600 cramer eu ...

Reviews: