background image

15. Verificación del funcionamiento del ventilador.

14. Funcionamiento del control remoto.

PRECAUCION

: Se puede programar el control de pared/control remoto de mano para usar 

con varios receptores o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el interruptor de 
cualquier otro receptor o ventilador programable.

 

 
Conectar la electricidad y luego, si se instaló el control de pared, poner el interruptor 
corredero en el control de pared en posición ON (encendido). Dentro de 60 segundos 
de haber prendido el control de pared, oprimir el botón 

OFF

 en el control de pared 

por 5 segundos o hasta que la luz parpadee dos veces. 

Cortar la corriente de nuevo por 5 segundos como mínimo

 y luego volver a conectar 

la electricidad. Dentro de 60 segundos de haber conectado la electricidad, oprimir el 
botón 

OFF

 en el control remoto de mano por 5 segundos o hasta que la luz parpadee 

dos veces.

Poner a prueba las funciones de luz y ventilador para confirmar que se haya terminado 
la programación (el proceso de aprendizaje)--

verse la sección 15 a continuación.

1

1

-

2

2

-

1

1

-

2

2

-

Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de 
terminar la instalación. Regresar la corriente de electricidad en 
el cortacircuitos y el interruptor de la luz (si se aplica).

 

Poner a 

prueba el control de pared (instalación opcional) localizando el 
interruptor corredero de APAGADO y ENCENDIDO en el control 
de pared, luego ponerlo en posición de ENCENDIDO (ON). 
Poner a prueba la luz y la función del reductor de luz y después 
las velocidades del ventilador. Luego, localizar el control 
remoto de mano. Poner a prueba la función de luz de 
APAGADO y ENCENDIDO con el botón L2; poner a prueba el 
funcionamiento del reductor de luz oprimiendo el botón L2 
por más de 1 segundo. Verificar las velocidades del ventilador 
con los diferentes botones de velocidad. Si el control de 
pared/control remoto de mano maneja todas las funciones de 
ventilador y luz, se ha instalado bien la batería. Si el control de 
pared y/o el control remoto de mano no controla(n) todas las 
funciones del ventilador/la luz, favor de referirse a la sección 
"Localización de fallas" para resolver cualquier asunto antes de 
comunicarse con el Servicio al cliente.

13. Proceso de aprendizaje automático./El activar el código. 

página 10

Interruptor corredero

 ON/OFF

 - ENCIENDE y APAGA el 

control de pared

 (el 

interruptor no funciona en el control de mano)

Botón

 HIGH

 - pone el 

ventilador

 en velocidad ALTA

Botón 

MED

 - pone el 

ventilador

 en velocidad MEDIA

Botón 

LOW

 - pone el 

ventilador

 en velocidad BAJA

Botón 

OFF

 - APAGA el 

ventilador

Botón 

L1 

- ENCIENDE/APAGA el 

bastidor iluminado

 cuando se oprime el botón 

una vez; al oprimir el botón y mantenerlo oprimido, se convierte en 
reductor de luz el 

bastidor iluminado

Botón

 L2

 - ENCIENDE/APAGA el 

juego de luz

 cuando se oprime el botón una 

vez; al oprimir el botón y mantenerlo oprimido, se convierte en 
reductor de luz el 

juego de luz

Botón

 REV 

-

 

se usa para CAMBIAR la dirección de las aspas 
(hay que poner el ventilador en posición 

baja 

antes

 de poner el 

ventilador en reversa)

control de pared

control remoto

de mano

Se debe poner el ventilador en posición BAJA 

antes

 de poner el ventilador en reversa. Regular la rotación de aspas 

con el botón de reversa para que se circule bien el aire dependiendo de las estaciones del año.

 

NOTA

: Si el control de pared/control remoto de mano interfiere con otros aparatos, cortar la corriente y pasar de 

nuevo a las instrucciones de la sección 13 más arriba.

Summary of Contents for SAR52CH

Page 1: ...tion Preparation pg 3 Hanging Bracket Installation pg 3 Preparation for Fan Assembly pg 4 Fan Assembly pgs 4 5 Wiring pg 6 Canopy Assembly pg 7 Glass Housing Assembly pg 7 Blade Assembly pg 7 Light Kit Assembly pg 8 Assembly of Handheld Remote Control pg 9 Automated Learning Process Activating Code pg 10 Remote Control Operation pg 10 Testing Your Fan pg 10 Troubleshooting pg 11 Warranty pg 11 Par...

Page 2: ...s more than one house wire to connect to the corresponding fan lead wires consult an electrician for the proper size wire connectors to use 5 Electrical diagrams are for reference only Light kits that are not packed with the fan must be CUL Canada or UL USA listed and marked suitable for use with the model fan you are installing Switches must be CUL Canada or UL USA general use switches Refer to t...

Page 3: ...pre attached to light kit fitter 1 piece x small decorative band 1 piece y blade arm 5 pieces z glass shade 1 piece aa blade 5 pieces bb hardware packs page 2 b f c a g aa 1 Unpacking Your Fan IMPORTANT REMINDER You must use the parts provided with this fan for proper installation and safety Carefully open the packaging Remove items from Styrofoam inserts Remove motor housing and place on carpet o...

Page 4: ...rior to installation may result in serious injury Remove existing fixture WARNING To reduce the risk of fire electric shock or personal injury mount to outlet box marked Acceptable for Fan Support of 22 68 kg 50lbs or Less and use mounting screws provided with the outlet box Most outlet boxes commonly used for the support of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be r...

Page 5: ...ng ball stop pin clip pin downrod electrical wiring safety cable yoke set screw and nut motor housing 5 Preparation for Fan Assembly Remove screw from the tip of one of the arms Place this end against underside flat side of arm support making sure to align screw hole in arm with screw hole in arm support Re insert screw that was previously removed but do not fully tighten Repeat with each arm Remo...

Page 6: ...housing yoke cover canopy cover downrod hanging ball decorative downrod collar wood ceiling joist hanging ball slot hanging bracket tab motor housing safety cable wood screw and washer safety cable loop With the hanging bracket secured to the outlet box and able to support the fan you are now ready to hang your fan Grab the fan firmly with two hands Slide downrod through opening in hanging bracket...

Page 7: ... interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver ...

Page 8: ...housing plate to lock Re insert screw that was previously removed securely tighten all 4 screws CAUTION Screws must be tightened completely but be careful not to overtighten screws as glass may crack or break motor housing plate glass housing motor housing bulb motor housing rubber cushion 10 Blade Assembly Time Saver Washers for blade screws can be set on each blade screw prior to installing blad...

Page 9: ...light kit fitter Install 3 candelabra base 40 watt max bulbs included IMPORTANT When replacing bulbs please allow bulbs glass shade and small decorative band to cool down before touching Turn small decorative band so flat side is UP and place gently on glass shade Hold small decorative band and glass shade together with both hands and raise toward light kit fitter CAUTION To avoid personal injury ...

Page 10: ...o have dimming capability please move the switch to the OFF position ON Refer to diagram 2 Attach black faceplate to front of wall control press down firmly Refer to diagram 3 Align holes in wall control with posts located on inside of TOP part of remote control cover and press together firmly Place wall control into BOTTOM part of remote control cover aligning posts in top of remote control cover...

Page 11: ...eld remote control for 5 seconds or until light blinks twice Test the light and fan functions to confirm the programming learning process is complete see Section 15 below handheld remote control It is recommended that you test fan before finalizing installation Restore power from circuit box and light switch if applicable Test wall control optional installation by locating ON OFF slider switch on ...

Page 12: ... operate Solutions 1 Check wall switch to fan wall control 2 Check to be sure wall control optional use is wired properly 3 Check to be sure fan is wired properly 4 Learning process between fan handheld remote control and if applicable wall control may not have been successful and code was not activated Turn off power and repeat instructions in Section 13 page 10 5 Check that red light on handheld...

Page 13: ...tilador Pág 4 Ensamblaje del ventilador Págs 4 5 Instalación eléctrica Pág 6 Colocación de la cubierta decorativa Pág 7 Ensamblaje del bastidor de vidrio Pág 7 Colocación de las aspas Pág 7 Instalación del juego de luz Pág 8 Ensamblaje del control remoto de mano Pág 9 Proceso de aprendizaje automático El activar el código Pág 10 Funcionamiento del control remoto Pág 10 Verificación del funcionamie...

Page 14: ... al 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador al cual corresponda cada uno consultar con un electricista para informarse sobre el tamaño correcto de conectores para cable que se debe usar 5 Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia Los juegos de luz que no se incluyen con el ventilador deben tener el símbolo CUL Canadá o UL EEUU y tambi...

Page 15: ...de ferretería 1 unidad o placa del bastidor del motor 1 unidad p cubo de las aspas 1 unidad q banda decorativa grande 1 unidad r conectador para el juego de luz 1 unidad s pantalla de vidrio 1 unidad t arandela con rosca fijada de antemano al conectador para el juego de luz 1 unidad u placa de conexión 1 unidad v placa del adorno con rosca fijada de antemano al conectador para el juego de luz 1 un...

Page 16: ...stalación puede tener por resultado lesiones graves Quitar el aparato existente ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica o daño corporal instalar el ventilador en una caja de salida marcada como adecuada para sostener un ventilador de 22 68 kg 50 lb o menos y usar los tornillos de montaje provistos con la caja de salida La mayoría de las cajas de salida que se usan comúnme...

Page 17: ... clavija perno tubo cableado cable de seguridad bola que sirve para colgar perno de tope tornillo de fijación diagrama 1 tornillo de fijación del cuello diagrama 2 6 Ensamblaje del ventilador Quitar la bola que sirve para colgar del tubo provisto aflojando el tornillo de fijación de la bola que sirve para colgar Bajar la bola que sirve para colgar y sacar el perno de tope y luego quitar la bola qu...

Page 18: ...le de seguridad El bucle en el extremo del cable de seguridad debe ser de tal tamaño que pase justo sobre la punta de la parte roscada del tornillo para madera Poner el cable a prueba jalando la parte suelta en la punta del cable con alicate Si el cable se desliza o se reduce el bucle del cable por donde pasa el tornillo hay que ajustar el tamaño del bucle Se puede poner el cable en exceso en el á...

Page 19: ... la recepción de radio o televisión que se puede determinar apagando y prendiendo el equipo se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de las medidas que siguen Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está conectado el recept...

Page 20: ...ego apretarlos bien con un destornillador de estrella Phillips Repetir el procedimiento con las demás aspas Localizar los 15 tornillos del motor arandelas de seguridad en un paquete de artículos de ferretería Alinear los 5 agujeros empotrados en el cubo de las aspas favor de observar la etiqueta en el cubo de las aspas que indica ESTE LADO HACIA ARRIBA con 5 de los 10 agujeros debajo del motor Ase...

Page 21: ...IMPORTANTE Cuando necesite reemplazar las bombillas favor de dejar que se enfríen las bombillas la pantalla de vidrio y la banda decorativa pequeña antes de tocarlas Voltear la banda decorativa pequeña para que el lado plano esté orientado hacia ARRIBA y colocarla suavemente arriba de la pantalla de vidrio Agarrar la banda decorativa pequeña y la pantalla de vidrio con las dos manos y subirlas has...

Page 22: ... al diagrama 3 Alinear los agujeros en el control de pared con los postes que se encuentran adentro de la parte SUPERIOR de la cubierta del control remoto y apretar fijamente Colocar el control de pared dentro de la parte INFERIOR de la cubierta del control remoto alineando los postes en la parte superior de la cubierta del control remoto con los agujeros para los postes en la parte inferior Refer...

Page 23: ...botón L2 poner a prueba el funcionamiento del reductor de luz oprimiendo el botón L2 por más de 1 segundo Verificar las velocidades del ventilador con los diferentes botones de velocidad Si el control de pared control remoto de mano maneja todas las funciones de ventilador y luz se ha instalado bien la batería Si el control de pared y o el control remoto de mano no controla n todas las funciones d...

Page 24: ... al cliente 1 800 486 4892 para pedir uno 2 Averiguar que se apretó apretaron bien el los tornillo s de fijación en el cuello del bastidor del motor 3 Averiguar que se apretó bien el tornillo de fijación en la bola que sirve para colgar página 11 Localización de fallas ADVERTENCIA El no desconectar el suministro de fuerza eléctrica antes de hacer localización de fallas para cualquier problema de i...

Reviews: