background image

EsPAñOl

25

OPERACIÓN

 

ADVERTENCIA:

 

Para reducir el riesgo de lesiones 

personales serias, apague la unidad y retire el 
suministro de aire antes de realizar cualquier 
ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios.

 

Una activación accidental puede causar lesiones.

Posición Adecuada de las Manos (Fig. C)

 

ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de lesión personal 

grave, tenga 

SIEMPRE

 las manos en una posición 

adecuada como se muestra. 

Preparación de la Herramienta

 

ADVERTENCIA:

 Lea la sección titulada 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

 

al principio de este manual. Utilice siempre protección 
para los ojos [ANSI Z87.1 (CAN / CSA Z94.3)] y auditiva 
[ANSI S12.6 (S3.19)] cuando opere esta herramienta. 
Mantenga el sujetador apuntado al lado opuesto 
de su cuerpo y otras personas. Para la operación 
segura, complete los siguientes procedimientos y 
verificaciones antes de cada uso del sujetador.

AVISO:

 Estas pistolas de clavos están diseñadas para 

utilizarse sin aceite.

•  Antes de usar la herramienta, asegúrese que los tanques 

del compresor se hayan drenado adecuadamente.

•  Use protección para los ojos, oídos y 

respiratoria adecuada.

•  Retire todos los sujetadores del cargador. 
•  Revise la operación suave y adecuada de los ensambles 

de disparo de contacto y empuje. No use la herramienta 
si cualquier ensamble no funciona adecuadamente. 
NUNCA use una herramienta que tenga el disparo de 
contacto restringido en la posición arriba.

•  Revise el suministro de aire: Asegúrese que la presión de 

aire no exceda los límites de operación recomendados; 
5 a 8,5 kg/cm

2

 (70 a 120 p.s.i.g).

 

Agregue de 5 a 7 gotas de aceite en el accesorio de 
aire por lo menos dos veces al día.

•  Conecte la manguera de aire.
•  Revise respecto a fugas audibles alrededor de las 

válvulas y empaques. Nunca use una herramienta que 
tenga fugas o partes dañadas.

3.  Quite el pasador del gatillo.
4.  Extraiga el conjunto del gatillo de la cavidad que está 

debajo del mango de la carcasa de la herramienta.

Instalación del Gatillo

1.  Inserte el conjunto del gatillo en la cavidad 

correspondiente.

2.  Compruebe que el resorte del gatillo 

 14 

 quede 

colocado alrededor de la varilla de la válvula del gatillo.

3.  Alinee los orificios del gatillo con los orificios de la 

carcasa y luego haga pasar el pasador del gatillo 

 13 

 a 

través de todo el conjunto.

4.  Presione el ojal de goma 

 13 

 sobre el extremo del 

pasador del gatillo.

 

ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de lesión personal 

grave, sujete 

SIEMPRE

 bien en caso de que haya una 

reacción repentina.

La posición adecuada de las manos requiere una mano 
sobre la manija 

 1 

Fig. C

1

Cargue los Sujetadores (Fig. D, E)

 

ADVERTENCIA:

 No dirija la herramienta hacia 

usted o hacia otras personas. Puede causar lesiones 
personales graves.

 

ADVERTENCIA:

  Nunca cargue los elementos de 

fijación con el activador por contacto o el gatillo 
activados. Puede causar lesiones personales. 

 

ADVERTENCIA:

 Siempre desconecte la herramienta 

de la fuente de aire antes de realizar cualquier ajuste o 
intentar reparar la herramienta.

1.  Desconecte el suministro de aire de la herramienta.
2.  Desconecte la palanca de liberación del cargador 

 6 

 y 

jale el cargador hacia atrás 

 5 

.

6

5

Fig. D

3.  Con el cargador completamente abierta inserte 

sujetadores. Puntos debe estar en el fondo del cargador.

Fig. E

Summary of Contents for CMPNC18

Page 1: ...er Agrafeuse à couronne étroite 18 GA Engrapadora de Corona Angosta Calibre 18 CMPNC18 INSTRUCTIONMANUAL GUIDED UTILISATION MANUALDEINSTRUCTIONES IFYOUHAVEQUESTIONSORCOMMENTS CONTACTUS POURTOUTEQUESTIONOUTOUTCOMMENTAIRE NOUSCONTACTER SITIENEDUDASOCOMENTARIOS CONTÁCTENOS 1 888 331 4569 WWW CRAFTSMAN COM ...

Page 2: ...English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 10 Español traducido de las instrucciones originales 20 ...

Page 3: ...ndicates a safety related message NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING Never modify the product or any part of it Damage or personal injury could result WARNING ...

Page 4: ...sharp blow malfunctions or is dropped or damaged in any manner Return tool to the nearest authorized service facility for examination repair or mechanical adjustment Warning labels are missing or damaged Tool is not in proper working order Tags and physical segregation shall be used for control Tool is without workpiece contact A tool without workpiece contact can be fired unintentionally causing ...

Page 5: ...s not insulated from coming into contact with electrical power Use the pneumatic tool only for the purpose for which it was designed Do not use the tool as a hammer Always carry the tool by the handle with hand off trigger triggers Never lift pull lower or carry the tool by the air hose Whipping hoses can cause severe injury Always check for damaged or loose hoses or fittings Never direct compress...

Page 6: ...ode possibly causing injury Use only clean regulated compressed air as a power source for this tool NOTICE Do not exceed recommended maximum operating pressure as tool wear will be greatly increased The air supply must be capable of maintaining the operating pressure at the tool Pressure drops in the air supply can reduce the tool s driving power Tool Air Fitting WARNING Always use couplings that ...

Page 7: ...les of the trigger with the housing holes then insert the trigger pin 13 through the entire assembly 4 Push the rubber grommet 12 onto the end of the trigger pin NOTICE These nailers are designed to be used without oil Before you use the tool be sure that the compressor tanks have been properly drained Wear proper eye hearing and respiratory protection Remove all fasteners from the magazine Check ...

Page 8: ...ng the Bump Actuation Method 1 Pull the trigger 2 Push the contact trip against the work surface As long as the trigger is pulled the tool will drive a fastener every time the contact trip is depressed This allows the user to drive multiple fasteners in sequence WARNING Do not keep trigger pulled when tool is not in use Adjusting Depth Fig F WARNING To reduce risk of serious injury from accidental...

Page 9: ...d or suspend objects from the hang hook ONLY suspend tool on the Versatrack Trackwall using the hang hook WARNING Ensure that the tool weight does not exceed the maximum rated weight for the selected Versatrack hook WARNING When hanging objects on a Versatrack Trackwall rail adequately space the tools in order to not exceed 75 lb 35 kg per linear foot IMPORTANT Versatrack accessories mount compati...

Page 10: ...ister Online Thank you for your purchase Register your product now for WARRANTY SERVICE Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product Repairs WARNING To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment including brush inspection and replacement when applicable should be performed by a CRAFTSMAN fac...

Page 11: ...r Disassemble nose driver to clean Cylinder sleeve not seated correctlyon bottom bumper Disassemble to correct Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners intermittent feed Worn bumper Replace bumper Tar dirt in driver channel Disassemble and clean nose and driver Air restriction inadequate air flow through quick disconnect socket and plug Replace quick disconnect fittings W...

Page 12: ...ée pourrait entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures légères ou modérées Si utilisé sans aucun terme Indique un message propre à la sécurité AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l éviter pourrait pose...

Page 13: ...nchement accidentel peut se produire causant possiblement une blessure AVERTISSEMENT lorsque vous chargez l outil Ne jamais placer une main ou toute autre partie du corps dans la zone de sortie des fixations de l outil Ne jamais pointer l outil vers vous ou toute autre personne Ne pas appuyer sur la gâchette puisqu un déclenchement accidentel peut se produire causant possiblement une blessure Soye...

Page 14: ...oir enfoncé une fixation l outil peut rebondir reculer causant son déplacement de la surface de travail Afin de réduire le risque de blessure gérez toujours le recul en Maintenant toujours le contrôle de l outil Permettant un recul afin de retirer l outil de la surface de travail Ne résistant pas au recul de manière à ce que l outil soit forcé de retourner à la surface de travail En mode Activatio...

Page 15: ...copiques Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage sciage meulage perçage ou toute autre activité de construction Porter des vêtements de protection et nettoyer à Ne pas altérer ou modifier cet outil de sa conception ou de sa fonction originale sans autorisation préalable du CRAFTSMAN Ne jamais pincer ou toucher à la gâchette en position activée Assurez vous que l...

Page 16: ... outil pour régler la bonne pression de fonctionnement pour l outil Tuyaux AVERTISSEMENT les tuyaux d air doivent avoir taux de pression de 150 de la pression maximum qui pourrait être produite dans le système d air Consultez les Caractéristiques de l outil pour la bonne pression de fonctionnement pour l outil Le tuyau d alimentation doit comporter un raccord qui offre une déconnexion rapide du co...

Page 17: ...mmagé ou ne fonctionne pas bien NE JAMAIS utiliser un outil qui a le déclencheur par contact retenu en position élevée Vérifiez l alimentation de l air Assurez vous que la pression de l air n excède pas les limites de fonctionnement 5 à 8 5 kg cm2 70 à 120 p s i g Connectez le tuyau d air Vérifiez s il y a des fuites audibles autour des valves et des joints d étanchéité Ne jamais utiliser un outil...

Page 18: ... action séquentielle gâchette gris Fig A La détente à action séquentielle permet le clouage intermittent lorsqu un positionnement très soigneux et précis est souhaité Fonctionnement de la cloueuse en mode d actionnement séquentiel 1 Presser fermement le déclencheur contre la surface de la pièce 2 Appuyer sur la gâchette AVERTISSEMENT tant que le déclencheur de contact reste enfoncé une attache ser...

Page 19: ...mortisseurs les joints toriques et les autres composants en caoutchouc et se traduit par un accroissement de l entretien Versatrack Fig G AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessure corporelle éteignez l appareil et déconnectez la source d alimentation de l air avant d effectuer tout ajustement ou de retirer installer des pièces ou des accessoires Un déclenchement accidentel du démarrage p...

Page 20: ... les réparations l entretien et les réglages doivent être réalisés cela comprend l inspection et le remplacement du balai le cas échéant par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé CRAFTSMAN Toujours utiliser des pièces de rechange identiques Nettoyage AVERTISSEMENT enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d air comprimé propre et sec au moin...

Page 21: ... l enfonceur Démonter le nez enfonceur et nettoyer L extrémité du cylindre n est pas positionnée correctement sur l amortisseur inférieur Démonter et réinstaller Pression d air trop faible Vérifier le circuit d air Fixations se coincent dans l appareil Alimentation Intermittente Amortisseur usé Remplacer l amortisseur Particules obstruant le canal de l enfonceur Démonter le nez enfonceur et nettoy...

Page 22: ... se evita podría provocar la muerte o lesiones graves ATENCIÓN Indica una situación de peligro potencial que si no se evita posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas Utilizado sin palabras indica un mensaje de seguridad relacionado AVISO Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad ADVERTENCIA Lea todas las advert...

Page 23: ...ir una activación accidental posiblemente causando lesiones ADVERTENCIA Cuando cargue la herramienta Nunca coloque una mano o parte del cuerpo en el área de descarga de los sujetadores de la herramienta Nunca apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona No apriete el gatillo ya que puede producirse una activación accidental que podría causar lesiones Tenga cuidado al manipular sujeta...

Page 24: ...A Después de insertar un sujetador la herramienta puede rebotar hacia atrás retroceso haciendo que se aleje de la superficie de trabajo Para reducir el riesgo de lesiones siempre maneje el retroceso de la siguiente manera Siempre manteniendo el control de la herramienta Permitiendo que el retroceso aleje la herramienta de la superficie de trabajo No resista el retroceso de modo que la herramienta ...

Page 25: ... de construcción Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón Si permite que el polvo se introduzca en la boca u No altere o modifique esta herramienta a partir de su diseño o función originales sin aprobación con CRAFTSMAN Nunca sujete o coloque cinta en el gatillo en una posición accionada Asegúrese que la herramienta siempre esté sujeta con seguridad en la piez...

Page 26: ...suministro de aire pueden reducir la potencia de inserción de la herramienta Consulte Especificaciones de la Herramienta para ajustar la presión de operación correcta para la herramienta Especificaciones de los Clavos CMPNC18 Longitud 12 7 mm 38 1 mm 1 2 1 1 2 Admisión de aire Calibre 18 Corona de la grapa 1 4 NPT MONTAJE Y AJUSTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales apague l...

Page 27: ...ados 5 a 8 5 kg cm2 70 a 120 p s i g Agregue de 5 a 7 gotas de aceite en el accesorio de aire por lo menos dos veces al día Conecte la manguera de aire Revise respecto a fugas audibles alrededor de las válvulas y empaques Nunca use una herramienta que tenga fugas o partes dañadas 3 Quite el pasador del gatillo 4 Extraiga el conjunto del gatillo de la cavidad que está debajo del mango de la carcasa...

Page 28: ...ial Gatillo Gris Fig A El gatillo secuencial está pensado para un clavado intermitente cuando se desee una colocación exacta y muy cuidadosa Para Operar la Herramient en el Modo Secuencial 1 Presione el activador por contacto firmemente contra la superficie de trabajo 2 Presione el gatillo ADVERTENCIA Mientras el interruptor de contacto siga presionado se disparará un sujetador cada vez que se pre...

Page 29: ...go mantenga la herramienta alejada del sol directo ya que el calor excesivo puede deteriorar los protectores las juntas tóricas y otras piezas de goma lo cual requerirá un mayor mantenimiento Versatrack Fig G ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales apague la unidad y retire el suministro de aire antes de realizar cualquier ajuste o retirar instalar conexiones o accesorios Una act...

Page 30: ...l Centro 818 375 23 13 PUEBLA PUE 17 Norte 205 Col Centro 222 246 3714 QUERETARO QRO Av San Roque 274 Col San Gregorio 442 2 17 63 14 SAN LUIS POTOSI SLP Av Universidad 1525 Col San Luis 444 814 2383 TORREON COAH Blvd Independencia 96 Pte Col Centro 871 716 5265 VERACRUZ VER Prolongación Díaz Mirón 4280 Col Remes 229 921 7016 VILLAHERMOSA TAB Constitución 516 A Col Centro 993 312 5111 PARA OTRAS L...

Page 31: ...mente para propósito de México Importado por Craftsman Tool Co S A de C V Avenida Antonio Dovali Jaime 70 Torre B Piso 9 Colonia La Fe Santa Fé Código Postal 01210 Delegación Alvaro Obregón México D F Tel 52 555 326 7100 R F C BDE810626 1W7 Garantía Limitada por Tres Años CRAFTSMAN reparará o reemplazará sin cargo cualquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde...

Page 32: ...mblar la nariz impulsor para limpiar La manga del cilindro no está asentada debidamente en el amortiguador de abajo Desensamblar para corregir Presión de aire demasiado baja Verifique el equipo de suministro de aire Sujetadores que saltan Alimentación intermitente Amortiguador desgastado Reemplazar el amortiguador Alquitrán polvo en el canal del impulsor Desensamblar y limpiar la nariz y el impuls...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...CRAFTSMAN 701 East Joppa Road Towson MD 21286 Copyright 2018 08 18 Part No N638261 ...

Reviews: