background image

FRAnçAis

12

AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ACCIDENTELLES :

•  Ne jamais placer une main ou toute autre partie du 

corps dans la zone de sortie des fixations de l’outil si 
l’alimentation de l’air est connectée.

•  Ne jamais activer l’outil à moins que le nez soit dirigé vers 

le travail.

•  Ne pas activer l’outil lorsque vous le chargez.
•  Gardez vos mains et autres parties de votre corps hors de 

la ligne de décharge de l’outil. Lors du travail, ne JAMAIS 
agripper l’outil par son magasin ou sa bonbonne; une 
fixation non éjecté pourrait être relâché et causer des 
blessures.

Consigne de sécurité supplémentaire

 

AVERTISSEMENT : 

porter

 SYSTEMATIQUEMENT

 

des lunettes de protection. Les lunettes courantes 
NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi 
un masque antipoussières si la découpe doit en 
produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN 
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ :
•  Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ;
•  Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ;
•  Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/

MSHA.

 

AVERTISSEMENT :

 les scies, meules, ponceuses, 

perceuses ou autres outils de construction peuvent 
produire des poussières contenant des produits 
chimiques reconnus par l’État californien pour causer 
cancers, malformations congénitales ou être nocifs au 
système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, 
on retrouve :
•  Le plomb dans les peintures à base de plomb ;
•  La silice cristallisée dans les briques et le ciment, 

ou autres produits de maçonnerie ; et

•  L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un 

traitement chimique.

Le risque associé à de telles expositions varie selon 
la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. 
Pour réduire toute exposition à ces produits : 
travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant 
du matériel de sécurité homologué, tel un masque 
antipoussières spécialement conçu pour filtrer les 
particules microscopiques.

• 

Limiter toute exposition prolongée avec les 
poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, 
perçage ou toute autre activité de construction. 
Porter des vêtements de protection et nettoyer à 
l’eau savonneuse les parties du corps exposées.

 Le 

fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les 
yeux ou la peau peut favoriser l’absorption de produits 
chimiques dangereux.

 

AVERTISSEMENT : 

cet outil peut produire et/

ou répandre de la poussière susceptible de causer 
des dommages sérieux et permanents au système 
respiratoire. Utiliser systématiquement un appareil 
de protection des voies respiratoires homologué par 

le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens 
opposé au visage et au corps.

 

AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, porter 
systématiquement une protection auditive 
individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 
(S3.19). 

Sous certaines conditions et suivant la durée 

d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait 
contribuer à une perte de l’acuité auditive.

 

ATTENTION : après utilisation, ranger l’outil 
sur son côté, sur une surface stable, là où il 
ne pourra ni faire trébucher ni faire chuter 
quelqu’un. 

Certains outils équipés d’un large bloc‑

piles peuvent tenir à la verticale sur celui‑ci, mais 
manquent alors de stabilité.

• 

Prendre des précautions à proximité des évents, 
car ils cachent des pièces mobiles.

 Vêtements amples, 

bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans 
ces pièces mobiles.

CONSERVER CES CONSIGNES POUR 

UTILISATION ULTÉRIEURE

DESCRIPTION (FIG. A)

Usage Prévu

Votre agrafeuse est conçue pour des applications de fixation 
professionnelles et elle peut enfoncer des clous et des 
fixations dans le bois.

nE PAs 

les utiliser en milieu ambiant humide ou en 

présence de liquides ou de gaz inflammables.
Votre agrafeuse est un outil pneumatique professionnel.

nE PAs

 le laisser à la portée des enfants. Une supervision 

est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.

CARACTÉRISTIQUES DES L'OUTIL

Modèle

CMPCs38

Longueur

220 mm (8,67 po)

Hauteur

178 mm (6,99 po)

Largeur

46 mm (1,81 po)

Poids

1,1 kg (2,3 lb)

CARACTÉRISTIQUES DES 

FIXATIONS SUGGÉRÉES

Model

CMPCs38

Série des 
fixations

STANLEY® TRA700 Staples

Porter Cable® PCN Brads

Gamme de 
fixations

6 mm–14 mm  

(1/4"–9/16 po)

12 mm–15mm  

(1/2"–5/8 po)

Type de 
fixations

3/8" Couronne

18 Calibre

Summary of Contents for CMPCS38

Page 1: ...adora Neumática Agrafeuse Pneumatiquede CMPCS38 INSTRUCTIONMANUAL GUIDED UTILISATION MANUALDEINSTRUCTIONES IFYOUHAVEQUESTIONSORCOMMENTS CONTACTUS POURTOUTEQUESTIONOUTOUTCOMMENTAIRE NOUSCONTACTER SITIENEDUDASOCOMENTARIOS CONTÁCTENOS 1 888 331 4569 WWW CRAFTSMAN COM ...

Page 2: ...English English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 9 Español traducido de las instrucciones originales 18 ...

Page 3: ...t symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not av...

Page 4: ...rkpiece contact A tool without workpiece contact can be fired unintentionally causing injury to an operator or a bystander WARNING When operating the tool Always handle the tool with care Never engage in horseplay Never pull the trigger unless nose is directed toward the work Never point the tool at yourself or others Keep others a safe distance from the tool while tool is in operation as accident...

Page 5: ...hoses can cause severe injury Always check for damaged or loose hoses or fittings Never direct compressed air at yourself or anyone else Compressed air can cause severe injury Do not alter or modify this tool from the original design or function without approval from CRAFTSMAN Never clamp or tape the primary trigger or secondary trigger in an actuated position Ensure tool is always safely engaged ...

Page 6: ...E Compressed air supply hoses shall have a minimum working pressure rating equal to or greater than the pressure from the power source if a regulator fails or 150 p s i g 10 3 bar whichever is greater Air Consumption Model CMPCS38 requires 0 41 cubic feet per min c f m of free air to operate at the rate of 100 fasteners per minute at 100 p s i g 6 9 bars Take the actual rate at which the tool will...

Page 7: ...when handling fasteners especially when loading and unloading as the fasteners have sharp points 1 Remove the air supply 7 from the 1 4 male fitting 4 2 Hold stapler upside down as shown and release loading hatch 6 by pushing in the loading hatch release button 5 3 Draw the loading hatch from the tool 4 Place one stick of staples in bottom channel so legs are pointing up Push loading hatch closed ...

Page 8: ...e available at extra cost from your local dealer or authorized service center If you need assistance in locating any accessory please contact CRAFTSMAN call 1 888 331 4569 Repairs WARNING To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment including brush inspection and replacement when applicable should be performed by a CRAFTSMAN factory service center or a CRAFTSMAN auth...

Page 9: ...nline Thank you for your purchase Register your product now for WARRANTY SERVICE Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product CONFIRMATION OF OWNERSHIP In case of an insurance loss such as fire flood or theft your registration of ownership will serve as your proof of purchase FOR YOUR SAFETY Registering your product will...

Page 10: ...ean Skipping fasteners intermittent feed Air restriction inadequate air flow through quick disconnect socket and plug Replace quick disconnect fittings Worn piston O ring Replace O ring check driver Damaged pusher spring Replace spring Low air pressure Check air supply system to tool Wrong size fasteners Use only recommended fasteners Broken chipped driver Replace driver check piston O ring Dry di...

Page 11: ...Indique un message propre à la sécurité AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie e...

Page 12: ... des bouts pointus AVERTISSEMENT ne pas utiliser l outil si Si le tuyau d air ou le raccord est endommagé L outil a une fuite d air L outil a reçu un coup sec s il fonctionne mal s il a été échappé ou s il est endommagé de quelque manière Retournez l outil à l établissement de service autorisé le plus près pour une inspection une réparation ou un ajustement mécanique Les étiquettes d avertissement...

Page 13: ...ravailler est permis pour entrer à nouveau en contact avec la surface de travail avant que la gâchette soit relâchée une sortie inattendue d une fixation se produira Gardez votre visage et les parties de votre corps hors de portée de l outil AVERTISSEMENT débranchez l outil Lorsque vous ne l utilisez pas Lorsque vous effectuez un entretien ou des réparations Lorsque vous retirez un bourrage Lorsqu...

Page 14: ...ctivité de construction Porter des vêtements de protection et nettoyer à l eau savonneuse les parties du corps exposées Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche les yeux ou la peau peut favoriser l absorption de produits chimiques dangereux AVERTISSEMENT cet outil peut produire et ou répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respira...

Page 15: ...pression maximum qui pourrait être produite dans le système d air Le tuyau d alimentation doit comporter un raccord qui offre une déconnexion rapide du connecteur mâle 4 sur l outil Source d alimentation Utilisez seulement de l air comprimé réglementé propre comme une source d alimentation pour cet outil NE PAS UTILISER DE L OXYGÈNE DES GAZ COMBUSTIBLES OU DES GAZ EN BOUTEILLES COMME SOURCE D ALIM...

Page 16: ...ointent vers le haut Fermez le verrou et assurez vous qu il est enclenché 5 Pour les clous de finition placez les du côté gauche tel qu indiqué sur le chargeur Vérifiez que les têtes de clous pointent vers le bas Fermez le verrou et assurez vous qu il est enclenché 7 Fig C 4 Fig D 5 6 Fig E Fig F Fonctionnement de la gâchette avec la gâchette secondaire Fig A AVERTISSEMENT n appuyez jamais sur la ...

Page 17: ... accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN n ont pas été testés avec ce produit leur utilisation pourrait s avérer dangereuse Pour réduire le risque de blessures utiliser exclusivement les accessoires CRAFTSMAN recommandés avec le présent produit Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région Pour obtenir de l aide concernant l achat ...

Page 18: ...avec dents coupantes exposées doit être couvert de façon sécuritaire s il doit être mis sur le Versatrack Trackwall 2 Fixez la ganse de suspension 8 sur l outil a Utilisez une clé pour déposer le raccord 11 b Placez la ganse Versatrack sur le raccord c Utiliser une clé pour reposer l accouplement au raccord à la base de l outil REMARQUE les accessoires Versatrack pour utilisation avec cet outil so...

Page 19: ... Le chargeur est sale Remplacez le chargeur Attaches coincées dans l outil Taille incorrecte des attaches N utilisez que les attaches recommandées Attaches pliées Cessez d utiliser ces attaches Le mandrin est cassé ou détérioré Remplacez le mandrin ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite ou l exclusion ou la limitation de...

Page 20: ...de seguridad relacionado AVISO Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas incendios o lesiones graves ADVERTENCIA Nunca modifique la herramienta eléctrica ni tampoc...

Page 21: ...rgar y descargar ya que los sujetadores tienen puntas afiladas ADVERTENCIA No opere la herramienta si Hay algún daño en la manguera o conexión de aire La herramienta pierde aire La herramienta ha recibido un golpe fuerte un mal funcionamiento o se ha caído o dañado de alguna manera Devuelva la herramienta a la instalación de servicio autorizada más cercana para su examen reparación o ajuste mecáni...

Page 22: ...ctuación de contacto si se permite que el contacto de la pieza de trabajo vuelva a entrar en contacto con la superficie de trabajo antes de soltar el gatillo se producirá una descarga involuntaria de un sujetador Manteniendo la cara y las partes del cuerpo alejadas de la herramienta ADVERTENCIA Desconecte la herramienta Cuando no esté en uso Al realizar cualquier mantenimiento o reparación Al elim...

Page 23: ...en el Trabajo apropiada para la exposición al polvo Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE COMPONENTES FIG A Uso Debido Su grapadora está diseñada para aplicaciones profesionales de sujeción y es capaz de insertar clavos y grapas en madera NO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en presencia de líquidos o gases inflam...

Page 24: ...ión de operación o 150 por ciento de la presión máxima que se puede producir en el sistema de aire La manguera de suministro debe contener un accesorio que proporcione desconexión rápida de la conexión macho 4 en la herramienta Fuente de Suministro Utilice únicamente aire comprimido limpio y regulado como fuente de alimentación para esta herramienta NUNCA UTILICE OXÍGENO GASES COMBUSTIBLES O GASES...

Page 25: ...erior para que las patas apunten hacia arriba Empuje y deslice para cerrar asegurándose de que encaje el pestillo 5 Para las puntillas coloque solo el lado izquierdo la dirección que se muestra en el revestimiento del alimentador Asegúrese de que las cabezas de los clavos apunten hacia abajo Empuje y deslice para cerrar asegurándose de que encaje el pestillo 7 Fig C 4 Fig D 5 6 Fig E Fig F Funcion...

Page 26: ...recomendados por CRAFTSMAN Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado Si necesita ayuda para localizar algún accesorio póngase en contacto con Craftsman Tool Co 701 East Joppa Road Towson MD 21286 llame al 1 888 331 4569 o visite nuestro sitio web www craftsman com reg...

Page 27: ...ara reparación y servicio de sus herramientas eléctricas favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano CULIACAN SIN Blvd Emiliano Zapata 5400 1 Poniente Col San Rafael 667 717 89 99 GUADALAJARA JAL Av La Paz 1779 Col Americana Sector Juárez 33 3825 6978 MEXICO D F Eje Central Lázaro Cárdenas No 18 Local D Col Obrera 55 5588 9377 MERIDA YUC Calle 63 459 A Col Centro 999 928 5038 MONTERREY N ...

Page 28: ...o de que exista un problema con su producto CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD En caso de una pérdida que cubra el seguro como un incendio una inundacíon o un robo el registro de propiedad servirá como comprobante de compra PARA SU SEGURIDAD Si registra el producto podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety A...

Page 29: ...ta tórica del pistón desgastado Sustituya la junta tórica verifique el impulsor Resorte del émbolo dañado Sustituya el resorte Baja presión de aire Verifique el sistema de suministro de aire hacia la herramienta Tamaño equivocado de sujetadores Use únicamente sujetadores recomendados Impulsor roto astillado Sustituya el impulsor verifique la junta tórica del pistón Carrete sucio seco Limpie Revest...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...CRAFTSMAN 701 East Joppa Road Towson MD 21286 Copyright 2018 10 18 Part No N661970 ...

Reviews: