background image

SPANISH

t)  Poner especial cuidado al vaciar los depósitos muy 

llenos. 

u)  Para evitar la combustión espontánea, vaciar el 

depósito después de cada uso.

v)  La operación de una aspiradora utilitaria puede 

ocasionar que entren cuerpos extraños en los ojos 
y provocar daño a la vista. Usar siempre gafas de 
seguridad para operar la aspiradora.

w)

  ESTAR SIEMPRE ALERTA.

 Concentrarse en lo que 

se está haciendo y usar el sentido común. No usar la 
aspiradora cuando se está cansado, distraído o bajo 
los efectos de drogas, alcohol o medicamentos que 
provoquen la disminución del control. 

x) 

ADVERTENCIA: 

NO

 usar

 esta aspiradora para 

aspirar residuos de pintura con plomo porque esto 
podría dispersar las diminutas partículas de plomo en 
el aire. Esta aspiradora de limpieza no está diseñada 
para ser usada para la limpieza de materiales de 
pintura con plomo conforme a la Normativa de la EPA 
del CFR 40 Parte 745.

 

 

ADVERTENCIA:

 

NO DEJAR 

LA ASPIRADORA DESATENDIDA CUANDO ESTÁ 
ENCHUFADA Y/O EN FUNCIONAMIENTO.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A 

TIERRA 

Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de fallo o 
avería, la conexión a tierra ofrece una ruta de menor resistencia 
para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga. 
Este aparato está equipado con un conductor de descarga a 
tierra y con un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe 
insertarse en un tomacorriente correctamente instalado que 
tenga conexión a tierra en conformidad con todos los códigos 
y normativas locales.

 

 

ADVERTENCIA: 

LA CONEXIÓN 

INCORRECTA DEL CONDUCTOR DE DESCARGA 
A TIERRA PUEDE IMPLICAR UN RIESGO DE 
DESCARGA ELÉCTRICA. CONSULTAR A UN 
ELECTRICISTA CALIFICADO O A UNA PERSONA 
DE MANTENIMIENTO SI SE TIENE DUDAS 
ACERCA DE LA CORRECTA CONEXIÓN A TIERRA 
DEL TOMACORRIENTE. NO MODIFICAR EL 
ENCHUFE QUE VIENE CON EL APARATO - SI 
NO CALZA EN EL TOMACORRIENTE, SE DEBE 
SOLICITAR QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO 
INSTALE EL TOMACORRIENTE ADECUADO.

CLAVIJA DE CONEXIÓN 
A TIERRA

TOMACORRIENTE 
CONECTADO 
A TIERRA

CAJA DE TOMACORRIENTE CONECTADO A TIERRA

Diagrama  A

Diagrama  C

Diagrama  B

ADAPTADOR

LENGÜETA PARA TORNILLO 
DE CONEXIÓN A TIERRA

ADAPTADOR

TORNILLO 
DE METAL

CAJA DE TOMACORRIENTE 
CONECTADO A TIERRA

EL CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE PROHÍBE EL USO DE 
ADAPTADORES PROVISORES EN CANADÁ. Verificar que el 
aparato esté conectado a un tomacorriente que tenga la 
misma configuración que el enchufe. No se deben usar 
adaptadores con este aparato.

CABLES ALARGADORES 

Para usar este aparato lejos del tomacorriente donde es 
necesario usar un cable alargador, se debe usar un cable de 3 
conductores del tamaño adecuado para la seguridad y para 
evitar la pérdida de potencia y el sobrecalentamiento. Usar la 

TABLA A

 para determinar el calibre de hilos A.W.G. requerido. 

Para determinar el amperaje de la aspiradora, consultar la 
placa que se encuentra en la carcasa del motor.
Antes de usar el aparato, inspeccionar el cable para verificar 
que no tenga hilos expuestos o sueltos ni que el aislamiento 
esté dañado. Hacer todas las reparaciones o cambios de 
piezas necesarios antes de usar el aparato. Usar solamente 
cables alargadores de tres hilos en el exterior, que tengan 
enchufes de tres clavijas con conexión a tierra y receptáculos 
de tres polos que acepten el enchufe del cable alargador. Para 
aspirar líquidos, verificar que la conexión del cable alargador 
no entre en contacto con el líquido.

 
 

8

9

GUARDAR TODAS 

LAS ADVERTENCIAS E 

INSTRUCCIONES PARA 

CONSULTAR EN EL FUTURO

Este aparato es para usar en un circuito de 120 voltios 
nominales, y cuenta con un enchufe conectado a tierra 

8

 y 

una clavija de conexión a tierra 9 

9

 similar a la ilustrada en el 

Diagrama A

. Se puede usar un adaptador provisorio como el 

ilustrado en los 

Diagramas B y C

 para conectar este enchufe 

en un receptáculo de 2 polos como se muestra en el  

Diagrama B

 si no hay disponible un tomacorriente 

debidamente conectado a tierra. El adaptador provisorio debe 
usarse solamente hasta que un electricista calificado pueda 
instalar el tomacorriente debidamente conectado a tierra

 

(Diagrama A)

. La oreja rígida de color verde, la lengüeta o 

similar que sale del adaptador debe estar conectada a una 
conexión a tierra permanente como, por ejemplo, la cubierta de 
la caja de un tomacorriente debidamente conectado a tierra. 
Siempre que el adaptador esté en uso, debe sujetarse con un 
tornillo de metal.

3

Summary of Contents for CMXEVBCV1660L

Page 1: ...CAINS Household and Workshop Use Para uso en talleres y doméstico Pour usage domestique et en atelier CMXEVBCV1660L INSTRUCTIONMANUAL GUIDED UTILISATION MANUALDEINSTRUCTIONES IFYOUHAVEQUESTIONSORCOMMENTS CONTACTUS POURTOUTEQUESTIONOUTOUTCOMMENTAIRE NOUSCONTACTER SITIENEDUDASOCOMENTARIOS CONTÁCTENOS 1 888 331 4569 WWW CRAFTSMAN COM 87558 13 ...

Page 2: ...o alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in m...

Page 3: ...ppliance with wet hands i Do not put any object into openings Do not use with any openings blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow j Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts k Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes l Do not use without dust bag and or filters in p...

Page 4: ...apter should be used only until a properly grounded outlet Sketch A can be installed by a qualified electrician The green colored rigid ear lug or the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover Whenever the adapter is used it must be held in place by a metal screw GROUNDING PIN GROUNDED OUTLET GROUNDED OUTLET BOX Sketch A AD...

Page 5: ...tly to tighten the connection Fig 4 10 Attach one of the cleaning accessories depending on your cleaning requirements on the extension wands Twist slightly to tighten the connection Fig 4 11 Plug the cord 8 into the wall outlet Your cleaner is ready for use I ON O OFF FILTER INSTALLATION AND CLEAN UP Dry Pick Up Operation NOTE Never use the vacuum for dry pick up without a dry use filter installed...

Page 6: ... Hold the tank cover with one hand turn the handle on the filter retainer 19 clockwise to tighten locking the filter 18 into place Fig 7 16 To remove the filter 18 for cleaning again hold the tank cover and turn the filter retainer 19 counter clockwise to loosen and remove Fig 8 17 Slide the cartridge filter 18 off the lid cage Fig 9 18 To clean cartridge filter 18 shake or brush off excess dirt F...

Page 7: ...nk remove inlet deflector from filter bag collar and reinstall into deflector guide Inlet deflector should always be in place for any type of cleaning WARNING KEEP FILTERS CLEAN EFFICIENCY OF THE VACUUM IS LARGELY DEPENDENT ON THE FILTER A CLOGGED FILTER CAN CAUSE OVERHEATING AND POSSIBLY DAMAGE THE CLEANER CHECK THE FILTER PERIODICALLY AND REPLACE AS REQUIRED WARNING FOR FINE DUST POWDERS When va...

Page 8: ...foam sleeve 20 BLOWER FEATURE 36 The vacuum can be used as a powerful blower 4 Clear hose 13 of any obstructions Insert machine hose end with locking nut into blower port 4 and tighten locking nut Fig 16 Do not over tighten Caution should be used when using as a blower 4 due to the powerful force of air when using certain attachments WARNING ALWAYS WEAR EYE PROTECTION TO PREVENT ROCKS OR DEBRIS FR...

Page 9: ... holder 22 Fig 22 The vacuum should be stored indoors Register Online Thank you for your purchase Register your product now for WARRANTY SERVICE Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product CONFIRMATION OF OWNERSHIP In case of an insurance loss such as fire flood or theft your registration of ownership will serve as your...

Page 10: ...an com or call 1 888 331 4569 This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states do not allow limitations on how long an implied warr...

Page 11: ...ENGLISH 10 ...

Page 12: ...ímbolos de alertas de seguridad para darle aviso de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones personales o daños materiales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita ocasionará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de posible peligro que si no se evita podría ocasionar la muerte o lesiones graves CUIDADO Indica una situación de posible peligr...

Page 13: ...ato no funciona como debería se cayó sufrió daños fue dejado a la intemperie o cayó en el agua devolverlo al centro de servicio f No tirar del cable o cargar el aparato del cable no usar el cable como una manija no apretar el cable al cerrar una puerta ni tirar del cable alrededor de esquinas o bordes filosos No pisar el cable con el aparato Mantener el cable alejado de superficies calientes g No ...

Page 14: ...NGÜETA PARA TORNILLO DE CONEXIÓN A TIERRA ADAPTADOR TORNILLO DE METAL CAJA DE TOMACORRIENTE CONECTADO A TIERRA EL CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE PROHÍBE EL USO DE ADAPTADORES PROVISORES EN CANADÁ Verificar que el aparato esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe No se deben usar adaptadores con este aparato CABLES ALARGADORES Para usar este aparato lejos del to...

Page 15: ...vástago de cada rueda 6 pivotante Insertar las ruedas 6 pivotantes en las patas de las ruedas 5 colocando los vástagos de las ruedas en los orificios provistos Presionar y girar hacia un lado y hacia otro hasta que las ruedas 6 encajen en su sitio Fig 3 5 Volver a colocar el depósito en posición vertical INSTALACIÓN GENERAL 6 Antes de colocar la cubierta del depósito consultar la sección Aspiració...

Page 16: ...de la tapa quitarla antes 1 de instalar el filtro de cartucho 18 12 El filtro de cartucho 18 puede usarse para aspirar en seco y para aspirar pequeñas cantidades de líquido La instalación es la misma para ambos Para aspirar grandes cantidades de agua recomendamos usar una funda de espuma 20 en lugar del filtro de cartucho 18 Para aspirar polvo o partículas finas de polvo se debe usar una bolsa de ...

Page 17: ...A FILTRANTE 21 Para una fácil eliminación de los residuos use la bolsa filtrante 21 junto con el filtro de cartucho 18 No se necesita la bolsa para la aspiración normal de sólidos Cuando se recoge polvo fino o polvillo se debe usar una bolsa filtrante de alta eficiencia no es común a todos los modelos NOTA Se debe utilizar solamente para la aspiración de materiales sólidos ADVERTENCIA ASEGÚRESE DE...

Page 18: ...nes volver a instalarlo Para evitar dañar la aspiradora no usar un filtro 21 rasgado o con agujeros ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS 26 La aspiradora puede usarse para aspirar líquidos Retirar todo el polvo y los residuos que haya en el depósito Quitar todos los filtros de aspiración en seco solamente incluyendo la bolsa de filtro 21 de la aspiradora 27 Se puede usar un filtro de cartucho 18 limpio para asp...

Page 19: ...UIDOS DEL DEPÓSITO 37 Los desechos líquidos de la aspiradora para sólidos líquidos pueden vaciarse retirando la tapa del desagüe 3 Para vaciar el depósito apagar la unidad y desenchufar del receptáculo en la pared Retirar la tapa del desagüe y vaciar el contenido de los residuos líquidos en un desagüe apropiado Después de vaciar el depósito volver a colocar la tapa del desagüe en su posición origi...

Page 20: ...d del producto le servirá como comprobante de compra PARA SU SEGURIDAD Registrar su producto nos permitirá comunicarnos con usted en el caso poco probable de que se requiriera una notificación de seguridad en conformidad con la Ley Federal de Protección al Consumidor Registre su producto en línea en www craftsman com registration Garantía limitada de tres años CRAFTSMAN eparará o reemplazará sin c...

Page 21: ... E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR Y EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o derivados por lo que estas limitaciones podrían no aplicarse en su caso Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos dependi...

Page 22: ...utilise les symboles et les mots pour alerte à la sécurité pour vous aviser de situations dangereuses et de votre risque de blessures corporelles ou de dommages matériels DANGER indique une situation dangereuse éminente qui si elle n est pas évitée entraînera la mort ou de graves blessures AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée entraînera la mor...

Page 23: ... proximité d arêtes vives ou de coins Ne faites pas passer l appareil sur le cordon Gardez le cordon à l écart des surfaces chauffées g Ne débranchez pas l appareil en tirant sur le cordon Pour le débrancher saisissez la fiche pas le cordon h Ne manipulez pas l appareil avec les mains mouillées i N insérez pas d objets dans les ouvertures N utilisez pas l appareil si des ouvertures sont obstruées ...

Page 24: ...EUR LANGUETTE DE MISE À LA TERRE DE LA VIS ADAPTATEUR VIS DE MÉTAL BOÎTE DE PRISE DE COURANT MISE À LA TERRE AU CANADA LE CODE CANADIEN DE L ÉLECTRICITÉ INTERDIT L UTILISATION D UN ADAPTATEUR TEMPORAIRE Assurez vous que l appareil est branché à une prise électrique ayant la même configuration que la fiche Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil RALLONGES Lorsque vous utilisez l app...

Page 25: ...ttez une rondelle plate 11 sur la tige de chaque roulette 6 Insérez les roulettes 6 dans les pattes à roulette 5 en plaçant les tiges de roulette dans les orifices fournis Appliquez une pression et un mouvement de torsion jusqu à ce que les roulettes 6 s enclenchent Fig 3 5 Retournez la cuve en position verticale CONFIGURATION GÉNÉRALE 6 Avant de remettre le couvercle de la cuve reportez vous à Ra...

Page 26: ...r retirez le avant 1 d installer le filtre à cartouche 18 12 Le filtre à cartouche 18 peut être utilisé pour le ramassage à sec et le ramassage de petites quantités de débris humides L installation est la même Lorsque vous ramassez de grandes quantités d eau nous recommandons l utilisation d un manchon de mousse 20 au lieu du filtre à cartouche 18 Lors du ramassage de poussières ou de poudres fine...

Page 27: ...s requis pour le ramassage de déchets secs Lors du ramassage de poussière fine ou de poudre un sac filtrant haute efficacité non standard avec tous les modèles doit être utilisé REMARQUE Utilisez pour le ramassage de déchets secs uniquement AVERTISSEMENT ASSUREZ VOUS QUE LE CORDON EST DÉBRANCHÉ DE LA PRISE QUE LE COUVERCLE DU RÉSERVOIR EST ENLEVÉ ET QUE LE TUYAU D ADMISSION EST DÉBRANCHÉ DU RÉSERV...

Page 28: ...8 veuillez suivre les directives de nettoyage et d installation sous la rubrique de ramassage de débris secs 28 Pour aspirer de grandes quantités de liquide utilisez un manchon de mousse 20 Pour utiliser le manchon de mousse 20 veuillez suivre les directives d installation comprises dans cette section 29 De la brumisation dans l air d échappement et l écoulement de liquide autour du couvercle peuv...

Page 29: ...s drains situés au dessus du sol ARRÊT AUTOMATIQUE DE L ASPIRATION 38 L aspirateur est muni d un arrêt automatique de l aspiration qui fonctionne lors du ramassage de liquides Tandis que le niveau du liquide monte dans la cuve un flotteur interne se soulève jusqu à ce qu il repose contre un joint à l admission du moteur coupant ainsi l aspiration Lorsque cela se produit le moteur émet un bruit plu...

Page 30: ...x accessoires ni aux dommages causés lorsque des réparations ont été effectuées ou lors de tentatives de réparation par autrui CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE AU LIEU DE TOUTES LES AUTRES NOTAMMENT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D ADÉQUATION À UNE FIN PARTICULIÈRE ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS Certaines provinces ou États ne permettent pas de limites quant...

Page 31: ... aux page 6 Perte d aspiration ou de brumisation durant le ramassage de débris humides Cuve pleine Videz et nettoyez la cuve voir l étape 37 à la page 8 Filtre saturé Nettoyez le filtre voir l étape 29 à la page 7 La capacité de la cuve fait référence à son volume réel et non à la capacité disponible durant le fonctionnement CRAFTSMAN is a registered trademark of Stanley Black Decker Inc used unde...

Page 32: ...FRENCH 11 ...

Page 33: ...FRENCH 12 ...

Page 34: ...FRENCH 13 ...

Reviews: